Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 52 FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde,
remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal inzonderheid op artikel 52, vervangen bij de wet van 28 december 1992
du 22 décembre 1995 et l'article 54 remplacé par la loi du 28 décembre en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en op
1992; artikel 54 vervangen bij de wet van 28 december 1992;
Vu l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992 relatif au paiement de la Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met
betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde
taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 15 modifié par waarde, inzonderheid op artikel 15, gewijzigd bij het koninklijk
l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et l'arrêté royal du 13 juillet 2001; besluit van 20 juli 2000 en het koninklijk besluit van 13 juli 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 31 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
januari 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7
februari 2003;
Vu l'avis n° 34.952/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2003; Gelet op advies nr. 34.952/2 van de Raad van State, gegeven op 12 maart 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992

Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 24 van 29

relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over
arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 13 juillet 2001, est remplacé de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20
par la disposition suivante : juli 2000 en 13 juli 2001, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 15.Dans les bureaux des douanes, un système automatisé de

«

Art. 15.In de douanekantoren wordt een geautomatiseerd systeem van

validation du type SADBEL est utilisé et le paiement de la taxe sur la geldigverklaring van het type SADBEL gebruikt en wordt de voldoening
valeur ajoutée à l'importation est constaté par une empreinte apposée van de bij invoer verschuldigde belasting over de toegevoegde waarde
par l'imprimante de ce système. vastgesteld door een afdruk die wordt aangebracht met de printer van dat systeem.
Cette empreinte reprend : Deze afdruk vermeldt :
1° pour les déclarations pour la consommation qui sont établies par le 1° voor de aangiften voor het verbruik die zijn aangemaakt met het
système SADBEL et pour lesquelles le paiement de la taxe sur la valeur SADBEL-systeem en waarvoor de betaling van de terzake van invoer
ajoutée due à l'importation est différé par application de l'article verschuldigde belasting over de toegevoegde waarde wordt uitgesteld
5, § 2 de l'arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992 relatif aux met toepassing van artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 7
importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de
ajoutée : toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde :
- la mention "semaine comptable" suivie du numéro de la semaine - de vermelding "boekhoudweek" gevolgd door het nummer van de
comptable; boekhoudweek;
- la mention "paiement différé" suivie du montant total des - de vermelding "uitstel van betaling" gevolgd door het totaalbedrag
impositions acquittées; van de betaalde belastingen;
- le lieu et la date de l'acquittement; - de plaats en de datum van kwijting;
- la mention "SADBEL-CONTR" suivie d'un numéro de contrôle; - de vermelding "SADBEL-CONTR" gevolgd door een controlenummer;
2° pour les déclarations pour la consommation qui sont établies par le 2° voor aangiften voor het verbruik die zijn aangemaakt met het
système SADBEL et pour lesquelles la taxe due est payée comptant de SADBEL-systeem en waarvoor de verschuldigde belasting contant wordt
même que pour les déclarations pour la consommation autres que les betaald evenals voor andere aangiften voor het verbruik dan
déclarations SADBEL : SADBEL-aangiften :
- le numéro de la déclaration; - het nummer van de aangifte;
- la date et l'heure de l'acquittement; - de datum en het uur van kwijting;
- le numéro de l'opérateur; - het nummer van de operator;
- le numéro de compte; - het rekeningnummer;
- un certain nombre de caractères composés de lettres D et A - een zeker aantal karakters bestaande uit dooreengevlochten letters D
entrelacées; en A;
- le montant total des impositions acquittées en EUR; - het totaalbedrag van de betaalde belastingen in EUR;
- la mention "DIFFERE" lorsque le paiement des taxes dues à - de vermelding "UITSTEL" wanneer de betaling van de ter zake van
l'importation est différé ou "POUR ACQUIT" lors d'un paiement comptant invoer verschuldigde belastingen wordt uitgesteld of "VOLDAAN" bij
de ces taxes; contante betaling van die belastingen;
- la semaine comptable. - de week van boeking.
Lorsque la déclaration pour la consommation visée à l'alinéa 2, 2°, Wanneer de aangifte voor het verbruik bedoeld in het tweede lid, 2°,
est une déclaration SADBEL, les mentions sont complétées par la een SADBEL-aangifte is, worden de vermeldingen aangevuld met de
mention "SADBEL-CONTR." » vermelding "SADBEL-CONTR." »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2003. Gegeven te Brussel, 27 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Ministerie van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969.
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e
édition. editie.
Arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad
1992, 4e édition. van 31 december 1992, 4e editie.
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995. Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30
december 1995.
Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000. Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30
augustus 2000.
Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001. Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11
augustus 2001.
^