Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1989 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 27 MARS 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 27 MAART 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1989 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, alinéa 1er, remplacé par la | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, alinea 1 |
loi du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1991 fixant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1991 tot vaststelling |
van het statuut van de ambtenaren van de Regie der Luchtwegen, | |
la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés royaux des 8 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 september 1997 en 27 |
septembre 1997 et 27 mars 1998; | maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1989 houdende |
personnel de la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés | bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen, |
royaux des 3 juin 1991, 15 mai 1992 et 3 juin 1997; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1991, 15 mei 1992 en 3 juni 1997; |
Vu le protocole du 15 janvier 1998 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 15 januari 1998 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur VI: | onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité VI: Verkeerswezen, zijn |
Communications; | gemeld; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 février 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 |
februari 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 février 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 februari 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la constatation que tout retard apporté à la | 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
signature du présent arrêté préjudicie de façon irrémédiable les | vaststelling dat elke vertraging in de ondertekening van dit besluit |
intérêts de nombreux agents de la Régie des Voies aériennes; | de belangen van talrijke ambtenaren van de Regie der Luchtwegen op |
onherstelbare wijze schaadt; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij :L |
Article 1er.A l'article 38 du l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant |
Artikel 1.In artikel 38 van het koninklijk besluit van 22 juni 1989 |
statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes, | houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der |
modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1991, 15 mai 1992 et 3 juin | Luchtwegen gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1991, 15 |
1997 les montant "18.682 francs" et "18.158 francs" sont remplacés le | mei 1992 en 3 juni 1997 worden de bedragen "18.682 frank" en "18.158 |
ler janvier 1997 par les montants "19.093 francs" et "18.558 francs" | frank" op 1 januari 1997 vervangen door de bedragen "19.093 frank" en |
et les montants "19.093 francs" et ''18.558 francs" somt remplacés le | "18.558 frank" en worden de bedragen "19.093 frank" en "18.558 frank" |
1er janvier 1998 par les montants "19.284 francs" et " 18.744 francs". | op 1 januari 1998 vervangen door de bedragen "19.284 frank" en "18.744 |
Cette modification n'est pas applicable aux agents relevant des | frank". Deze wijziging is niet toepasselijk op de ambtenaren behorende tot de |
services: | diensten: |
- de la circulation aérienne; | - van het luchtverkeer; |
- de l'électronique aéronautique; | - luchtvaartelektronica; |
- de l'information aéronautique. | - luchtvaartinformatie. |
Art. 2.A l'article 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.In artikel 39 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 3 juin 1991, 15 mai 1992 et 3 juin 1997 le montant "40.862 francs" | koninklijke besluiten van 3 juni 1991, 15 mei 1992 en 3 juni 1997 |
est remplacé au ler janvier 1997 par le montant "41.761 francs" et le | wordt het bedrag "40.862 frank" op 1 januari 1997 vervangen door het |
bedrag "41.761 frank" en wordt het bedrag "41.761 frank" op 1 januari | |
montant "41.761 francs'' est remplacé au ler janvier 1998 par le | 1998 vervangen door het bedrag "42.179 frank''. |
montant "42.179 francs". Cette modification n'est pas applicable aux agents relevant des | Deze wijziging is niet toepasselijk op de ambtenaren behorende tot de |
services: | diensten: |
- de la circulation aérienne; | - van het luchtverkeer; |
- de l'électronique aéronautique; | - luchtvaartelektronica; |
- de l'information aéronautique. | - luchtvaartinformatie. |
Art. 3.A l'article 44 du même arrêté dont le texte actuel formera le |
Art. 3.In artikel 44 van hetzelfde besluite waarvan de tegenwoordige |
§ 1er, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit: | tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 ingevoegd luidend als volgt: |
« § 2. Sans préjudice du fait que les échelles, attachées aux grades | « § 2. Onverminderd het feit dat de weddeschalen verbonden aan de |
du contrôle direct et effectif mentionnés, restent classés dans la | vermelde graden van de directe en effectieve verkeersleiding |
classe "20 ans", la disposition reprise au § 1er est d'application | gerangschikt blijven in de klasse "20 jaar", wordt de onder § 1 |
pour le calcul du traitement du chef contrôleur de la circulation | vermelde maatregel toepasselijk gebracht op de berekening van de wedde |
aérienne (rang 11) et du contrôleur principal de la circulation | van de chef verkeersleider (rang 11) en de eerstaanwezend |
aérienne (rang 10) qui à la date du 31 décembre 1996, sont titulaires | verkeersleider (rang 10) die op 31 december 1996 titularis zijn van |
d'un grade relevant de la circulation aérienne. » | een graad behorende tot de verkeersleiding. » |
Art. 4.L'annexe 1 du même arrêté, modifiée par les arrêtés royaux des |
Art. 4.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit gewijzigd bij de koninklijke |
3 juin 1991, 15 mai 1992 et 3 juin 1997 est remplacée: | besluiten van 3 juni 1991, 15 mei 1992 en 3 juni 1997 wordt vervangen: |
1° à partir du 1er janvier 1997 par l'annexe A jointe au présent | 1° met ingang van 1 januari 1997 door de bij dit besluit gevoegde |
arrêté; | bijlage A; |
2° à partir du 1er janvier 1998 par l'annexe B jointe au présent | 2° met ingang van 1 januari 1998 door de bij dit besluit gevoegde |
arrêté. | bijlage B. |
Art. 5.L'arrêté royal du 14 septembre 1992 allouant une prime de |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 14 september 1992 houdende de |
productivité aux membres du personnel de la Régie des Voies aériennes | toekenning van een productiviteitsprernie aan de personeelsleden van |
de Regie der Luchtwegen en het koninklijk besluit van 18 september | |
et l'arrêté royal du 18 septembre 1997 allouant une prime d'évaluation | 1997 houdende toekenning van een evaluatiepremie aan sommige |
à certains agents de la Régie des Voies aériennes sont abrogés. | arnbtenaren van de Regie der Luchtwegen worden opgeheven. |
Art. 6.Hormis la disposition assortie d'une entrée en vigueur |
Art. 6.Behoudens de bepaling waarvoor een latere inwerkingtreding |
ultérieure, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. | geldt, heeft dit besluit uitwerking met ingang op 1 januari 1997. |
Art. 7.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 27 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe A | Bijlage A |
Tableau des échelles de traitements | Tabel der weddeschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |