Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi "
Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
27 MARS 2003. - Arrêté royal d'exécution de l'article 69, § 4, alinéa 27 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, §
2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
à l'article 34, 12°, de la même loi 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l' article 69, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4, alinéa 2; 1994, inzonderheid op artikel 69, § 4, tweede lid;
Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie
et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden
de soins de jour et les organismes assureurs, émis le 18 décembre en de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen op 18
2002; december 2002;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité émis le 27 janvier 2003; invaliditeitsverzekering op 27 januari 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté dat het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk
royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver wordt genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van
l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice het regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2003 te waarborgen, en
2003, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen
fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de
kortst mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria van de
brefs les modalités et les critères de calculs des moyens financiers berekening van de financiële middelen per inrichting die hen zullen
par institution, qui leur seront octroyés en 2003, dans leur intérêt worden toegekend voor 2003, moeten kennen, en dit in hun belang en in
et dans celui des bénéficiaires desdites prestations; het belang van de rechthebbende op de genoemde verstrekkingen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 maart 2003;
Vu l'avis n° 35.122/1 du Conseil d'Etat rendu le 19 mars 2003, Gelet op het advies nr 35.122/1 van de Raad van State, gegeven op 19
prescrit à l'article 84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat. gecoördineerde wetten op de Raad van State.
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté royal entend par :

Artikel 1.In dit koninklijk besluit wordt verstaan onder :

1°"Service" : le Service des soins de santé de l'Institut national 1°"Dienst" : de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
2° "budget global" : le budget global qui, en application de l'article 2° "globaal budget" : het globaal budget dat, met toepassing van
69, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 69, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a été gecoördineerd op 14 juli 1994, werd vastgelegd voor het jaar 2003;
fixé pour l'année 2003;
3° "maison de repos" : le dispensateur visé à l'article 34, 12°, de la 3° "rustoord" : de verstrekker bedoeld in artikel 34, 12°, van de hier
loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994; voren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994;
4° "catégorie" : les catégories de dépendance telles qu'elles figurent 4° "categorie" : de afhankelijkheidscategorieën zoals vermeld in
à l'article 148, 3°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant artikel 148, 3° van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
exécution de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994; uitvoering van de hier voren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli
5° "intervention" : l'intervention qui est visée à l'article 37, § 12, 1994; 5° "tegemoetkoming" : de tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37,
de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les § 12, van de hier voren genoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994,
prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi; voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen;
6° "questionnaire" : les données fournies par chaque maison de repos 6° "vragenlijst" : de gegevens die door elk rustoord worden bezorgd op
sur le document visé à l'article 2, § 13, de l'arrêté ministériel du 5 het document bedoeld in artikel 2, § 13 van het ministerieel besluit
avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, artikel 37, § 12 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
34, 12°, de la même loi. 1994, voor de in artikel 34, 12° van dezelfde wet bedoelde
verstrekkingen.

Art. 2.Pour chaque maison de repos, le Service fixe, d'une part un

Art. 2.Voor elk rustoord wordt door de Dienst enerzijds een voorlopig

budget provisoire des moyens financiers qui devrait couvrir les budget van financiële middelen bepaald dat de forfaitaire
interventions forfaitaires du quatrième trimestre 2002 et des premier tegemoetkomingen zou moeten dekken voor het vierde trimester 2002 en
et deuxième trimestres 2003 et, d'autre part, un budget définitif des het eerste en tweede trimester 2003 en anderzijds een definitief
moyens financiers qui devrait couvrir les interventions du quatrième budget van financiële middelen dat de tegemoetkomingen zou moeten
trimestre 2002 et des premier, deuxième et troisième trimestres 2003. dekken voor het vierde trimester 2002 en het eerste, tweede en derde

Art. 3.§ 1er. Le budget provisoire des moyens financiers tel que visé

trimester 2003.

Art. 3.§ 1. Het voorlopig budget van financiële middelen zoals

à l'article 2 est fixé en fonction : bedoeld in artikel 2 wordt bepaald in functie van :
1° du nombre de bénéficiaires par catégorie (Cat), soit le nombre 1° het aantal rechthebbenden per categorie (Cat), dit is het gemiddeld
moyen de bénéficiaires pour lesquels une intervention a été portée en aantal rechthebbenden waarvoor door het betrokken rustoord over het
compte par la maison de repos concernée pour les deuxième et troisième tweede en derde trimester van 2002 een tegemoetkoming werd
trimestres 2002, répartis par catégorie, étant entendu que : aangerekend, ingedeeld per categorie, met dien verstande dat :
a . pour les maisons de repos qui, durant les deuxième et troisième a . voor rustoorden die tijdens het tweede en derde trimester 2002 hun
trimestres 2002, ont vu leur intervention forfaitaire limitée en tout forfaitaire tegemoetkoming volledig of gedeeltelijk beperkt zagen tot
ou en partie à l'intervention O ou A, ou qui n'ont pu porter en compte de tegemoetkoming O of A, of geen tegemoetkoming mochten aanrekenen
aucune intervention pendant le deuxième et/ou le troisième trimestre tijdens het tweede en/of derde trimester 2002, het aantal
2002, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre rechthebbenden per categorie gelijk is aan het precieze aantal
exact de bénéficiaires par catégorie au 30 septembre 2002; rechthebbenden per categorie op 30 september 2002;
b . pour les maisons de repos qui ont été agréées pendant le deuxième
ou le troisième trimestre 2002 ou plus tard, le nombre de b . voor rustoorden die tijdens het tweede of derde trimester 2002 of
later werden erkend, het aantal rechthebbenden per categorie gelijk is
bénéficiaires par catégorie est égal au nombre de lits agréés aan het aantal erkende bedden, vermenigvuldigd met een percentage per
multiplié par un pourcentage tel que défini ci-après : categorie zoals hierna bepaald :
catégorie O : 25 % categorie O : 25 %
catégorie A : 19 % categorie A : 19 %
catégorie B : 20 % categorie B : 20 %
catégorie C : 20 %; categorie C : 20 %;
où le nombre de lits agréés est égal à : waarbij het aantal erkende bedden gelijk is aan :
- le nombre de lits agréés au 30 septembre 2002 (lorsque la date - het aantal erkende bedden op 30 september 2002 (wanneer de
d'agrément se situe dans le deuxième ou troisième trimestre 2002); erkenningdatum in het tweede of derde trimester 2002 valt);
- le nombre de lits agréés à la date de l'agrément (lorsque la date - het aantal erkende bedden op de datum van erkenning (wanneer de
d'agrément est postérieure au 30 septembre 2002); erkenningdatum na 30 september 2002 valt);
c . pour les maisons de repos où, pendant le deuxième ou le troisième c . voor de rustoorden waarin tijdens het tweede of derde trimester
trimestre 2002, le nombre de lits agréés a été augmenté, et qui ne 2002 het aantal erkende bedden werd verhoogd, en die niet vallen onder
tombent pas sous l'application de a., le nombre de bénéficiaires par de toepassing van a., het aantal rechthebbenden per categorie gelijk
catégorie est égal au : [nombre moyen de bénéficiaires par catégorie is aan : [het gemiddeld aantal rechthebbenden per categorie in het
durant les deuxième et troisième trimestres de 2002 - (le nombre de tweede en derde trimester van 2002 - (het aantal dagen tussen de
jours entre la date d'agrément et le 30 septembre 2002/183 x le nombre erkenningdatum en 30 september 2002/ 183 x het aantal bijkomende
de lits supplémentaires x le rapport mentionné ci-après par catégorie) bedden x de hierna vermelde verhouding per categorie) + (het aantal
+ (le nombre de lits supplémentaires x le rapport mentionné ci-après bijkomende bedden x de hierna vermelde verhouding per categorie)]
par catégorie)]
rapport par catégorie : verhouding per categorie :
[nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant les deuxième [gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het tweede en
et troisième trimestres de 2002/le nombre moyen de lits agréés durant derde trimester van 2002/het gemiddeld aantal erkende bedden in het
les deuxième et troisième trimestres de 2002]; tweede en derde trimester van 2002];
d . pour les maisons de repos dans lesquelles, après le 30 septembre d . voor de rustoorden waarin na 30 september 2002 het aantal erkende
2002, le nombre de lits agréés a été majoré, le nombre de bedden werd verhoogd, het aantal rechthebbenden per categorie voor het
bénéficiaires par catégorie pour le nombre de lits agréés bijkomend aantal erkende bedden gelijk is aan dit aantal bedden,
supplémentaires est égal à ce nombre de lits multiplié par : vermenigvuldigd met :
[le nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant les [het gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het
deuxième et troisième trimestres de 2002/le nombre moyen de lits tweede en derde trimester van 2002/het gemiddeld aantal erkende bedden
agréés au cours des deuxième et troisième trimestres de 2002] x [le in het tweede en derde trimester 2002] x [het aantal dagen tussen de
nombre de jours entre la date d'agrément des lits supplémentaires et le 30 juin 2003/273]; erkenningdatum van de bijkomende bedden en 30 juni 2003/273];
e . pour les maisons de repos qui, pendant le deuxième ou troisième
trimestre 2002 ou plus tard, ont été enregistrées en exécution de e . voor de rustoorden die tijdens het tweede of derde trimester 2002
of later werden geregistreerd in uitvoering van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten
doivent répondre les institutions, qui sans être agréées comme maisons worden vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te zijn
de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van
âgées au sens de l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12° van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het aantal rechthebbenden
1994, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au nombre per categorie gelijk is aan het precieze aantal rechthebbenden per
exact de bénéficiaires par catégorie au dernier jour du mois qui suit categorie op de laatste dag van de maand die volgt op de maand van de
le mois de l'enregistrement. registratie.
f . les établissements qui ont été agréés entre le 1er octobre 2001 et f . de inrichtingen die tussen 1 oktober 2001 en 31 maart 2002 erkend
le 31 mars 2002 ou dans lesquels le nombre de lits agréés durant cette werden of waarin het aantal erkende bedden tijdens die periode werd
période a été majoré peuvent, moyennant l'envoi d'une lettre verhoogd, kunnen, mits een aangetekend schrijven binnen de maand na de
recommandée dans le mois suivant la communication du budget mededeling van het voorlopig budget aan de Dienst vragen om, in
provisoire, demander au Service, par dérogation au 1°, a ., b ., c ., afwijking van 1°, a ., b ., c ., d . of e ., het aantal rechthebbenden
d . ou e ., de fixer le nombre de bénéficiaires sur la base du nombre
de lits agréés au 31 mars 2002 à répartir entre les catégories suivant te bepalen aan de hand van het aantal erkende bedden op 31 maart 2002
les pourcentages susvisés au 1°, b. te verdelen over de categorieën volgens de percentages die zijn bepaald in 1°, b.
Ces données sont établies sur base des questionnaires et des données Deze gegevens worden bepaald aan de hand van de vragenlijsten en aan
qui sont transmises au Service par les Communautés ou Régions de hand van de gegevens die aan de Dienst worden overgemaakt door de
compétentes pour les agréments. inzake erkenningen bevoegde Gemeenschappen of Gewesten.
Dans les cas particuliers où, pendant les deuxième et/ou troisième In de bijzondere gevallen waarbij tijdens het tweede en/of derde
trimestre de 2002, l'exploitation de la maison de repos a été trimester van 2002 de uitbating van het rustoord voorlopig volledig of
provisoirement arrêtée en tout ou en partie, le Service peut fixer le gedeeltelijk werd stopgezet, kan de Dienst het aantal rechthebbenden
nombre de bénéficiaires par catégorie sans appliquer les règles per categorie vaststellen zonder de bovenvermelde regeling toe te
précitées. Il doit toujours le faire sur demande motivée de la maison passen. Zulks dient steeds te gebeuren op gemotiveerde aanvraag van
de repos. Cette demande doit être introduite par lettre recommandée au het rustoord. Deze aanvraag dient ten laatste per aangetekend
plus tard dans les trente jours de la notification du budget schrijven te worden ingediend binnen de dertig dagen na de
provisoire par le Service à la maison de repos. kennisgeving door de Dienst aan het rustoord van het voorlopig budget.
Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden
pendant les deuxième et troisième trimestres 2002 et, d'autre part, le tijdens het tweede en derde trimester 2002, respectievelijk het aantal
nombre de bénéficiaires au 30 septembre 2002, ne peut pas être plus rechthebbenden op 30 september 2002, mag niet groter zijn dan het
élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden
moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 2002 tijdens het tweede en derde trimester 2002, respectievelijk het aantal
et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 2002 (à erkende bedden op 30 september 2002 (met uitsluiting van de bedden die
l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS). een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben). Is dit toch het geval,
Si c'est le cas, le budget provisoire, tel qu'il est fixé à l'article dan wordt de voorlopige enveloppe, zoals berekend in artikel 3, § 2,
3, § 2, sera diminué du pourcentage suivant : verminderd met het volgende percentage :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Où : waarbij :
Nombre de lits agréés = aantal erkende bedden =
le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde
trimestres 2002 et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 trimester 2002, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30
septembre 2002 september 2002
Nombre de bénéficiaires = aantal rechthebbenden =
Respectivement, le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième
et troisième trimestres 2002 et, d'autre part, le nombre de het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde
bénéficiaires au 30 septembre 2002. trimester 2002, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30
2° du montant de l'intervention (Forf) qui est égal : [(au montant qui september 2002. 2° het bedrag van de tegemoetkoming (Forf) dat gelijk is aan : [(het
pouvait être porté en compte par la maison de repos le 1er octobre bedrag dat door het rustoord op 1 oktober 2002 mocht worden
2002 pour une catégorie déterminée x 92/273) + le montant que la aangerekend voor een bepaalde categorie x 92/273) + het bedrag dat het
maison de repos peut porter en compte au 1er janvier 2003 x 181/273], rustoord op 1 januari 2003 mag aanrekenen x 181/273], met dien
étant entendu que pour les maisons de repos qui ont été agréées ou verstande dat voor de rustoorden die na 1 oktober 2002 werden erkend
enregistrées après le 1er octobre 2002, ce montant est égal au montant of geregistreerd, dit bedrag gelijk is aan het bedrag dat voor een
qui pouvait être facturé pour une catégorie déterminée à la date bepaalde categorie mocht worden gefactureerd op de datum van erkenning
d'agrément ou d'enregistrement. Si cette date se situe avant le 1er of registratie. Indien deze datum zich vóór 1 januari 2003 situeert,
janvier 2003, le rapport de 92/273 fixé ci-avant doit être remplacé moet de hier voren bepaalde verhouding van 92/273 vervangen worden
par [(le nombre de jours entre la date d'agrément ou d'enregistrement door : [(het aantal dagen tussen de erkenning- of registratiedatum en
et le 31 décembre 2002) / 273]. Si cette date se situe après le 31 31 december 2002)/273]. Indien deze datum zich na 31 december 2002
décembre 2002, le rapport de 181/273 fixé ci-avant doit être remplacé situeert, moet de hier voren bepaalde verhouding van 181/273 vervangen
par : [(le nombre de jours entre la date d'agrément ou worden door : [(het aantal dagen tussen de erkenning- of
d'enregistrement et le 30 juin 2003) / 273]; registratiedatum en 30 juni 2003) / 273];
3° du nombre de jours civils compris dans le quatrième trimestre de 3° het aantal kalenderdagen in het vierde trimester 2002 en het eerste
2002 et les premier et deuxième trimestres de 2003 (jours). en tweede trimester 2003 (dagen).
§ 2. Le budget provisoire visé à l'article 2 est calculé selon la § 2. Het voorlopig budget, bedoeld in artikel 2 wordt berekend
formule suivante : overeenkomstig volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
soit : waarbij :
i = 1, 2, 3 ou 4 correspond respectivement aux catégories O, A, B ou i = 1, 2, 3 of 4 respectievelijk overeenstemt met de categorieën O, A,
C; B of C;
Cati = nombre de bénéficiaires dans la catégorie i; Cati = aantal rechthebbenden in categorie i;
Forfi = montant de l'intervention forfaitaire pour la catégorie i. Forfi = bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming voor categorie i.
§ 3. Ce budget provisoire sera adapté en cas d'indexation du montant § 3. Dit voorlopig budget zal worden aangepast in geval van indexering
des interventions, ou en cas d'adaptation du montant des interventions van de tegemoetkomingsbedragen of in geval van aanpassing van de
au 1er janvier 2003. tegemoetkomingsbedragen op 1 januari 2003.

Art. 4.§ 1er. Le budget définitif des moyens financiers visé à

Art. 4.§ 1. Het definitief budget, bedoeld in artikel 2, wordt

l'article 2 est fixé en fonction : bepaald in functie van :
1° du nombre de bénéficiaires par catégorie (Cat), soit le nombre 1° het aantal rechthebbenden per categorie (Cat), dit is het gemiddeld
aantal rechthebbenden waarvoor door het betrokken rustoord over het
moyen de bénéficiaires pour lesquels une intervention a été portée en vierde trimester 2002 en eerste trimester van 2003 een tegemoetkoming
compte par la maison de repos concernée au cours du quatrième werd aangerekend, verdeeld per categorie, met dien verstande dat :
trimestre de 2002 et du premier trimestre de 2003, répartis par a . voor rustoorden die tijdens het vierde trimester 2002 en het
catégories, étant entendu que :
a . pour les maisons de repos qui, au cours du quatrième trimestre
2002 et du premier trimestre 2003 ont vu leur intervention forfaitaire eerste trimester 2003 hun forfaitaire tegemoetkoming volledig of
limitée en tout ou en partie à l'intervention O ou A, ou qui n'ont pu gedeeltelijk beperkt zagen tot de tegemoetkoming O of A, of geen
porter en compte aucune intervention pendant le quatrième trimestre
2002 et/ou le premier trimestre 2003, le nombre de bénéficiaires par tegemoetkoming mochten aanrekenen tijdens het vierde trimester 2002
en/of het eerste trimester 2003, het aantal rechthebbenden per
catégorie est égal au nombre de bénéficiaires par catégorie au 31 mars categorie gelijk is aan het aantal rechthebbenden per categorie op 31
2003; maart 2003;
b . pour les maisons de repos qui ont été agréées à partir du 1er b . voor rustoorden die vanaf 1 april 2003 werden erkend, het aantal
avril 2003, le nombre de bénéficiaires par catégorie est égal au rechthebbenden per categorie gelijk is aan het aantal erkende bedden,
nombre de lits agréés, multiplié par un pourcentage tel que défini vermenigvuldigd met een percentage per categorie zoals hierna bepaald
ci-après : :
catégorie O : 25 % categorie O : 25 %
catégorie A : 19 % categorie A : 19 %
catégorie B : 20 % categorie B : 20 %
catégorie C : 20 %; categorie C : 20 %;
où le nombre de lits agréés est égal à : waarbij het aantal erkende bedden gelijk is aan :
- le nombre de lits agréés au 31 mars 2003 (lorsque la date d'agrément - het aantal erkende bedden op 31 maart 2003 (wanneer de
se situe dans le quatrième trimestre 2002 ou le premier trimestre erkenningdatum in het vierde trimester 2002 of het eerste trimester
2003) 2003 valt)
- le nombre de lits agréés à la date de l'agrément (lorsque la date - het aantal erkende bedden op de datum van erkenning (wanneer de
d'agrément est postérieure au 31 mars 2003) erkenningdatum na 31 maart 2003 valt)
c . pour les maisons de repos où, à partir du 1er avril 2003, le c . voor de rustoorden waarin vanaf 1 april 2003 het aantal erkende
nombre de lits agréés a été majoré, le nombre de bénéficiaires par bedden werd verhoogd, het aantal rechthebbenden per categorie voor het
catégorie pour le nombre de lits supplémentaires agréés est égal à ce bijkomend aantal erkende bedden gelijk is aan dit aantal bedden,
nombre de lits, multiplié par vermenigvuldigd met
- [le nombre moyen de bénéficiaires dans la catégorie durant le - [het gemiddeld aantal rechthebbenden in de categorie tijdens het
quatrième trimestre de 2002 et le premier trimestre de 2003/le nombre vierde trimester 2002 en het eerste trimester 2003/het gemiddeld
moyen de lits agréés dans ces quatrième 2002 et premier trimestres aantal erkende bedden in het vierde trimester 2002 en het eerste
2003] x [le nombre de jours entre la date d'agrément des lits trimester 2003] x [het aantal dagen tussen de erkenningdatum van de
supplémentaires et le 30 juin 2003/273]; bijkomende bedden en 30 juni 2003/273];
d . pour les maisons de repos qui au cours du quatrième trimestre de
2002 ou du premier trimestre de 2003, ou plus tard, ont été d . voor de rustoorden die tijdens het vierde trimester van 2002 of
het eerste trimester van 2003 of later werden geregistreerd in
enregistrées en exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot
les conditions auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans vaststelling van de voorwaarden welke moeten vervuld door de
être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la instellingen die, zonder als rustoord te zijn erkend, een
gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden uitmaken
résidence commune de personnes âgées au sens de l'article 34, 12° de als bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre de bénéficiaires gecoördineerd op 14 juli 1994 het aantal rechthebbenden per categorie
par catégorie est égal au nombre exact de bénéficiaires par catégorie gelijk is aan het precieze aantal rechthebbenden per categorie op de
au dernier jour du mois qui suit le mois de l'enregistrement. laatste dag van de maand die volgt op de maand van de registratie.
Ces données sont établies sur base du questionnaire et des données qui Deze gegevens worden bepaald aan de hand van de vragenlijst en aan de
sont transmises au Service par les Communautés ou Régions compétentes hand van de gegevens die aan de Dienst worden overgemaakt door de
pour les agréments. inzake erkenningen bevoegde Gemeenschappen of Gewesten.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° du nombre de jours civils compris dans le quatrième trimestre de 3° het aantal kalenderdagen in het vierde trimester 2002 en het eerste
2002 et les premier et deuxième trimestres de 2003 (jours); en tweede trimester van 2003 (dagen);
4° des dépenses du quatrième trimestre de 2002 et des premier et 4° de uitgaven van het vierde trimester van 2002 en van het eerste en
deuxième trimestres de 2003 (dépenses T4-2002 T1-2003, T2-2003), tweede trimester 2003 (uitgaven T4-2002, T1-2003, T2-2003), berekend
calculées selon la formule suivante : overeenkomstig volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Si ce pourcentage est supérieur à 100, il est automatiquement ramené à Als dit percentage > 100, wordt dit automatisch herleid naar 100.
100. 7° le nombre de jours civils du troisième trimestre 2003 (joursT3-2003), 7° het aantal kalenderdagen in het derde trimester 2003 (dagenT3-2003),
étant entendu que pour les maisons de repos qui ont été agréées ou met dien verstande dat voor rustoorden die erkend of geregistreerd
enregistrées après le 30 juin 2003, le nombre de jours civils est pris werden na 30 juni 2003, het aantal kalenderdagen wordt in aanmerking
en considération à partir de la date d'agrément ou d'enregistrement jusqu'au 30 septembre 2003. genomen vanaf de datum van erkenning of registratie tot 30 september 2003.
§ 2. Le budget définitif (B), visé à l'article 2, est calculé § 2. Het definitief budget (B), bedoeld in artikel 2, wordt berekend
conformément à la formule suivante où overeenkomstig de volgende formule en waarbij
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ce budget définitif des moyens financiers par institution sera adapté Dit definitief budget van financiële middelen per inrichting zal
en cas d'indexation des interventions forfaitaires. worden aangepast in geval van indexering van de forfaitaire

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

tegemoetkomingen.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2003. Gegeven te Brussel, 27 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^