← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1987 portant organisation et fonctionnement d'une banque centrale de données au Fonds des accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1987 portant organisation et fonctionnement d'une banque centrale de données au Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1987 houdende organisatie en werking van een centrale gegevensbank bij het Fonds voor Arbeidsongevallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1987 portant organisation et fonctionnement d'une banque centrale de données au Fonds des accidents du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1987 houdende organisatie en werking van een centrale gegevensbank bij het Fonds voor Arbeidsongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op |
l'article 62, alinéa 4, inséré par l'arrêté royal du 31 mars 1987, et | artikel 62, vierde lid, ingevoegd door het koninklijk besluit van 31 |
alinéa 5, inséré par la loi du 3 mai 1999; | maart 1987, en vijfde lid, ingevoegd door de wet van 3 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1987 portant organisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1987 houdende |
fonctionnement d'une banque centrale de données au Fonds des accidents | organisatie en werking van een centrale gegevensbank bij het Fonds |
du travail, notamment l'article 3; | voor Arbeidsongevallen, inzonderheid op artikel 3; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor | |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 16 | Arbeidsongevallen, gegeven op 16 september 2002; |
septembre 2002; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 |
januari 2003; | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que, dans le cadre de | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
l'instauration d'une déclaration multifonctionnelle et d'une | omstandigheid dat in het licht van de invoering van een |
déclaration électronique du risque social, il a été décidé de faire | multifunctionele aangifte en een elektronische aangifte van het |
entrer en vigueur le 1er janvier 2003 les modifications de la loi du | sociaal risico beslist werd de wijzigingen door de wet van 3 mei 1999 |
10 avril 1971 sur les accidents du travail par la loi du 3 mai 1999 et | van artikel 62 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in |
qu'en conséquence il faut donner sans délai aux administrations et | werking te doen treden op 1 januari 2003 en dat bijgevolg de betrokken |
entreprises d'assurances concernées la possibilité de prendre les | administraties en verzekeringsondernemingen onverwijld in staat moeten |
mesures administratives qui s'imposent; | gesteld worden de nodige administratieve schikkingen te treffen; |
Vu l'avis 34.669/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2003, en | Gelet op advies 34.669/1 van de Raad van State, gegeven op 14 januari |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi, | Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 16 décembre 1987 portant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 december 1987 |
organisation et fonctionnement d'une banque centrale de données au | houdende organisatie en werking van een centrale gegevensbank bij het |
Fonds des accidents du travail est complété par l'alinéa suivant : | Fonds voor Arbeidsongevallen wordt aangevuld met het volgend lid : |
« Les entreprises d'assurances transmettent au Fonds des accidents du | « De verzekeringsondernemingen maken uiterlijk de zevende dag na |
travail, au plus tard le septième jour de chaque mois, les données | iedere maand de gegevens bedoeld in artikel 2, 1°, a, over aan het |
visées à l'article 2, 1°, a, relatives aux accidents déclarés au cours | Fonds voor Arbeidsongevallen voor de gevallen aangegeven in de loop |
du mois précédent. Les services du Fonds et de l'Administration de la | van de voorgaande maand. De diensten van het Fonds en van de |
sécurité du travail du service public fédéral Emploi, Travail et | Administratie van de arbeidsveiligheid van de federale overheidsdienst |
Concertation sociale concluent un protocole sur les modalités et les | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg sluiten een protocol af |
délais de transfert de ces données à l'Administration de la sécurité | over de wijze en de termijnen van overdracht van deze gegevens aan de |
du travail par le support d'information le plus adéquat choisi d'un | Administratie van de arbeidsveiligheid met de meest geschikte |
commun accord. » | informatiedrager in onderling overleg. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Werkgelegenheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 27 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme. L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |