Arrêté royal portant fixation des dispositions pécuniaires particulières applicables aux agents de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | Koninklijk besluit houdende de vaststelling van bijzondere geldelijke bepalingen toepasselijk op de ambtenaren van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 MARS 1998. - Arrêté royal portant fixation des dispositions pécuniaires particulières applicables aux agents de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 MAART 1998. - Koninklijk besluit houdende de vaststelling van bijzondere geldelijke bepalingen toepasselijk op de ambtenaren van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative aux contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op art. 11, § 1, vervangen |
du 22 juillet 1993; | door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
3, § 1er, 3° et 4° et l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 3° en 4° en artikel 7, |
10 mai 1976 et 10 avril 1995; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1976 en 10 april |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op rijksambtenaren; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende |
carrière de certains agents de l'Office national d'allocations | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de |
familiales pour travailleurs salariés; | Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés, donné le 18 juin 1996; | kinderbijslag voor werknemers, gegeven op 18 juni 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 janvier 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 31 janvier 1997; | januari 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 januari 1997; |
Vu le protocole du 18 décembre 1997 du comité de secteur XII des | Gelet op het protocol van 18 december 1997 van het sectorcomité XII |
affaires sociales; | van sociale zaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
ambtenaren die titularis zijn van bijzondere graden op dezelfde wijze | |
que celle des agents titulaires de grades communs qu'il faut par | dient te geschieden als deze van de ambtenaren die titularis zijn van |
conséquent fixer sans délai les échelles de traitement des agents qui | gemene graden; dat bijgevolg de weddeschalen van de ambtenaren die |
sont titulaires de grades particuliers à l'Office national | titularis zijn van bijzondere graden bij de Rijksdienst voor |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés; | kinderbijslag voor werknemers onverwijld dienen te worden vastgesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Article 1er.L'échelle de traitement liée aux grades particuliers à |
Artikel 1.De weddeschaal verbonden aan de hiernavermelde bijzondere |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | graden bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers wordt |
mentionnés ci-après, est fixée comme suit : | vastgesteld als volgt : |
Administrateur général (rang 16) | Administrateur-generaal (rang 16) |
1 943 348 - 2 580 028 | 1 943 348 - 2 580 028 |
11/2 x 57 880 | 11/2 x 57 880 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1 - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1 - Gr. B) |
Administrateur général adjoint (rang 16) | Adjunct-administrateur-generaal (rang 16) |
1 843 916 - 2 431 635 | 1 843 916 - 2 431 635 |
11/2 x 53 429 | 11/2 x 53 429 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1 - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1 - Gr. B) |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 2.L'échelle de traitement liée aux grades particuliers à |
Art. 2.De weddeschaal verbonden aan de hiernavermelde bijzondere |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | graden bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers wordt |
mentionnés ci-dessous, est fixée comme suit, à partir du 1er juin 1994 : | vastgesteld als volgt, met ingang van 1 juni 1994 : |
Conseiller adjoint-chef de service (rang 12) | Adjunct-adviseur-hoofd van dienst (rang 12) |
1 018 768 - 1 514 768 | 1 018 768 - 1 514 768 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 291 | 11/2 x 38 291 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1 - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1 - Gr. B) |
Inspecteur principal-chef de service (rang 12) | Eerstaanwezend inspecteur-hoofd van dienst (rang 12) |
1 018 768 - 1 514 768 | 1 018 768 - 1 514 768 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 291 | 11/2 x 38 291 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1 - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1 - Gr. B) |
Inspecteur principal (rang 11) | Eerstaanwezend inspecteur (rang 11) |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 575 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 291 | 11/2 x 38 291 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1 - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1 - Gr. B) |
Bibliothécaire-bibliographe (rang 11) | Bibliothecaris-bibliograaf (rang 11) |
898 575 - 1 394 575 | 898 575 - 1 394 575 |
3/1 x 24 933 | 3/1 x 24 933 |
11/2 x 38 291 | 11/2 x 38 291 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1 - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1 - Gr. B) |
Art. 3.L'échelle de traitement liée aux grades particuliers de |
Art. 3.De weddeschaal verbonden aan de hiernavermelde bijzondere |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, | graden bij de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers wordt |
mentionnés ci-après, est fixée comme suit : | vastgesteld als volgt : |
1° Inspecteur adjoint principal (R25) | 1° Eerstaanwezend adjunct-inspecteur (R25) |
A partir du 1er novembre 1991 : | Met ingang van 1 november 1991 : |
773 067 - 1 118 883 | 773 067 - 1 118 883 |
3/1 x 10 174 | 3/1 x 10 174 |
1/2 x 10 174 | 1/2 x 10 174 |
1/2 x 13 560 | 1/2 x 13 560 |
2/2 x 27 120 | 2/2 x 27 120 |
10/2 x 23 732 | 10/2 x 23 732 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er novembre 1992 : | Met ingang van 1 november 1992 : |
796 259 - 1 152 450 | 796 259 - 1 152 450 |
3/1 x 10 479 | 3/1 x 10 479 |
1/2 x 10 479 | 1/2 x 10 479 |
1/2 x 13 967 | 1/2 x 13 967 |
2/2 x 27 934 | 2/2 x 27 934 |
10/2 x 24 444 | 10/2 x 24 444 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er juillet 1993 : | Met ingang van 1 juli 1993 : |
812 184 - 1 178 672 | 812 184 - 1 178 672 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
2/2 x 28 463 | 2/2 x 28 463 |
10/2 x 24 907 | 10/2 x 24 907 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A). | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
2° Comptable de 2ème classe (R21) | 2° Boekhouder 2de klasse (R21) |
(après 4 ans d'ancienneté de grade) | (na 4 jaar graadanciënniteit) |
A partir du 1er novembre 1991 : | Met ingang van 1 november 1991 : |
534 598 - 856 682 | 534 598 - 856 682 |
3/1 x 10 174 | 3/1 x 10 174 |
1/2 x 10 174 | 1/2 x 10 174 |
1/2 x 13 560 | 1/2 x 13 560 |
2/2 x 27 120 | 2/2 x 27 120 |
9/2 x 23 732 | 9/2 x 23 732 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er novembre 1992 : | Met ingang van 1 november 1992 : |
554 344 - 882 382 | 554 344 - 882 382 |
3/1 x 10 275 | 3/1 x 10 275 |
1/2 x 10 275 | 1/2 x 10 275 |
1/2 x 13 696 | 1/2 x 13 696 |
2/2 x 27 391 | 2/2 x 27 391 |
3/2 x 23 970 | 3/2 x 23 970 |
1/2 x 24 330 | 1/2 x 24 330 |
5/2 x 24 444 | 5/2 x 24 444 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er juillet 1993 : | Met ingang van 1 juli 1993 : |
566 920 - 901 389 | 566 920 - 901 389 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
11/2 x 24 907 | 11/2 x 24 907 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
3° Vérificateur comptable (R21) | 3° Verificateur boekhouding (R21) |
(après 4 ans d'ancienneté de grade) | (na 4 jaar graadanciënniteit) |
A partir du 1er novembre 1991 : | Met ingang van 1 november 1991 : |
534 598 - 856 682 | 534 598 - 856 682 |
3/1 x 10 174 | 3/1 x 10 174 |
1/2 x 10 174 | 1/2 x 10 174 |
1/2 x 13 560 | 1/2 x 13 560 |
2/2 x 27 120 | 2/2 x 27 120 |
9/2 x 23 732 | 9/2 x 23 732 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er novembre 1992 : | Met ingang van 1 november 1992 : |
554 344 - 882 382 | 554 344 - 882 382 |
3/1 x 10 275 | 3/1 x 10 275 |
1/2 x 10 275 | 1/2 x 10 275 |
1/2 x 13 696 | 1/2 x 13 696 |
2/2 x 27 391 | 2/2 x 27 391 |
3/2 x 23 970 | 3/2 x 23 970 |
1/2 x 24 330 | 1/2 x 24 330 |
5/2 x 24 444 | 5/2 x 24 444 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er juillet 1993 : | Met ingang van 1 juli 1993 : |
566 920 - 901 389 | 566 920 - 901 389 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
11/2 x 24 907 | 11/2 x 24 907 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
4° Aide-vérificateur (R21), | 4° Hulpverificateur (R21), |
qui réunit lesconditions suivantes : | die de volgende voorwaarden vervult : |
a) être en fonction à l'Office, à quelque titre que ce soit, en date | a) bij de Rijksdienst in dienst zijn, in welke hoedanigheid ook, op 1 |
du 1er janvier 1972; | januari 1972; |
b) compter dix ans d'ancienneté dans l'échelle de son grade ou avoir | b) tien jaar anciënniteit tellen in de schaal van zijn graad of, |
accompli sans interruption, avant le 1er janvier 1976, comme titulaire | zonder onderbreking, vóór 1 januari 1976, als titularis van zijn |
de son grade, six ans de services effectifs au sens de l'article 66, § | graad, zes jaar werkelijke diensten volbracht hebben in de zin van |
1er, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | art. 66, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende |
het statuut van het Rijkspersoneel. Voor de berekening van de zes | |
l'Etat. Pour le calcul des six ans, peut entrer en ligne de compte le | jaren, mag in aanmerking worden genomen de tijd gedurende welke het |
temps pendant lequel l'agent, avant sa nomination définitive, a été | personeelslid vóór zijn vaste benoeming, titularis is geweest van |
titulaire d'autres grades si une échelle de traitement dont le minimum | andere graden zo aan deze graden een weddeschaal verbonden was waarvan |
est au moins égal à celui de l'échelle du grade auquel il a été nommé | het minimum ten minste gelijk is aan dit van de schaal van de graad |
à titre définitif, était liée à ces grades. | waarin hij vast benoemd werd. |
A partir du 1er novembre 1991 : | Met ingang van 1 november 1991 : |
534 598 - 856 682 | 534 598 - 856 682 |
3/1 x 10 174 | 3/1 x 10 174 |
1/2 x 10 174 | 1/2 x 10 174 |
1/2 x 13 560 | 1/2 x 13 560 |
2/2 x 27 120 | 2/2 x 27 120 |
9/2 x 23 732 | 9/2 x 23 732 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A). | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er novembre 1992 : | Met ingang van 1 november 1992 : |
554 344 - 882 382 | 554 344 - 882 382 |
3/1 x 10 275 | 3/1 x 10 275 |
1/2 x 10 275 | 1/2 x 10 275 |
1/2 x 13 696 | 1/2 x 13 696 |
2/2 x 27 391 | 2/2 x 27 391 |
3/2 x 23 970 | 3/2 x 23 970 |
1/2 x 24 330 | 1/2 x 24 330 |
5/2 x 24 444 | 5/2 x 24 444 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
A partir du 1er juillet 1993 : | Met ingang van 1 juli 1993 : |
566 920 x 901 389 | 566 920 x 901 389 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
11/2 x 24 907 | 11/2 x 24 907 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
CHAPITRE III. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen |
Art. 4.Le traitement de certains agents qui, au 1er janvier 1994, |
Art. 4.De wedde van sommige ambtenaren die, op 1 januari 1994, |
sont nommés d'office dans un grade correspondant au grades rayés | ambtshalve benoemd zijn in een graad die overeenstemt met één van de |
geschrapte graden vermeld onder bijlage II van het koninklijk besluit | |
mentionnés à l'annexe II de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au | van 27 maart 1998 betreffende de hiërarchische indeling van sommige |
classement hiérarchique de certains grades que peuvent porter les | graden waarvan de personeelsleden van de Rijksdienst voor |
agents de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs | kinderbijslag voor werknemers titularis kunnen zijn, wordt vastgesteld |
salariés, est fixé dans l'échelle de traitement reprise dans le | in de weddeschaal opgenomen in bijgevoegde tabel I van dit besluit. |
tableau I annexé au présent arrêté. | |
Art. 5.Le traitement de certains agents qui, à la date d'entrée en |
Art. 5.De wedde van sommige ambtenaren die, op de datum van |
vigueur du présent arrêté, sont nommés d'office dans un grade | inwerkingtreding van dit besluit, ambtshalve benoemd zijn in een graad |
correspondant aux grades rayés mentionnés à l'annexe III de l'arrêté | die overeenstemt met één van de geschrapte graden vermeld onder |
royal du 27 mars 1998 relatif au classement hiérarchique de certains | bijlage III van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende |
grades que peuvent porter les agents de l'Office national | de hiërarchische indeling van sommige graden waarvan de |
personeelsleden van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers | |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés, est fixé dans | titularis kunnen zijn, wordt vastgesteld in de weddeschaal opgenomen |
l'échelle de traitement reprise dans le tableau II annexé au présent | in de bijgevoegde tabel II van dit besluit. |
arrêté. Art. 6.L'agent nommé au grade d'inspecteur social-directeur, revêtu |
Art. 6.De ambtenaar benoemd in de graad van sociaal inspecteur-directeur, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
auparavant du grade rayé d'inspecteur en chef-directeur (rang 13) et | hoofdinspecteur-directeur (rang 13) en die in dienst is op de datum |
qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de |
conservé le bénéfice de l'échelle de traitement mentionnés ci-après : | hiernavolgende weddeschaal : |
1 357 137 - 1 944 856 | 1 357 137 - 1 944 856 |
11/2 x 53 429 | 11/2 x 53 429 |
(Cl. 24 ans - Niv. 1. - Gr. B) | (Kl. 24 jaar - Niv. 1. - Gr. B) |
Art. 7.L'agent nommé au grade d'assistant administratif revêtu |
Art. 7.De ambtenaar benoemd in de graad van bestuursassistent, |
auparavant du grade rayé de bibliothécaire adjoint de 1er classe et | voorheen bekleed met de geschrapte graad van adjunct bibliothecaris |
qui est en service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage de | 1ste klasse en die op 1 januari 1994 in dienst is, behoudt het |
l'échelle de traitement spéciale suivante : | voordeel van de volgende bijzondere weddeschaal : |
655 680 - 997 261 | 655 680 - 997 261 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
2/2 x 28 463 | 2/2 x 28 463 |
9/2 x 24 907 | 9/2 x 24 907 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
Art. 8.L'agent nommé au grade d'assistant administratif revêtu |
Art. 8.De ambtenaar benoemd in de graad van bestuursassistent, |
auparavant du grade rayé de vérificateur de comptabilité de 1ère | voorheen bekleed met de geschrapte graad van verificateur boekhouding |
classe et qui est en service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage | 1ste klasse en die op 1 januari 1994 in dienst is, behoudt het |
de l'échelle de traitement spéciale suivante : | voordeel van de volgende bijzondere weddeschaal : |
655 680 - 997 261 | 655 680 - 997 261 |
3/1 x 10 676 | 3/1 x 10 676 |
2/2 x 14 232 | 2/2 x 14 232 |
2/2 x 28 463 | 2/2 x 28 463 |
9/2 x 24 907 | 9/2 x 24 907 |
(Cl. 20 ans - Niv. 2 - Gr. A) | (Kl. 20 jaar - Niv. 2 - Gr. A) |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 23 septembre 1997 fixant le cadre organique de l'Office | koninklijk besluit van 23 september 1997 tot vaststelling van de |
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, à | personeelsformatie van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor |
l'exception : | werknemers, uitgezonderd : |
- de l'article 2 qui produit ses effets le 1er juin 1994 et cesse de | - het artikel 2 dat in werking treedt op 1 juni 1994 en ophoudt |
les produire le 31 mai 1997; | uitwerking te hebben op 31 mei 1997; |
- de l'article 3 qui produit ses effets aux dates fixées par l'article | - het artikel 3 dat in werking treedt op de data die in het |
en question. | betreffende artikel werden vastgelegd. |
Art. 10.§ 1er. Les échelles de traitement liées aux grades |
Art. 10.§ 1. De weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden |
particuliers repris à l'arrêté royal du 4 mai 1988 fixant les échelles | opgenomen in het koninklijk besluit van 4 mei 1988 tot vaststelling |
de traitement des grades particuliers à l'Office national | van de weddeschalen van de bijzondere graden van de Rijksdienst voor |
d'allocations familiales pour travailleurs salariés, modifié par | |
l'arrêté royal du 24 janvier 1992, sont remplacés à partir du 1er juin | kinderbijslag voor werknemers, gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 |
1994 par les échelles de traitement mentionnées à article 2. | januari 1992, worden vervangen vanaf 1 juni 1994 door de weddeschalen |
vermeld in artikel 2. | |
§ 2. L'arrêté royal du 4 mai 1988 fixant les échelles de traitement | § 2. Het koninklijk besluit van 4 mei 1988 tot vaststelling van de |
weddeschalen van de bijzondere graden van de Rijksdienst voor | |
des grades particuliers à l'Office national d'allocations familiales | kinderbijslag voor werknemers, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
pour travailleurs salariés, modifié par l'arrêté du 24 janvier 1992, | van 24 januari 1992, wordt opgeheven. |
est abrogé. § 3. L'arrêté royal du 17 juin 1982 relatif à l'attribution d'une | § 3. Het koninklijk besluit van 17 juni 1982 betreffende de toekenning |
échelle de traitement dite de « sélectionné » à certains agents de | van de zogeheten « weddeschaal van geselecteerde » aan bepaalde |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés, | personeelsleden van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, |
est abrogé, à la date du 1er janvier 1994. | wordt opgeheven met ingang van 1 januari 1994. |
§ 4. L'arrêté royal du 4 août 1960 fixant les traitements de | § 4. Het koninklijk besluit van 4 augustus 1960 tot vaststelling van |
l'administrateur général et de l'administrateur général adjoint de | de wedde van de algemeen beheerder en de adjunct-algemeen beheerder |
l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers en de |
et de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs | Rijksdienst voor kinderbijslag voor zelfstandigen, laatst gewijzigd |
indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 juin | bij het koninklijk besluit van 10 juni 1994, wordt opgeheven. |
1994, est abrogé. Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 27 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |