Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 1997 fixant le cadre du personnel de la Régie des Voies aériennes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 1997 fixant le cadre du personnel de la Régie des Voies aériennes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de Regie der Luchtwegen
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 27 MARS 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 1997 fixant le cadre du personnel de la Régie des Voies aériennes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 27 MAART 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de Regie der Luchtwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu le statut de la Régie des Voies aériennes annexé à l'arreté royal Gelet op het statuut van de Regie der Luchtwegen, gevoegd bij het
du 5 octobre 1970 portant refonte du statut de la Régie des Voies koninklijk besluit van 5 oktober 1970 houdende omwerking van het
statuut van de Regie der Luchtwegen en gewijzigd bij het koninklijk
aériennes et modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1981, l'arrêté besluit van 31 maart 1981, het koninklijk besluit nr. 240 van 31
royal n° 240 du 31 décembre 1983 et l'arrêté royal n° 425 du 1er août december 1983 en het koninklijk besluit nr. 425 van 1 augustus 1986;
1986; Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling
van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen,
la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés royaux des 25 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 maart 1995
juillet 1994, 9 mars 1995 et 5 mai 1997; en 5 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 17 juin 1997 fixant le cadre du personnel de la Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1997 houdende vaststelling
Régie des Voies aériennes; van de personeelsformatie van de Regie der Luchtwegen;
Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de concertation de la Régie Gelet op het met redenen omkleed advies van het Tussenoverlegcomité
des Voies aériennes; van de Regie der Luchtwegen;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 février 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 februari 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 février 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, februari 1998; Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 juin 1997

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 juni 1997

fixant le cadre du personnel de la Régie des Voies aériennes, les houdende vaststelling van de personeelsformatie van de Regie der
modifications suivantes sont apportées sous la rubrique « A. Personnel Luchtwegen worden volgende wijzigingen aangebracht onder de rubriek «
administratif » : A. Administratief personeel » :
- la mention « Expert A.T.S. 23 » est remplacée par la mention « - de vermelding « Expert A.T.S. 23 » wordt vervangen door de
Expert A.T.S. 39 »; vermelding « Expert A.T.S. 39 »;
- après la mention « Informateur principal-chef de bureau 4 » la - na de vermelding « Eerstaanwezend informateur-bureauchef 4 » wordt
mention « Contrôleur en chef de la circulation aérienne 68 » est insérée; de vermelding « Chef verkeersleider 68 » ingevoegd;
- la mention : - De vermelding :
« Contrôleur en chef de la circulation aérienne « Chef verkeersleider
Contrôleur principal de la circulation aérienne Eerstaanwezend verkeersleider
Contrôleur de 1re classe de la circulation aérienne Verkeersleider 1e klasse
Aspirant contrôleur de la circulation aérienne ou contrôleur de 3e Aspirant verkeersleider of verkeersleider 3e klasse/eerste
classe de la circulation aérienne/premier contrôleur de 3e classe de
la circulation aérienne 388 » est remplacée par la mention « verkeersleider 3e klasse 388 » wordt vervangen door de vermelding «
Contrôleur principal de la circulation aérienne/aspirant contrôleur de la circulation aérienne 254 »; Eerstaanwezend verkeersleider-aspirant verkeersleider 254 »;
- après la mention « Météorologiste/premier météorologiste 35 » la - na de vermelding « Meteoroloog/eerste meteoroloog 35 » wordt de
mention « Contrôleur de 1re classe de la circulation aérienne/premier vermelding « Verkeersleider 1e klasse/eerste verkeersleider 1e klasse
contrôleur de 1re classe de la circulation aérienne 40 » est insérée; 40 » ingevoegd;
- après la mention « Conseiller laïque 1 » la mention « Contrôleur de - na de vermelding « Lekenraadgever 1 » wordt de vermelding «
3e classe de la circulation aérienne/premier contrôleur de 3e classe
de la circulation aérienne 10 » est insérée. Verkeersleider 3e klasse/eerste verkeersleider 3e klasse 10 »

Art. 2.Dans le texte néerlandais des articles 1er, sous la rubrique «

ingevoegd.

Art. 2.In de Nederlandse tekst van de artikelen 1, onder de rubriek «

B. Personnel de maîtrise, gens de métier et de service », et 8 du même B. Meesters-, vak- en dienstpersoneel », en 8 van hetzelfde besluit
arrêté, le mot « brandweertuigen » est chaque fois remplacé par le mot wordt het woord « brandweertuigen » telkens vervangen door het woord «
« brandweervoertuigen ». brandweervoertuigen ».

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997.

Art. 5.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 1998. Gegeven te Brussel, 27 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^