Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juillet 2006 portant des dispositions diverses en matière de maladies professionnelles et d'accidents du travail et en matière de réinsertion professionnelle, l'article 89/1, alinéa 4, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juli 2006 houdende diverse bepalingen inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen en inzake beroepsherinschakeling,
inséré par la loi du 25 avril 2014, et l'alinéa 5, inséré par la loi artikel 89/1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, en
du 20 juillet 2015; vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2015;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van
fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College
sociale en matière d'incapacité de travail; voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid;
Vu l'avis n° 2021/06 du Conseil Supérieur National des Personnes Gelet op het advies nr. 2021/6 van de Nationale Hoge Raad voor
Handicapées, donné le 25 janvier 2021; Personen met een Handicap, gegeven op 25 januari 2021;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 janvier 2021; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 januari 2021;
Vu l'avis du Comité général de gestion de Fedris, donné le 8 février 2021; Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van Fedris, gegeven op 8 februari 2021;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 27 janvier 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 février 2021; januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 18 februari 2021;
Vu l'avis n° 68.961/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2021, en Gelet op het advies nr. 68.961/1 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van Sociale
sociales, et de la Ministre chargée des Personnes handicapées, Zaken, en van de Minister belast met Personen met een beperking,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant

Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 18 december 2016

la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het
Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail est Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake
remplacé par ce qui suit : arbeidsongeschiktheid wordt vervangen als volgt :
" Art. 9. Les membres du Collège, à l'exception des membres visés à "

Art. 9.De leden van het College, met uitzondering van de leden

l'article 2, 1° à 6°, ainsi que les experts à la collaboration bedoeld in artikel 2, 1° tot 6°, en de experts op wiens samenwerking
desquels il est fait appel, peuvent prétendre au remboursement des een beroep wordt gedaan, kunnen aanspraak maken op de terugbetaling
frais de parcours aux conditions fixées par l'arrêté royal du 18 van de reiskosten volgens de voorwaarden vastgesteld bij het
janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
parcours pour les fonctionnaires de niveau A. inzake reiskosten voor ambtenaren van niveau A.
Le président et le vice-président du Collège peuvent prétendre au De voorzitter en de ondervoorzitter van het College kunnen aanspraak
remboursement des frais de parcours conformément aux dispositions de maken op de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig de
l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités bepalingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden
van het federaal openbaar ambt.
des membres du personnel de la fonction publique fédérale. In afwijking van het voorgaande lid kunnen de voorzitter en de
Par dérogation à l'alinéa précédent, le président et le vice-président ondervoorzitter van het College, wanneer zij geen deel uitmaken van
du Collège, lorsqu'ils ne sont pas membres du personnel de la fonction het personeel van het federaal openbaar ambt, aanspraak maken op de
publique fédérale, peuvent prétendre au remboursement des frais de terugbetaling van de reiskosten onder de voorwaarden die zijn
parcours aux conditions fixées par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 vastgesteld bij het voornoemde koninklijk besluit van 18 januari 1965
précité pour les fonctionnaires de niveau A. " voor ambtenaren van niveau A."

Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

" Art. 10. § 1er. Les président et vice-président du Collège peuvent "

Art. 10.§ 1. De voorzitter en de ondervoorzitter van het College

prétendre à un jeton de présence de 150 euros par demi-journée de kunnen aanspraak maken op een presentiegeld van 150 euro per halve dag
réunion en plénière, du bureau ou en commission. plenaire vergadering, van het bureau of van een commissie.
§ 2. Par demi-journée de réunion, il y a lieu d'entendre une § 2. Onder halve vergaderdag wordt een prestatie van minimum drie uur begrepen.
prestation de minimum trois heures. § 3. De voorzitter en de ondervoorzitter van het College genieten van
§ 3. Le président et le vice-président du Collège bénéficient du même een presentiegeld gelijk aan het presentiegeld bedoeld in paragraaf 1
jeton de présence que celui visé au paragraphe 1er lorsqu'ils peuvent wanneer ze, buiten de vergaderingen van het bureau, van het College of
justifier de prestations de minimum trois heures, hors des réunions du van een commissie, prestaties van minimum drie uur kunnen
bureau, du Collège ou de commission, qui s'inscrivent dans le cadre de verantwoorden die vallen onder deze opdrachten, met akkoord van de
ces missions, moyennant accord du ministre ayant les Affaires sociales
dans ses attributions. minister bevoegd voor Sociale Zaken.
§ 4. Par année civile, le jeton de présence est accordé pour un § 4. Per kalenderjaar wordt het presentiegeld toegekend voor een
maximum de 30 demi-journées. " maximum van 30 halve dagen."

Art. 3.L'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 9

Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen door het

février 2020, est remplacé par ce qui suit : koninklijk besluit van 9 februari 2020, wordt vervangen als volgt:
" Art. 14. Le Collège est institué jusqu'au 31 décembre 2023. " "

Art. 14.Het College is opgericht tot 31 december 2023."

Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen door het

du 9 février 2020, les mots " A l'issue de la période de quatre ans koninklijk besluit van 9 februari 2020, worden de woorden "Na het
afloop van de periode van vier jaar bedoeld in artikel 14," vervangen
visée à l'article 14, sont remplacés par les mots " Lorsqu'il a door de woorden "Wanneer het zijn werkzaamheden heeft afgerond, en
clôturé ses travaux, et au plus tard le 31 décembre 2023, ". uiterlijk op 31 december 2023,".

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 14 janvier 2021.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 14 januari 2021.

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Personen met een beperking
les personnes handicapées dans ses attributions sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2021. Gegeven te Brussel, 27 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre chargée des Personnes handicapées, De Minister belast met Personen met een beperking,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^