Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal du 27 mars 2003 instaurant un système de déclaration électronique "
Arrêté royal du 27 mars 2003 instaurant un système de déclaration électronique Koninklijk besluit van 27 maart 2003 houdende invoering van een elektronisch systeem
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 MARS 2003. - Arrêté royal du 27 mars 2003 instaurant un système de 27 MAART 2003. - Koninklijk besluit van 27 maart 2003 houdende
déclaration électronique invoering van een elektronisch systeem
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij zijne Majesteit ter
signature de votre Majesté s'inscrit dans le cadre des objectifs fixés ondertekening wensen voor te leggen, kadert in de vastgelegde
en matière d'E-government en vue d'aboutir à une simplification des doelstellingen inzake E-government teneinde te komen tot een
processus administratifs au profit des citoyens et des entreprises. vereenvoudiging van de administratieve formaliteiten ten gunste van de
burgers en ondernemingen.
Il est pris en application de l'article 409 de la loi-programme du 24 Toepassing wordt gemaakt van artikel 409 van de programmawet van 24
décembre 2002 qui permet à votre Majesté, par arrêté délibéré en december 2002 dat uwe Majesteit toelaat om, bij in Ministerraad
Conseil des Ministres, d'abroger, compléter, modifier ou remplacer les overlegd besluit, van kracht zijnde wettelijke bepalingen in te
dispositions légales en vigueur afin de rendre possibles les trekken, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen, om bij de
communications électroniques entre d'une part, les citoyens et les uitvoering van bepaalde administratieve formaliteiten elektronisch
entreprises et, d'autre part, les pouvoirs publics, dans
l'accomplissement de certaines formalités administratives. verkeer tussen enerzijds de burgers en de ondernemingen, en anderzijds
La formalité visée en l'espèce est celle qui est imposée aux de publieke overheden mogelijk te maken.
contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques, de In dit geval betreft het de formaliteit opgelegd aan de aan
remettre chaque année dans les formes et délais prescrits une personenbelasting onderworpen belastingplichtigen om jaarlijks binnen
déclaration au Service public fédéral Finances, en vue de déterminer de voorgeschreven vorm en termijn een aangifte in te dienen bij de
Federale Overheidsdienst Financiën teneinde hun persoonlijke bijdrage
leur contribution personnelle aux charges de l'Etat. aan de overheidsuitgaven te bepalen.
Actuellement, cette déclaration doit être transmise obligatoirement Nu moet deze aangifte door de belastingplichtigen verplicht op papier
par les contribuables sous forme papier, ce qui implique dans leur worden overgemaakt, hetgeen ongemakken met zich kan brengen die
chef des inconvénients liés aux risques d'erreur d'écriture ainsi qu'à verband houden met risico's op schrijffouten alsook met de
l'obligation d'adresser leur déclaration par la voie postale ou de la verplichting om hun aangifte op de post te doen of bij de bevoegde
déposer auprès du service fiscal compétent. belastingdienst af te geven.
Depuis l'exercice d'imposition 2002, un premier pas en vue d'une Sinds het aanslagjaar 2002 werd een eerste stap in de richting van een
utilisation accrue des moyens modernes de communication a été franchi toenemend gebruik van moderne communicatiemiddelen gezet in het kader
dans le cadre du projet « Finform » qui met à la disposition du van het project « Finform » waarbij de burger het formulier van de
citoyen le formulaire de déclaration à l'impôt des personnes physiques aangifte in de personenbelasting via internet ter beschikking wordt
via l'internet. gesteld.
Ce formulaire peut être téléchargé, complété au moyen de différentes Dit formulier kan bij de belastingplichtige worden gedownload en
procédures d'aide destinées à éviter certaines erreurs ou oublis, et ingevuld met behulp van verscheidene hulpprogramma's om vergissingen
imprimé par le contribuable. Ces imprimés, joints à la formule de of nalatigheden te voorkomen en afgedrukt worden. Deze afdrukken,
déclaration classique et transmis au service fiscal compétent, forment gevoegd bij het klassiek aangifteformulier en verzonden aan de
valablement la déclaration à l'impôt des personnes physiques. bevoegde belastingdienst, maken een geldige aangifte in de
personenbelasting uit.
Les conditions d'utilisation du système « Finform » sont fixées De gebruiksvoorwaarden van het systeem « Finform » worden jaarlijks
annuellement dans les arrêtés royaux déterminant respectivement le bepaald in de koninklijke besluiten die respectievelijk het model van
modèle de la partie 1 et de la partie 2 de la formule de déclaration deel 1 en deel 2 van het aangifteformulier in de personenbelasting
en matière d'impôt des personnes physiques. vaststellen.
Constituant une avancée supplémentaire, le présent projet vise à
offrir le choix au contribuable, en sus de la déclaration Het voorliggend ontwerp is opnieuw een stap vooruit omdat het de
traditionnelle sous forme papier et de la déclaration effectuée selon belastingplichtige de keuze laat om, naast de traditionele aangifte op
le système « Finform », de transmettre sa déclaration de manière papier en de aangifte gedaan volgens het systeem « Finform », zijn
entièrement électronique au Service public fédéral Finances selon un aangifte volledig elektronisch volgens een beveiligde procedure aan de
procédé sécurisé. Federale Overheidsdienst Financiën over te maken.
L'accès au système de déclaration électronique nécessitera en effet de De toegang tot het systeem van de elektronische aangifte zal van de
la part du citoyen un enregistrement préalable en ligne sur la base de kant van de burger wel een voorafgaande registratie aan de hand van
questions personnalisées afin de garantir strictement son identité. geïndividualiseerde vragen vereisen teneinde nauwkeurig zijn
Ensuite, lors de chaque utilisation du système de déclaration identiteit te waarborgen. Verder zal de belastingplichtige zich bij
électronique, le contribuable devra s'authentifier sur la base d'une elk gebruik van het systeem van elektronische aangifte moeten
liste de codes secrets qui lui aura préalablement été transmise par la waarmerken op basis van een lijst geheime codes die hem voorafgaand
voie postale et dont l'un d'entre eux sera spécifiquement requis lors per post worden toegezonden en waarvan één ervan specifiek vereist is
de sa demande de connexion. Une procédure distincte d'enregistrement tijdens de aanvraag tot verbinding. Ingeval van gemeenschappelijke
et d'authentification devra également être suivie par le conjoint du aangifte moet door de echtgeno(o)t(e) van de belastingplichtige ook
contribuable en cas de déclaration commune. een afzonderlijke procedure van registratie en aanmelding gevolgd
Il est à noter que cette procédure d'authentification est provisoire worden. Er wordt opgemerkt dat deze procedure van waarmerking voorlopig is en
et qu'elle sera remplacée par la carte d'identité électronique dès que dat zij zal worden vervangen door de elektronische identiteitskaart
cette dernière sera disponible pour tous les citoyens belges. vanaf het moment dat deze voor alle burgers beschikbaar is.
Le citoyen, ainsi enregistré et authentifié, aura dès lors la faculté De burger die op die wijze geregistreerd en gewaarmerkt is, zal dan
de remplir et de transmettre sa déclaration en ligne en bénéficiant d'une assistance élaborée si des erreurs ou des oublis sont constatés lorsqu'il complète les rubriques de la déclaration. Une simulation de calcul en ligne du montant de l'impôt lui sera également offerte sur la base des éléments présents dans sa déclaration. Une fois la transmission effectuée, le contribuable recevra une confirmation datée du dépôt de sa déclaration par le Service public fédéral Finances qu'il pourra sauvegarder sur son ordinateur à titre de preuve mais également consulter à loisir lors de chaque nouvelle connexion. Outre le système d'enregistrement et d'authentification utilisé, la confidentialité sera assurée par divers modes de protection des connexions utilisées et de la base de données située au sein du SPF Finances. De la sorte, la protection de la vie privée du citoyen est garantie dans la mesure où seul celui-ci ainsi que les fonctionnaires du SPF Finances auront accès aux données de sa déclaration. ook de mogelijkheid hebben om zijn aangifte on-line in te vullen en te verzenden, hierbij genietend van uitgewerkte bijstand indien bij het invullen van de rubrieken van de aangifte vergissingen of nalatigheden zijn vastgesteld. Op basis van de gegevens in zijn aangifte zal hem on-line ook een simulatie van de berekening van het bedrag van de belasting worden aangeboden. Eens de overmaking gebeurd is, zal de belastingplichtige van de Federale Overheidsdienst Financiën een gedateerde bevestiging van de neerlegging van zijn aangifte ontvangen die hij als bewijs op zijn computer zal kunnen bewaren, maar die hij ook zal kunnen consulteren bij elke nieuwe verbinding. Behalve het aangewende systeem van registratie en waarmerking, zal de vertrouwelijkheid worden verzekerd via diverse wijzen van bescherming van de gebruikte verbindingen en de gegevensbank binnen de FOD Financiën. Op die manier is de bescherming van het privé-leven van de burger gewaarborgd in de zin dat enkel hijzelf en ook de ambtenaren van de FOD Financiën toegang zullen hebben tot de gegevens van de zijn aangifte.
Pour l'exercice d'imposition 2003, seule la partie 1 de la déclaration Voor aanslagjaar 2003 zal enkel deel 1 van de aangifte
à l'impôt des personnes physiques sera disponible selon le système de personenbelasting volgens het systeem van de elektronische aangifte
déclaration électronique décrit ci-dessus. Les dirigeants d'entreprise beschikbaar zijn. De bedrijfsleiders en de zelfstandigen, die
et les indépendants qui sont obligés de compléter la partie 2 de la verplicht zijn om deel 2 van de aangifte in te vullen, zullen hiervan
déclaration ne pourront donc pas encore en bénéficier temporairement. tijdelijk nog geen gebruik kunnen maken. De elektronische aangifte
La déclaration électronique s'effectuant à titre personnel, elle ne wordt gedaan ten persoonlijke titel en kan momenteel dus niet worden
pourra pas non plus être réalisée pour l'instant par l'intermédiaire uitgevoerd door een tussenpersoon of mandataris.
d'un mandataire.
Une déclaration électronique est également envisageable à bref délai Op korte termijn zal een elektronische aangifte ook worden voorzien
pour d'autres types de déclaration, telle que la déclaration à l'impôt voor andere soorten aangiftes, zoals de aangifte in de
des sociétés. vennootschapsbelasting.
Conformément au dernier alinéa de l'article 409 de la loi-programme du Overeenkomstig het laatste lid van artikel 409 van de programmawet van
24 décembre 2002, le présent arrêté devra être confirmé par une loi au 24 december 2002, moet dit artikel worden bekrachtigd door een wet
plus tard le premier jour du douzième mois qui suit celui de sa uiterlijk op de eerste dag van de twaalfde maand die volgt op zijn
publication au Moniteur belge . publicatie in het Belgisch Staatsblad .
Commentaire des articles Commentaar op de artikelen
Article 1er Artikel 1
Comme exposé ci-dessus, l'insertion d'un article 307bis nouveau dans Zoals zonet uiteengezet vormt de invoeging van een nieuw artikel
le Code des impôts sur les revenus 1992 vise à consacrer légalement le 307bis in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 de wettelijke
choix offert au contribuable de transmettre sa déclaration par la voie papier ou par la voie électronique. En ce sens, le paragraphe premier de l'article 307bis nouveau énonce le principe selon lequel une déclaration électronique remplie et transmise dans le respect des prescriptions d'utilisation qui lui sont propres aura les mêmes effets juridiques qu'une déclaration certifiée exacte, datée et signée selon la voie papier traditionnelle. Il ne s'agit en effet que d'une simple alternative offerte au contribuable n'offrant pas plus d'avantages ou d'inconvénients que ceux inhérents au mode d'envoi utilisé. Dans le même souci d'assimiler intégralement la déclaration électronique à une déclaration « papier » traditionnelle, le bekrachtiging van de keuze die de belastingplichtige wordt geboden om zijn aangifte op papier of langs elektronische weg in te dienen. In dit opzicht verwoordt de eerste paragraaf van het nieuwe artikel 307bis het principe dat een met respect voor de specifieke gebruikersinstructies ingevulde en verstuurde elektronische aangifte dezelfde juridische uitwerking heeft als een juist bevonden gedateerde en ondertekende aangifte die via de traditionele papieren weg wordt verricht. In feite gaat het om niet meer dan een simpel alternatief dat de belastingplichtige wordt aangereikt en dat niet meer voordelen of nadelen heeft dan deze die verbonden zijn aan de gebruikte verzendingswijze. Met diezelfde bekommernis om een elektronische aangifte volledig gelijk te stellen met een traditionele papieren aangifte wil paragraaf
paragraphe 2 de l'article 307bis nouveau vise à garantir que toutes 2 van het nieuwe artikel 307bis garanderen dat alle bepalingen in het
les dispositions ayant trait ou faisant mention de la déclaration dans Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, die betrekking hebben op de
le Code des impôts sur les revenus 1992 trouvent effectivement à aangifte of naar de aangifte verwijzen, daadwerkelijk toegepast kunnen
s'appliquer à la déclaration électronique, à l'exception de celles worden op de elektronische aangifte, met uitzondering van deze waarvan
dont la nature même implique qu'elles ne peuvent s'appliquer qu'à la de aard zelf inhoudt dat zij slechts kunnen toegepast worden op de «
déclaration « papier ». On peut citer à titre d'exemple d'une telle papieren » aangifte. Als voorbeeld van dergelijke bepaling kan artikel
disposition l'article 307, § 1er, alinéa 1er, CIR 92, qui prévoit que 307, § 1, eerste lid, WIB92, aangehaald worden dat voorziet dat :
: « La déclaration est faite sur une formule dont le modèle est fixé par « De aangifte wordt gedaan op een formulier, waarvan het model door de
le Roi et qui est délivrée par le service désigné à cet effet par le Koning wordt vastgesteld en dat wordt uitgereikt door de dienst die
directeur général des contributions directes. » daartoe door de directeur-generaal van de directe belastingen werd aangewezen. »
Article 2 Artikel 2
La date d'entrée en vigueur du présent arrêté correspond à celle à De datum van inwerkingtreding van voorliggend besluit stemt overeen
laquelle le système de déclaration électronique sera effectivement met het ogenblik waarop het systeem van elektronische aangifte
opérationnel. Il pourra donc être utilisé en vue de la remise de la daadwerkelijk operationeel zal zijn. Het zal dus kunnen gebruikt
déclaration à l'impôt des personnes physiques de l'exercice worden met het oog op de verzending van de aangifte personenbelasting
d'imposition 2003. voor het aanslagjaar 2003.
L'avis du Conseil d'Etat a été rendu le 21 mars 2003. Il a été tenu Het advies van de Raad van State werd gegeven op 21 maart 2003. Er
compte de cet avis dans la mesure où le paragraphe 2 de l'article werd rekening gehouden met dit advies in die mate dat de tweede
307bis nouveau a été reformulé afin de déterminer la portée des paragraaf van artikel 307bis nieuw werd geherformuleerd teneinde de
dérogations qui y sont visées. draagwijdte te bepalen van de afwijkingen die er in worden beoogt.
Il n'a par contre pas paru opportun de compléter l'article 307bis Het is daarentegen niet opportuun gebleken de beschikking van artikel
nouveau par la mention des modalités d'utilisation propres à la 307bis nieuw aan te vullen met de vermelding van de gebruiksregels
déclaration électronique en vue de répondre au souhait du Conseil eigen aan de elektronische aangifte ten einde te beantwoorden aan de
d'Etat de garantir la sécurité juridique. Celle-ci est en effet wens van de Raad van State om de rechtszekerheid te vrijwaren. Deze
assurée à suffisance par l'assimilation légale de la déclaration wordt inderdaad voldoende verzekerd door de wettelijke gelijkstelling
électronique à une déclaration « papier » ainsi que par l'application van de elektronische aangifte met de « papieren » aangifte evenals
de principe à la déclaration électronique de toutes les dispositions door de principiële toepassing voor de elektronische aangifte van alle
du Code des impôts sur les revenus 1992 ayant trait ou faisant mention bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 die
de la déclaration. betrekking hebben op of melding maken van de aangifte.
On peut également souligner que les modalités d'utilisation propres à Men kan ook onderstrepen dat de gebruiksregels eigen aan de « papieren
la déclaration « papier » ne font pas non plus l'objet de dispositions » aangifte evenmin het voorwerp van specifieke wetsbepalingen
légales spécifiques. uitmaken.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe majesteit,
Le très respectueux et très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
AVIS 35.107/2 ADVIES 35.107/2
DE LA SECTION DE LEGISLATION VAN DE AFDELING WETGEVING
DU CONSEIL D'ETAT VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxieme chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 18 maart 2003
le Ministre des Finances, le 18 mars 2003, d'une demande d'avis, dans door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van
un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
"instaurant un système de déclaration électronique", a donné le 21 koninklijk besluit "tot invoering van een systeem van elektonische
mars 2003 l'avis suivant : aangifte", heeft op 21 maart 2003 het volgende advies gegeven :
Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996,
doit spécialement indiquer les motifs lui en justifient le caractère moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden
urgent. aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan.
La lettre s'exprime en ces termes : De motivering in de brief luidt als volgt :
« L'urgence est motivée par les considérations suivantes : « L'urgence est motivée par les considérations suivantes :
- la réalisation progressive de l'E-Government doit permettre à - la réalisation progressive de l'E-Government doit permettre à
certaines catégories de contribuables de transmettre d'ores et déjà certaines catégories de contribuables de transmettre d'ores et déjà
leur déclaration en matière d'impôt des personnes physiques de manière leur déclaration en matière d'impôt des personnes physiques de manière
électronique; électronique;
- cette faculté doit être mise à leur disposition à partir de - cette faculté doit être mise à leur disposition à partir de
l'exercice d'imposition 2003; l'exercice d'imposition 2003;
- il convient dès lors de mettre rapidement les contribuables en état - il convient dès lors de mettre rapidement les contribuables en état
d'opérer leur choix entre la transmission de leur déclaration à d'opérer leur choix entre la transmission de leur déclaration à
l'impôt des personnes physiques par la voie papier ou par la voie l'impôt des personnes physiques par la voie papier ou par la voie
électronique et de leur annoncer au plus tôt cette possibilité par électronique et de leur annoncer au plus tôt cette possibilité par,
l'intermédiaire de la brochure jointe à la déclaration IPP dont l'intermédiaire de la brochure jointe à la déclaration IPP dont
l'impression ne peut prendre du retard car elle conditionne l'envoi l'impression ne peut prendre du retard car elle conditionne l'envoi
même des déclarations IPP. » Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. Compte tenu du très bref délai qui lui est imparti et du nombre d'affaires qui lui sont soumises en urgence, le Conseil d'Etat se borne aux observations qui suivent. Fondement légal Le rapport au Roi permet de se faire une idée relativement précise de la portée du projet d'arrêté, ainsi que de la manière dont il sera appliqué. Il met cependant également en lumière le caractère incomplet du dispositif en projet, au point que les "dérogations" visées à l'article 307bis , § 2, en projet, du CIR ne sont pas déterminables sur le vu du paragraphe 1er en projet. L'article 307bis , en projet, du CIR, doit être complété en vue de le même des déclarations IPP. » De Raad van State, afdeling Wetgeving, beperkt zich, overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoordineerde wetten op de Raad van State, tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Gelet op de zeer korte termijn die de Raad van State is toegemeten en op het grote aantal zaken dat hem met verzoek om spoedbehandeling is voorgelegd, beperkt hij zich tot het maken van de volgende opmerkingen. Rechtsgrond Op grond van het verslag aan de Koning kan men zich een relatief duidelijk idee vormen van de strekking van het ontwerpbesluit, alsmede over de wijze waarop het zal worden toegepast. Uit dit verslag blijkt evenwel ook duidelijk dat het ontworpen dispositief onvolledig is, zodat de "afwijkingen" waarvan sprake is in het ontworpen artikel 307bis , § 2, van het WIB, op grond van de ontworpen paragraaf 1 niet kunnen worden bepaald. Het ontworpen artikel 307bis van het WIB moet worden aangevuld om het
rendre compréhensible par lui-même et d'établir un minimum de sécurité op zichzelf bevattelijker te maken en een minimum aan rechtszekerheid
juridique, notamment dans le domaine de la preuve (signature, date, tot stand te brengen, inzonderheid op het stuk van het bewijs
régime des annexes, spécialement quand elles font partie intégrante de (ondertekening, datum, regeling voor de bijlagen, inzonderheid als ze
la déclaration). een wezenlijk onderdeel van de aangifte vormen).
Au demeurant, le renvoi par le Code des impôts sur les revenus aux Overigens is de verwijzing in het Wetboek van de inkomstenbelastingen
indications "figurant" dans la déclaration électronique n'est, par son naar de in de elektronische aangifte "voorkomende aanduidingen", door
caractère laconique, pas juridiquement admissible : c'est au Roi qu'il de beknopte aard ervan, in rechte niet aanvaardbaar : krachtens
appartient de régler la matière, en vertu de l'article 409 de la artikel 409 van de programmawet van 24 december 2002 staat het aan de
loi-programme du 24 décembre 2002, sous le bénéfice de la confirmation Koning om die aangelegenheid te regelen, onder voorrecht van de
législative prévue au même article. bekrachtiging bij wet waarin datzelfde artikel voorziet.
Formalités préalables Voorafgaande vormvereisten
Le projet ayant, conformément à l'article 409, précité, été délibéré Aangezien het ontwerp, overeenkomstig het voormelde artikel 409,
vastgesteld is na overleg in de Ministerraad, moet het vijfde lid van
en Conseil des ministres, l'alinéa 5 du préambule doit être omis et la de aanhef vervallen en het voordrachtformulier vervangen worden door
formule de proposition doit être remplacée par la formule suivante : de volgende formule :
« Sur proposition de notre Ministre des Finances et de l'avis de nos « Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, ». van Onze in Raad vergaderde Ministers, ».
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter;
J. Jaumotte, M. Baguet, conseillers d'Etat; J. Jaumotte, M. Baguet, staatsraden;
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé. Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste
section. auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte.
Le greffier, Le président, De greffier,
A.-C. Van Geersdaele. Y. Kreins. A.-C. Van Geersdaele. De voorzitter,
Y. Kreins.
27 MARS 2003. - Arrêté royal instaurant un système de déclaration 27 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot invoering van een systeem van
électronique elektronische aangifte
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 409; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 409;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992; Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3bis , § 1er, inséré par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3bis , § 1, ingevoegd door de wet van 4
augustus 1996;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 maart 2003;
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid :
- que la réalisation progressive de l'E-Government doit permettre à - dat de voortschrijdende uitvoering van E-Government aan zekere
certaines catégories de contribuables de transmettre d'ores et déjà categorieën van belastingplichtigen moet toelaten vanaf nu hun
leur déclaration en matière d'impôt des personnes physiques de manière aangifte inzake de personenbelasting langs elektronische weg in te
électronique; dienen;
- que cette faculté doit être mise à leur disposition à partir de - dat deze mogelijkheid tot hun beschikking moet staan vanaf het
l'exercice d'imposition 2003; aanslagjaar 2003;
- qu'il convient dès lors de mettre rapidement les contribuables en - dat het bijgevolg past om de belastingplichtigen vlug in staat te
état d'opérer leur choix entre la transmission de leur déclaration à stellen hun keuze te maken tussen de overzending van hun aangifte in
l'impôt des personnes physiques par la voie papier ou par la voie de personenbelasting langs papieren weg of langs elektronische;
électronique; - que l'arrêté doit donc être pris d'urgence; - dat het besluit dus bij hoogdringendheid moet worden getroffen;
Vu l'avis 35.107/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2003, en Gelet op het advies 35.107/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 307bis , rédigé comme suit, est inséré dans le

Artikel 1.Een artikel 307bis , wordt ingevoegd in het Wetboek van de

Code des impôts sur les revenus 1992 : inkomstenbelastingen 1992, luidende :
« Art. 307bis . § 1er. La déclaration électronique mise à disposition « Art. 307bis . § 1. De elektronische aangifte, door de Federale
par le Service Public Fédéral Finances, remplie et transmise Overheidsdienst Financiën ter beschikking gesteld, die werd ingevuld
conformément aux indications qui y figurent, est assimilée à une en overgezonden overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen,
déclaration certifiée exacte, datée et signée visée à l'article 307, § wordt gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende aangifte bedoeld in artikel 307, § 2.
2. § 2. Les dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 § 2. De bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
relatives à la déclaration sont applicables à la déclaration betreffende de aangifte zijn van toepassing op de elektronische
électronique pour autant que ces dispositions ne soient pas en raison aangifte voorzover deze bepalingen omwille van hun aard of hun
de leur nature ou de leurs modalités incompatibles avec celle-ci. modaliteiten er niet strijdig zouden mee zijn.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 mai 2003.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 mei 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2003. Gegeven te Brussel, 27 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^