Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution partielle de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne "
Arrêté royal portant exécution partielle de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne Koninklijk besluit tot gedeeltelijke uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
27 MARS 1998. Arrêté royal portant exécution partielle de l'arrêté 27 MAART 1998. Koninklijk besluit tot gedeeltelijke uitvoering van het
royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende
certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale
l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de
l'Union économique et monétaire européenne deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions Gelet op de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
monétaire européenne, notamment l'article 3, § 1er, 6°; Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, § 1, 6°;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet
application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne; Monetaire Unie;
Vu l'arrêté royal du 18 juin 1997 portant création d'un régime Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1997 tot invoering van een
temporaire de congé préalable à la retraite pour certains membres du tijdelijke regeling van verlof voorafgaande aan de pensionering voor
personnel statutaire de la société anonyme de droit public Belgacom, bepaalde statutaire personeelsleden van de naamloze vennootschap van
pris en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet publiek recht Belgacom, genomen met toepassing van artikel 3, § 1, 6°
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
l'arrêté d'exécution du 16 juillet 1997; Economische en Monetaire Unie, en het uitvoeringsbesluit van 16 juli 1997;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances daté du 7 février 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gedateerd van 7
februari 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 18 mars 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 18 maart
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 18 mars 1998; 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 18 maart 1998;
Vu l'accord intervenu le 29 avril 1997 au sein de la Commission Gelet op het akkoord bereikt op 29 april 1997 in de schoot van het
paritaire de Belgacom; Paritair Comité van Belgacom;
Vu le protocole d'accord conclu au Comité de secteur VIII le 25 mars Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII, van 25 maart 1998;
1998; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State gecoördineerd
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 op 12 januari 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 van 4 juli 1989;
juillet 1989; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire d'exécuter le plus rapidement Overwegende dat het noodzakelijk is, zo snel mogelijk voornoemd
possible l'arrêté royal précité du 3 avril 1997, afin de régler les koninklijk besluit van 3 april 1997 uit te voeren, teneinde de
modalités du retour éventuel des membres du personnel de Belgacom modaliteiten te regelen voor de eventuele terugkeer van de
transférés à l'Institut belge des services postaux et des personeelsleden van Belgacom, overgedragen aan het Belgisch Instituut
télécommunications et d'assurer l'organisation et la continuité des voor postdiensten en telecommunicatie, en teneinde de organisatie en
services; de continuïteit van de diensten te verzekeren;
Considérant que l'article 5 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 prévoit Overwegende dat artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 april 1997
que les membres du personnel de Belgacom transférés à l'Institut belge voorziet dat de personeelsleden van Belgacom, die overgedragen werden
des services postaux et des télécommunications peuvent opter, du 1er aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van
avril 1998 au 31 mars 1999, pour le retour à Belgacom afin de 1 april 1998 tot 31 maart 1999 voor de terugkeer naar Belgacom kunnen
bénéficier immédiatement du régime de congé préalable à la retraite ou kiezen teneinde onmiddellijk van de tijdelijke regeling van verlof
voorafgaand aan het pensioen of van het onmiddellijke pensioen te
de la pension immédiate conformément à l'article 9, § 2, de l'arrêté genieten overeenkomstig artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van
royal du 18 juin 1997 portant création d'un régime temporaire de congé 18 juni 1997 tot invoering van een tijdelijke regeling van verlof
préalable à la retraite pour certains membres du personnel statutaire voorafgaande aan de pensionering voor bepaalde statutaire
personeelsleden van de naamloze vennootschap van publiek recht
de la société anonyme de droit public Belgacom, pris en application de Belgacom, genomen met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van
l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie;
l'Union économique et monétaire européenne;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en van Onze
Notre Ministre des Pensions, Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

d'entendre par : - « Belgacom » : la société anonyme de droit public Belgacom; - « Belgacom » : de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom;
- « l'arrêté royal du 3 avril 1997 » : l'arrêté royal du 3 avril 1997 - « het koninklijk besluit van 3 april 1997 » : het koninklijk besluit
portant des mesures relatives au transfert de certains agents de van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van
Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, § 1er, sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met
6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de
monétaire européenne; deelname van België van de Europese Economische en Monetaire Unie;
- « l'arrêté royal du 18 juin 1997 » : l'arrêté royal du 18 juin 1997 - « het koninklijk besluit van 18 juni 1997 » : het koninklijk besluit
portant création d'un régime temporaire de congé préalable à la van 18 juni 1997 tot invoering van een tijdelijke regeling van verlof
retraite pour certains membres du personnel statutaire de la société voorafgaand aan het pensioen voor bepaalde statutaire personeelsleden
anonyme de droit public Belgacom, pris en application de l'article 3, van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom, genomen met
§ 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname
économique et monétaire européenne; van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie;
- « l'arrêté royal du 16 juillet 1997 » : l'arrêté royal du 16 juillet - « het koninklijk besluit van 16 juli 1997 » : het koninklijk besluit
1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 juin 1997, portant van 16 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 juni
1997 tot invoering van een tijdelijke regeling van verlof voorafgaande
création d'un régime temporaire de congé préalable à la retraite pour aan de pensionering voor bepaalde statutaire personeelsleden van de
certains agents de la société anonyme de droit public Belgacom, pris naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom, genomen met
en application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er de l'arrêté

Art. 2.De personeelsleden bedoeld in artikel 1 van het koninklijk

royal du 3 avril 1997 qui optent pour le retour à Belgacom, en besluit van 3 april 1997 die kiezen voor de terugkeer naar Belgacom,
application de l'article 5 du même arrêté royal, réintègrent Belgacom met toepassing van artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit,
comme membres du personnel statutaire. vervoegen opnieuw Belgacom als statutaire personeelsleden.
La réintégration des membres du personnel concernés s'effectue dans le De reïntegratie van de betrokken personeelsleden geschiedt in de
dernier grade dont ils étaient titulaires. laatste graad die zij bekleedden.
Les agents communiquent à leur autorité hiérarchique, pour le 28 De personeelsleden delen aan hun hiërarchische overheid tegen 28
février 1998, leur option ainsi que la date à laquelle ils souhaitent februari 1998 hun keuze mee evenals de datum waarop zij wensen dat hun
la prise de cours de leur congé. verlof ingaat.

Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 5 de

Art. 3.De uitgaven, die uit de toepassing van artikel 5 van het

l'arrêté royal du 3 avril 1997 sont prises en charge par l'Etat koninklijk besluit van 3 april 1997 voortvloeien, worden ten laste
fédéral. Les montants nécessaires au paiement de l'allocation genomen door de Federale Staat. De bedragen nodig voor de betaling van
périodique visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 18 juin 1997 et de de periodieke uitkering bedoeld in artikel 6 van het koninklijk
la prime visée à l'article 9 du même arrêté royal sont transférés au besluit van 18 juni 1997 en van de premie bedoeld in artikel 9 van
Fond de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire hetzelfde koninklijk besluit worden door de Federale Staat
de Belgacom par l'Etat fédéral cinq jours ouvrables avant la date des overgedragen aan het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het
statutair personeel van Belgacom, vijf werkdagen vóór de datum van de
paiements aux bénéficiaires. betalingen aan de rechthebbenden.
L'Etat fédéral et le Fonds de pension pour les pensions de retraite du De Federale Staat en het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het
personnel statutaire de Belgacom concluent une convention qui fixe les statutair personeel van Belgacom sluiten een overeenkomst die de
modalités d'application du présent article. toepassingsmodaliteiten van dit artikel bepaalt.

Art. 4.Pour le calcul et la prise en charge directe de la pension des

Art. 4.Voor de berekening en de rechtstreekse tenlasteneming van het

membres du personnel visés à l'article 2, la période de congé pensioen van de personeelsleden bedoeld in artikel 2, wordt de periode
préalable à la retraite est considérée comme services prestés auprès van verlof voorafgaand aan het pensioen beschouwd als gepresteerde
de l'Etat fédéral. diensten bij de Federale Staat.

Art. 5.§ 1er. La gestion administrative de l'allocation périodique

Art. 5.§ 1. Het administratieve beheer van de periodieke uitkering

van de personeelsleden bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit
visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 18 juin 1997 et de la prime van 18 juni 1997 en van de premie bedoeld in artikel 9 van hetzelfde
visée à l'article 9 du même arrêté, est réalisée par Belgacom. besluit, wordt waargenomen door Belgacom.
L'Institut belge des services postaux et des télécommunications Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie deelt aan
communique à Belgacom toutes les données administratives nécessaires Belgacom al de noodzakelijke administratieve gegevens mee voor de
au calcul et à la gestion de l'allocation et de la prime. berekening en het beheer van de uitkering en van de premie.
Le paiement est effectué par le Fonds de pension pour les pensions de De betaling geschiedt door het Pensioenfonds voor de rustpensioenen
retraite du personnel statutaire de Belgacom. van het statutair personeel van Belgacom.
§ 2. La gestion administrative de la pension des membres du personnel § 2. Het administratieve beheer van het pensioen van de
visés à l'article 2 est réalisée par l'Administration des Pensions du personeelsleden bedoeld in artikel 2 wordt waargenomen door de
Ministère des Finances. Le paiement est effectué par Le Service Administratie der Pensioenen van het Ministerie van Financiën. De
central des dépenses fixes. betaling geschiedt door de Centrale Dienst voor de Vaste Uitgaven.
§ 3. Dès que ces membres du personnel réintègrent Belgacom, la gestion § 3. Van zodra deze personeelsleden Belgacom opnieuw vervoegen, wordt
administrative de leurs allocations familiales est réalisée par het administratieve beheer van hun kinderbijslag waargenomen door de
l'Office National d'Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés. Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers.

Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 juillet 1997, les mots «

Art. 6.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 juli 1997,

ou de l'Etat fédéral » sont ajoutés après les mots « à l'exception des worden de woorden « of van de Federale Staat » bijgevoegd achter de
moyens que le Fonds reçoit de Belgacom »; woorden « met uitzondering van de middelen die het Fonds ontvangt van Belgacom »;

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Donné à Bruxelles, le 27 mars 1998. Gegeven te Brussel, 27 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^