Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au pécule de vacances supplémentaire (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het bijkomend vakantiegeld (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
pécule de vacances supplémentaire (floriculture) (1) | het bijkomend vakantiegeld (bloementeelt) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
pécule de vacances supplémentaire (floriculture). | het bijkomend vakantiegeld (bloementeelt). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 10 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020 |
Pécule de vacances supplémentaire (floriculture) (Convention | Bijkomend vakantiegeld (bloementeelt) (Overeenkomst geregistreerd op |
enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro 162739/CO/145) | 14 januari 2021 onder het nummer 162739/CO/145) |
Préambule | Preambule |
L'objectif de cette convention collective de travail est d'ajouter les | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel de dagen |
jours de chômage temporaire pour force majeure-corona aux jours pris | tijdelijke werkloosheid overmacht-corona toe te voegen aan de dagen |
en compte pour le calcul du pécule de vacances supplémentaire. | die gelijkgesteld worden voor de berekening van het bijkomend |
vakantiegeld. | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de |
l'activité principale concerne la floriculture. | hoofdactiviteit de bloementeelt is. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de arbeiders als de |
arbeidsters. | |
CHAPITRE II. - Modalités d'attribution du pécule de vacances | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van het aanvullend |
supplémentaire | vakantiegeld |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 9 |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober |
octobre 2000 relative au pécule de vacances supplémentaire, | 2000 betreffende het bijkomend vakantiegeld, geregistreerd onder het |
enregistrée sous le n° 55846/CO/145, est complété par la disposition | nr. 55846/CO/145, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
suivante : "Le salaire annuel brut sur lequel est calculé le pécule de vacances | "Het brutojaarloon waarop het bijkomend vakantiegeld wordt berekend, |
supplémentaire est majoré d'un salaire journalier fictif pour un | wordt verhoogd met een fictief dagloon voor een aantal gelijkgestelde |
certain nombre de jours assimilés, tel qu'il figure dans les | dagen, zoals opgenomen in de onderrichtingen van het sociaal en |
instructions du fonds social et de garantie horticole. A ces jours | waarborgfonds van de tuinbouw. Aan deze gelijkgestelde dagen worden de |
assimilés s'ajoutent les jours de chômage temporaire pour cause de | dagen tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht-corona |
force majeure-corona.". | toegevoegd.". |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 maart 2020 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve overeenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |