Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 "
Arrêté royal portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 Koninklijk besluit houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van verordening nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
27 MARS 1998. - Arrêté royal portant organisation commune des marchés 27 MAART 1998. - Koninklijk besluit houdende een gemeenschappelijke
dans le secteur des fruits et légumes en application du règlement (CE) ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van
n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
la loi du 29 décembre 1990, notamment l'article 3, § 1er, 1°, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wet van 29
l'article 3 § 3, l'article 4 et l'article 12; december 1990, inzonderheid op artikel 3 § 1, 1°, artikel 3, § 3,
Vu l'arrêté royal du 3 février 1995 portant coordination de la loi du artikel 4 en artikel 12; Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1995 houdende de
10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de coördinatie van de wet van 10 november 1967 houdende de oprichting van
restitution belge; het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau;
Vu le règlement (CEE) n° 1035/72 du Conseil du 18 mai 1972 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes; Vu le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes; Vu le règlement (CE) n° 411/97 de la Commission du 3 mars 1997 portant les modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne les programmes opérationnels, les fonds opérationnels et l'aide communautaire; Vu le règlement (CE) n° 412/97 de la Commission du 3 mars 1997 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne la reconnaissance des organisations de producteurs; Gelet op de verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit; Gelet op de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit; Gelet op de verordening (EG) nr. 411/97 van de Commissie van 3 maart 1997 houdende de toepassingsbepalingen van de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de operationele programma's, de actiefondsen en de toekenning van communautaire financiële steun betreft; Gelet op de verordening (EG) nr. 412/97 van de Commissie van 3 maart 1997 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de erkenning van telersverenigingen betreft;
Vu le règlement (CE) n° 478/97 de la Commission du 14 mars 1997 Gelet op de verordening (EG) nr. 478/97 van de Commissie van 14 maart
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du 1997 houdende uitvoeringsbepalingen van de verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne la préreconnaissance des groupements de 2200/96 van de Raad betreffende de voorlopige erkenning van
producteurs; telersverenigingen;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que pour l'application du Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
règlement (CE) n° 2200/96 portant organisation commune des marchés omstandigheid dat voor de toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96
dans le secteur des fruits et légumes des mesures doivent être prises houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
sans retard afin d'assurer la sécurité juridique des producteurs, de groenten en fruit onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de
leurs organisations et de l'autorité; rechtszekerheid voor de telers, hun organisaties en de overheid te verzekeren;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 1997, en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 september
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 1997, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en
et Moyennes Entreprises et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « le règlement » : le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 1° « de verordening » : de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad
octobre 1996 portant organisation commune des marchés dans le secteur van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der
des fruits et légumes; markten in de sector groenten en fruit;
2° « le règlement d'application (CE) n° 411/97" : le règlement (CE) n° 2° « de toepassingsverordening (EG) nr. 411/97 » : de verordening (EG)
411/97 de la Commission du 3 mars 1997 pour ce qui concerne les nr. 411/97 van de Commissie van 3 maart 1997 voor wat de operationele
programmes opérationnels, les fonds opérationnels et l'octroi de programma's, de actiefondsen en de toekenning van de communautaire
l'aide financière communautaire; financiële steun betreft;
3° « le règlement d'application (CE) n° 412/97" : le règlement (CE) n° 3° « de toepassingsverordening (EG) nr. 412/97 » : de verordening (EG)
412/97 de la Commission du 3 mars 1997 fixant modalités d'application nr. 412/97 van de Commissie van 3 maart 1997 tot vaststelling van
du règlement (CE) n°2200/97 du Conseil en ce qui concerne la toepassingsbepalingen van verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad
reconnaissance des organisations de producteurs; voor wat de erkenning van telersverenigingen betreft;
4° « le règlement d'application (CE) n° 478/97" : le règlement (CE) n° 4° « de toepassingverordening (EG) nr. 478/97 » : de verordening (EG)
478/97 de la Commission du 14 mars 1997 portant modalités nr. 478/97 van de Commissie van 14 maart 1997 houdende
d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui uitvoeringsbepalingen van de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad
concerne la préreconnaissance des organisations de producteurs; betreffende de voorlopige erkenning van telersverenigingen;
5° « le Ministre » : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses 5° « de Minister » : de Minister die de landbouw onder zijn
attributions; bevoegdheid heeft;
6° « le service compétent » : le service du Ministère des Classes 6° « de bevoegde dienst » : de door de Minister daartoe aangewezen
Moyennes et de l'Agriculture ou du Bureau d'Intervention et de dienst van het Ministerie van Middenstand en Landbouw of van het
Restitution Belge, désigné à cette fin par le Ministre; Belgisch Interventie- en Restitutiebureau;
7° « les organisations de producteurs » : les personnes morales qui 7° « de telersverenigingen » : de rechtspersonen die beantwoorden aan
satisfont aux conditions fixées dans le règlement; de voorwaarden gesteld in de verordening;
8° « les associations d'organisations de producteurs » : les personnes 8° « de groeperingen van telersverenigingen » : de rechtspersonen die
morales qui satisfont à l'article 16, § 3 du règlement; voldoen aan artikel 16, § 3 van de verordening;
9° « les organisations interprofessionnelles » : les personnes morales 9° « de brancheorganisaties » : de rechtspersonen die voldoen aan de
qui satisfont aux conditions fixées dans le règlement. voorwaarden gesteld in de verordening.
CHAPITRE II. - Organisations de producteurs et associations HOOFDSTUK II. - Telersverenigingen
d'organisations de producteurs en groeperingen van telersverenigingen

Art. 2.Le Ministre reconnaît les organisations de producteurs ou les

Art. 2.De Minister erkent de telersverenigingen of de groeperingen

associations d'organisations de producteurs dans le sens du règlement van telersverenigingen in de zin van de verordening en van de
et des règlements d'application (CE) n° 412/97 et (CE) n° 478/97. Il toepassingsverordeningen (EG) nr. 412/97 en (EG) nr. 478/97. Hij kan
peut fixer des conditions supplémentaires aux critères de op de in de toepassingsverordening (EG) nr. 412/97 vastgestelde
reconnaissance fixés dans le règlement d'application (CE) n° 412/97 erkenningscriteria bijkomende voorwaarden vaststellen inzonderheid met
notamment en vue de promouvoir la concentration de l'offre dans het oog op het bevorderen van de concentratie van het aanbod in
certains territoires. bepaalde gebieden.

Art. 3.Pour être et rester reconnues, les associations

Art. 3.Om erkend te worden en te blijven moeten de groeperingen van

d'organisations de producteurs doivent être créées par et se composer telersverenigingen opgericht zijn door en samengesteld zijn uit
d'organisations de producteurs reconnues et satisfaire aux
dispositions de l'article 16 du règlement, ainsi qu'aux règlements d'application. erkende telersverenigingen en voldoen aan de bepalingen van artikel 16

Art. 4.La demande de reconnaissance ou de préreconnaissance est

van de verordening evenals aan de toepassingsverordeningen.

Art. 4.De aanvraag tot erkenning of tot voorlopige erkenning wordt

introduite auprès du service compétent. ingediend bij de bevoegde dienst.

Art. 5.§ 1er. Pour l'application de l'article 11 du règlement :

Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van artikel 11 van de verordening :

- la demande de reconnaissance ou de préreconnaissance d'une - dient de aanvraag tot erkenning of voorlopige erkenning van een
organisation de producteurs doit être accompagnée : telersvereniging vergezeld te zijn van :
1. des statuts; 1. de statuten;
2. d'une liste des membres actualisée; 2. een geactualiseerde ledenlijst;
3. de la production commercialisable moyenne de tous les producteurs 3. de gemiddelde verkoopbare produktie van alle telers die tijdens de
qui étaient affiliés à l'organisation de producteurs pendant les trois drie aan de erkenning voorafgaande verkoopseizoenen bij de
campagnes de commercialisation précédant la reconnaissance. telersvereniging waren aangesloten.
- les producteurs individuels doivent, à l'intention de l'organisation de producteurs, signer une déclaration dans laquelle ils confirment n'être membre que de l'organisation de producteurs visée pour les catégories de produits visées et commercialiser la totalité de leur production des catégories en question par l'intermédiaire de cette organisation. Les organisations de producteurs doivent veiller à ce que cette déclaration soit respectée et, le cas échéant, intervenir et informer le service compétent. § 2. A tout moment, les services compétents peuvent adresser aux organisations de producteurs ou aux associations d'organisations de - dienen de individuele telers ten behoeve van de telersverenigingen een verklaring te ondertekenen waarbij zij bevestigen slechts lid te zijn van bedoelde telersvereniging voor de bedoelde categorieën van produkten en hun gehele produktie van de bedoelde categorieën via deze vereniging te commercialiseren. De telersverenigingen zijn gehouden de naleving van deze verklaring te controleren en desgevallend op te treden en de bevoegde dienst daarvan in te lichten. § 2. Ten alle tijde kunnen de bevoegde diensten het verzoek richten
producteurs la demande de transmettre des listes de membres tot de telersverenigingen of tot de groeperingen van
actualisées supplémentaires ainsi que tous renseignements et documents telersverenigingen om bijkomende geactualiseerde ledenlijsten evenals
justificatifs nécessaires au contrôle en vue du maintien et/ou de alle inlichtingen en bewijsstukken nodig voor de controle tot behoud
l'octroi des reconnaissances décrites dans le règlement. en/of tot toekenning van de in de verordening omschreven erkenningen, over te maken.

Art. 6.Dans les trois mois qui suivent le dépôt de la demande de

Art. 6.Binnen drie maanden na indiening van de met alle nodige

reconnaissance ou de préreconnaissance accompagnée de toutes les stukken gestaafde aanvraag tot erkenning of voorlopige erkenning neemt
justifications, le Ministre prend une décision en la matière et en de Minister een besluit terzake en informeert hierover de Gewesten.
informe les Régions.

Art. 7.Pour l'application de l'article 18 du règlement, le Ministre

Art. 7.Voor toepassing van artikel 18 van de verordening kan de

peut rendre obligatoires certaines règles prises dans le cadre des Minister bepaalde, in het kader van de telersverenigingen of
organisations de producteurs ou des associations d'organisations de groeperingen van telersverenigingen genomen regels, verbindend
producteurs pour les producteurs établis dans la région et qui ne sont verklaren voor de in de regio gevestigde telers die niet bij die
pas affiliés à ces organisations de producteurs ou à ces associations telersverenigingen of groeperingen van telersverenigingen zijn
d'organisations de producteurs. aangesloten.
CHAPITRE III. - Le fonds opérationnel, le programme opérationnel, le HOOFDSTUK III. - Het actiefonds, operationeelprogramma, actieprogramma
plan d'action et le plan de reconnaissance en erkenningsprogramma

Art. 8.§ 1er. Le projet de programme opérationnel ou de plan d'action

Art. 8.§ 1. Het ontwerp van operationeel programma of actieprogramma

doit être soumis au service compétent et aux services qui seront dient binnen de in toepassingsverordening (EG) nr. 411/97 vastgestelde
désignés par les Régions, dans les délais fixés dans le règlement termijn aan de bevoegde dienst en aan de door de Gewesten aan te
d'application (CE) n° 411/97, et doit satisfaire au minimum aux duiden diensten te worden voorgelegd en moet minimaal voldoen aan de
conditions fixées à l'article 4 du règlement d'application (CE) n° voorwaarden gesteld bij artikel 4 van de toepassingsverordening (EG)
411/97. nr. 411/97.
§ 2. Le projet de plan de reconnaissance prévu par le règlement (CE) § 2. Het ontwerp van erkenningsprogramma voorzien in verordening (EG)
n° 478/97 doit être soumis au service compétent et aux services qui nr. 478/97 dient aan de bevoegde dienst en aan de door de Gewesten aan
seront désignés par les Régions et doit satisfaire au minimum aux te duiden diensten te worden voorgelegd en moet minimaal voldoen aan
conditions fixées à l'article 4 du règlement mentionné. de voorwaarden gesteld bij artikel 4 van de vermelde
toepassingsverordening.
§ 3. - Les parties des projets de programme opérationnel, de plan § 3. De onderdelen van de ontwerpen van operationeel programma,
d'action ou de plan de reconnaissance où figurent des actions qui actieprogramma of erkenningsprogramma die acties bevatten die
ressortissent au gouvernement fédéral conformément à la loi spéciale krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988
spéciales de réformes institutionnelles des 8 août 1988 et 16 juillet en 16 juli 1993 behoren tot de federale bevoegdheid, worden door de
1993, font l'objet d'une évaluation par le service compétent. bevoegde dienst onderzocht.
- Les parties des projets de programme opérationnel, de plan d'action - De onderdelen van de ontwerpen van operationeel programma,
ou de plan de reconnaissance où figurent des actions qui ressortissent actieprogramma of erkenningsprogramma die acties bevatten die
aux Régions conformément à la loi spéciale de réformes krachtens de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois spéciales de instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988
réformes institutionnelles des 8 août 1988 et 16 juillet 1993, font en 16 juli 1993 onder de bevoegdheden van de Gewesten vallen, worden
l'objet d'une évaluation par les services qui seront désignés par les Régions.
Les services compétents et les services qui seront désignés par les door de door de Gewesten aan te duiden diensten onderzocht.
Régions discutent en concertation des projets de programme De bevoegde diensten en de door de Gewesten aan te duiden diensten
opérationnel, de plan d'action ou de plan de reconnaissance comme plegen overleg over de ontwerpen van operationeel programma,
prévu dans la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août actieprogramma of erkenningsprogramma zoals voorzien in de bijzondere
1980, modifiée par les lois spéciales de réformes institutionnelles wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd
des 8 août 1988 et 16 juillet 1993. door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993.
§ 4. Le Ministre et les Ministres des gouvernements régionaux décident § 4. De Minister en de Ministers van de gewestregeringen beslissen
des parties qui sont de leur compétence respective et surveillent la over de onderdelen die onder hun respectievelijke bevoegdheid vallen
cohérence de l'ensemble. en zien toe op de coherentie van het geheel.
§ 5. Les décisions concernant les projets de programme opérationnel, § 5. De beslissingen over de ontwerpen van operationeel programma,
de plan d'action ou de plan de reconnaissance sont transmises à la actieprogramma of erkenningsprogramma worden door de bevoegde dienst
Communauté européenne par le service compétent. aan de Europese Gemeenschap overgemaakt.
§ 6. Les services compétents et les services qui seront désignés par § 6. De bevoegde diensten en de door de Gewesten aan te duiden
les Régions peuvent réclamer des pièces justificatives supplémentaires diensten kunnen bijkomende bewijsstukken opvragen om op doeltreffende
pour vérifier de manière efficace si l'organisation de producteurs ou wijze na te gaan of de telersvereniging of de groepering van
l'association d'organisations de producteurs satisfait aux conditions telersverenigingen aan de voorwaarden voor toekenning van de steun
d'octroi de l'aide. voldoet.

Art. 9.Pour le maintien de l'approbation des programmes opérationnels

Art. 9.Voor het behoud van de goedkeuring van de operationele

ou des plans d'action, les obligations particulières suivantes sont programma's of van de actieprogramma's worden aan de
imposées aux organisations de producteurs et aux associations telersverenigingen en de groeperingen van telersverenigingen volgende
d'organisations de producteurs : bijzondere verplichtingen opgelegd :
1. désigner un réviseur d'entreprise qui vérifie la comptabilité et 1. een bedrijfsrevisor aan te stellen die de boekhouding nakijkt en
transmet le rapport sur ses constatations au plus tard le 31 mars het verslag over zijn bevindingen ten laatste op 31 maart volgend op
suivant l'année calendrier concernée à l'autorité compétente; het betrokken kalenderjaar overmaakt aan de bevoegde overheid;
2. en cas de sous-traitance, le sous-traitant doit conclure une 2. ingeval van onderaanneming dient de onderaannemer een overeenkomst
convention dans laquelle : af te sluiten waarin :
- l'objet de sous-traitance est défini de façon détaillée; - het voorwerp van de onderaanneming gedetailleerd omschreven wordt;
- il est explicitement stipulé que le sous-traitant est soumis aux - uitdrukkelijk bepaald wordt dat de onderaannemer aan dezelfde
mêmes conditions et contrôles que les organisations de producteurs. voorwaarden en controles onderworpen wordt als de telersverenigingen.

Art. 10.Le Ministre prend, dans les délais fixés dans le règlement

Art. 10.De Minister neemt binnen de in de toepassingsverordening (EG)

d'application (CE) n° 411/97, une décision conformément aux nr. 411/97 gestelde termijnen een besluit overeenkomstig het bepaalde
dispositions de l'article 16 du règlement. in artikel 16 van de verordening.
Le Ministre prend, dans les délais fixés dans le règlement De Minister neemt binnen de in de toepassingsverordening (EG) nr.
d'application (CE) n° 478/97, une décision conformément aux 478/97 gestelde termijnen een besluit overeenkomstig het bepaalde in
dispositions de l'article 4 de ce règlement. artikel 4 van deze verordening.
CHAPITRE IV. - Organisations et accords interprofessionnels HOOFDSTUK IV. - Brancheorganisaties en -overeenkomsten

Art. 11.Le Ministre peut reconnaître, dans le sens du règlement, des

Art. 11.De Minister kan in de zin van de verordening op het Belgisch

organisations interprofessionnelles établies sur le territoire belge.

Art. 12.La demande de reconnaissance et toutes les justifications

grondgebied gevestigde brancheorganisaties erkennen.
visées à l'article 19 du règlement sont introduites auprès du service

Art. 12.De aanvraag tot erkenning en alle in artikel 19 van de

verordening bedoelde bewijsstukken worden ingediend bij de bevoegde
compétent. dienst.

Art. 13.Le Ministre prend, dans le délai fixé dans le règlement, une

Art. 13.De Minister neemt binnen de in de verordening gestelde

décision concernant la reconnaissance en tenant compte de l'avis de la termijn een besluit betreffende de erkenning, rekening houdend met het
Commission des Communautés Européennes. advies van de Commissie van de Europese Gemeenschappen.

Art. 14.Pour l'application de l'article 21 du règlement, le Ministre

Art. 14.Voor toepassing van artikel 21 van de verordening kan de

peut rendre obligatoires pour une période limitée pour les opérateurs, Minister bepaalde in het kader van de brancheorganisatie genomen
individuels ou non, certaines décisions, certains accords ou certaines besluiten, gesloten overeenkomsten of onderling afgestemde feitelijke
pratiques concertées convenus dans le cadre de l'organisation gedragingen voor een beperkte periode verbindend verklaren voor de
interprofessionnelle. individuele marktdeelnemers of samenwerkingsverbanden.
CHAPITRE V. - Services compétents HOOFDSTUK V. - Bevoegde diensten

Art. 15.Le Ministre désigne les services compétents chargés :

Art. 15.De Minister duidt de bevoegde diensten aan belast met :

- de la réception et de l'examen des demandes de reconnaissance ou de - het in ontvangst nemen en onderzoek van de aanvragen tot erkenning
préreconnaissance et des justifications nécessaires; of voorlopige erkenning en van de nodige bewijsstukken;
- de la réception et de l'examen des projets des programmes - het in ontvangst nemen en onderzoek van de ontwerpen van
opérationnels, des plans d'action et des plans de reconnaissance; operationele programma's, actieprogramma's en erkenningsprogramma's;
- de l'exécution des contrôles; - het verrichten van de controles;
- des communications et contacts avec la Commission des Communautés - de mededelingen en contacten met de Commissie van de Europese
Européennes; Gemeenschappen;
- du paiement des aides communautaires; - het uitbetalen van de communautaire steun;
- de la prise des mesures nécessaires à la prévention, à la lutte et à - het nemen van de nodige maatregelen tot voorkoming, bestrijding en
la constatation des infractions et fraudes à l'encontre des règlements vaststelling van inbreuken en fraude op de in dit besluit genoemde
pris dans le présent arrêté; verordeningen;
- de la cotation des prix aux producteurs et des prix à l'importation; - de notering van producenten- en invoerprijzen;
- de la collecte des données de production. - de verzameling van de produktiegegevens.

Art. 16.Sans préjudice des dispositions de la loi du 28 mars 1975

Art. 16.Onverminderd de bepalingen van de wet van 28 maart 1975

relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten
et de la pêche maritime, le Ministre peut retirer entièrement ou
partiellement la reconnaissance citée aux articles 2 et 11 de cet kan de Minister de in de artikelen 2 en 11 van dit besluit vermelde
arrêté dans l'un des cas suivants : erkenning geheel of gedeeltelijk intrekken in één van volgende gevallen :
1. lorsque les conditions de reconnaissance décrites dans le règlement 1. wanneer de voorwaarden voor erkenning omschreven in de verordening
et les règlements d'application (CE) n° 411/97, (CE) n° 412/97 et (CE) en de toepassingsverordeningen (EG) nr. 411/97, (EG) nr. 412/97 en
n° 478/97 ne sont plus remplies; (EG) nr. 478/97 niet meer vervuld zijn;
2. lorsque l'organisation de producteurs, l'association 2. wanneer de telersvereniging, de groepering van telersverenigingen
d'organisations de producteurs et l'organisation interprofessionnelle en de brancheorganisatie weigert de nodige inlichtingen en/of
refuse de produire les renseignements et/ou justificatifs nécessaires bewijsstukken op verzoek van de bevoegde dienst te verstrekken;
à la demande du service compétent;
3. lorsque l'organisation interprofessionnelle contrevient aux
dispositions définies aux articles 19 et 20 du règlement; 3. wanneer de brancheorganisatie de in artikelen 19 en 20 van de
verordening omschreven bepalingen niet naleeft;
4. lorsque les contrôles définis dans le règlement et dans les 4. wanneer de in de verordening en in de toepassingsverordeningen
règlements d'application sont empêchés ou refusés. omschreven controles worden belemmerd of geweigerd.

Art. 17.§ 1er. Si le Ministre estime qu'il existe des motifs pour ne

Art. 17.§ 1. Wanneer de Minister van oordeel is dat er redenen

pas octroyer de reconnaissance ou pour retirer totalement ou bestaan om geen erkenning te verlenen of de erkenning geheel of
partiellement la reconnaissance, il communique ces motifs à gedeeltelijk in te trekken deelt hij die redenen mee aan de betrokken
l'organisation de producteurs, à l'association d'organisations de telersvereniging, de groepering van telersverenigingen of de brancheorganisatie.
producteurs ou à l'organisation interprofessionelle concernée. Deze laatsten beschikken op straffe van verval over 15 werkdagen
Ces dernières disposent, sous peine de nullité, de quinze jours volgend op de kennisgeving van de maatregel om bij aangetekende
ouvrables suivant la notification de la mesure pour faire connaître zending hun bezwaren kenbaar te maken bij de bevoegde dienst.
leurs objections par envoi recommandé auprès du service compétent.
§ 2. La décision prise par le Ministre après examen des objections § 2. De beslissing van de Minister wordt na onderzoek van de
déposées, est communiquée à l'intéressé par courrier recommandé dans ingediende bezwaren bij aangetekend schrijven aan de betrokkene
un délai d'un mois après réception de ces objections. meegedeeld binnen een termijn van één maand na ontvangst van deze

Art. 18.Sans préjudice des sanctions reprises dans le présent arrêté

bezwaren.

Art. 18.Onverminderd de sancties vervat in dit besluit en in het

et dans l'arrêté royal du 31 mai 1933 relatif aux déclarations à faire koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen
concernant les subsides, indemnités ou allocations de quelque nature in verband met subsidies, vergoedingen of toelagen van welke aard, die
qu'elles soient, qui sont entièrement ou partiellement à charge de geheel of ten dele ten laste zijn van de Staat, gewijzigd bij de wet
l'Etat, modifié par la loi du 7 juillet 1994, les avantages de l'aide van 7 juli 1994, kunnen de voordelen van de communautaire financiële
financière communautaire peuvent être définitivement ou temporairement steun definitief of tijdelijk ontzegd worden aan of teruggevorderd
refusés, ou leur remboursement réclamé à une organisation de
producteurs affiliée ou non à une association d'organisations de worden van een telersvereniging, al dan niet aangesloten bij een
producteurs et/ou à une organisation interprofessionnelle qui, pour groepering van telersverenigingen en/of een brancheorganisatie die om
obtenir ces avantages, auraient transmis des fausses déclarations et de voordelen te bekomen valse verklaringen en opzettelijk
des renseignements délibérément erronés. verkeerdelijk inlichtingen zouden verstrekt hebben.
CHAPITRE VI. - Dispositions générales HOOFDSTUK VI. Algemene bepalingen

Art. 19.Les producteurs de fruits et légumes qui ne sont pas affiliés

Art. 19.Telers van groenten en fruit die niet aangesloten zijn bij

à une organisation de producteurs agréée doivent faire annuellement la een erkende telersvereniging moeten jaarlijks bij de bevoegde dienst
déclaration auprès du service compétent d'au moins la superficie de opgave doen van ten minste het teeltareaal en de hoeveelheden die
culture et les quantités qui ont été récoltées et vendues ou qui n'ont
pas été mises en vente sur base de l'article 23 du règlement. geoogst en verkocht werden of op grond van artikel 23 van de
Le Ministre fixe les règles nécessaires relatives à cette déclaration. verordening niet te koop zijn aangeboden. De Minister stelt de nodige regels vast omtrent deze opgave.

Art. 20.Si le programme opérationnel, le plan d'action ou le plan de

Art. 20.Indien het operationeel programma, het actieprogramma of het

reconnaissance ne sont pas exécutés intégralement ou partiellement, erkenningsprogramma geheel of gedeeltelijk niet worden uitgevoerd,
les avantages de l'aide financière communautaire peuvent être refusés kunnen de voordelen van de communautaire financiële steun geheel of
intégralement ou partiellement, tant pour le programme approuvé que gedeeltelijk worden geweigerd zowel voor het goedgekeurde programma
pour d'éventuels futurs projets introduits pendant la durée du als voor eventuele toekomstige ontwerpen die worden ingediend tijdens
programme approuvé. de duur van het goedgekeurde programma.

Art. 21.Les infractions aux dispositions du présent arrêté, des

Art. 21.Overtredingen van bepalingen van dit besluit, van de

dispositions prises en exécution du présent arrêté ou rendues bepalingen genomen in uitvoering van dit besluit of verbindend
obligatoires en exécution du présent arrêté sont recherchées, verklaard in uitvoering van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld
constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au en gestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulure et de la handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten.
pêche maritime.
L'infraction par le producteur de la déclaration, visée à l'article 5, Overtredingen door de teler van de verklaring bedoeld bij artikel 5 §
§ 1 sera punie de la peine visée à l'article 6, § 1er de la loi du 28 1 wordt gestraft met de straf voorzien bij artikel 6, § 1 van de wet
mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en
l'horticulture et de la pêche maritime. zeevisserijproducten.

Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 23.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

Art. 23.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 1998. Gegeven te Brussel, 27 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^