Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2021
← Retour vers "Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 27/05/2021 déclinant en termes pratiques l'objectif de sûreté nucléaire conformément à l'article 3/1 de l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations nucléaires "
Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 27/05/2021 déclinant en termes pratiques l'objectif de sûreté nucléaire conformément à l'article 3/1 de l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations nucléaires Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 27/05/2021 tot bepaling van de praktische invulling van de nucleaire veiligheidsdoelstelling conform artikel 3/1 van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
27 MAI 2021. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle 27 MEI 2021. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor
nucléaire du 27/05/2021 déclinant en termes pratiques l'objectif de Nucleaire Controle van 27/05/2021 tot bepaling van de praktische
sûreté nucléaire conformément à l'article 3/1 de l'arrêté royal du 30 invulling van de nucleaire veiligheidsdoelstelling conform artikel 3/1
novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende
nucléaires veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende
des installations nucléaires, ci-après dénommé « AR PSIN », les veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties, hierna het "KB VVKI",
articles 3/1 et 3/2, insérés par l'arrêté royal du 9 octobre 2018; artikelen 3/1 en 3/2, ingevoegd bij koninklijk besluit van 9 oktober
Considérant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
général de la protection de la population, des travailleurs et de reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, ci-après het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, hierna
dénommé « RGPRI », les articles 20.1.1.1, 20.1.3, 20.1.4, 20.1.7, het "ARBIS", artikelen 20.1.1.1, 20.1.3, 20.1.4, 20.1.7, 20.2.3, 67.2
20.2.3, 67.2 et 67.4; en 67.4;
Considérant l'arrêté royal du 1er mars 2018 portant fixation du plan Overwegende het koninklijk besluit van 1 maart 2018 tot vaststelling
d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge, ci-après van het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch
dénommé « AR PUN »; grondgebied, hierna het "KB NRN";
Considérant la directive 2014/87/EURATOM du Conseil du 8 juillet 2014 Overwegende de richtlijn 2014/87/EURATOM van de Raad houdende
modifiant la directive 2009/71/Euratom établissant un cadre wijziging van richtlijn 2009/71/Euratom tot vaststelling van een
communautaire pour la sûreté nucléaire des installations nucléaires; communautair kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties;
Considérant la guidance de l'AFCN 2013-05-15-NH-5-4-3-EN « Guideline - Overwegende de FANC richtlijn 2013-05-15-NH-5-4-3-EN "Guideline -
Safety demonstration of new class I nuclear installations - Approach Safety demonstration of new class I nuclear installations - Approach
to Defence-in-Depth, radiological safety objectives and application of to Defence-in-Depth, radiological safety objectives and application of
a graded approach to external hazards » d'avril 2017 ; a graded approach to external hazards" van april 2017 waar de
Considérant le rapport de la WENRA « Safety of new NPP designs » de bepalingen van dit technisch reglement voordien in waren opgenomen;
2013 et la structure de la défense en profondeur qui y est décrite; Overwegende het WENRA rapport "Safety of new NPP designs" van 2013 en
de daarin beschreven opbouw van de gelaagde bescherming;
Considérant la position de la WENRA « statement on safety objectives Overwegende het WENRA "statement on safety objectives for new nuclear
for new nuclear power plants » de novembre 2010 qui définit des power plants" van november 2010 waarin kwalitatieve
objectifs de sûreté quantifiés à atteindre en cas d'accidents et veiligheidsobjectieven zijn opgenomen voor ongevallen en ernstige
d'accidents graves; ongevallen;
Considérant le rapport de WENRA -RHWG « Practical Elimination Applied Overwegende het RHWG rapport ter attentie van WENRA "Practical
Elimination Applied to New NPP Designs - Key Elements and
to New NPP Designs - Key Elements and Expectations » de 2019 qui Expectations" van 2019 waarin specifieke verwachtingen gegeven worden
définit des attentes spécifiques par rapport au concept d'élimination pratique; met betrekking tot het concept van praktische uitsluiting;
Considérant le document de Bel V R-SG-17-001-0-e-0, « Guidance on the Overwegende de Bel V guidance R-SG-17-001-0-e-0, "Guidance on the
application of conservative and less conservative approaches for the application of conservative and less conservative approaches for the
analysis of radiological consequences » de juin 2017 qui clarifie analysis of radiological consequences" van juni 2017 waarin de
toepassing van dit technisch reglement verduidelijkt wordt met
l'application de ce règlement technique en matière de détermination betrekking tot de bepaling van de radiologische gevolgen van de lozing
des conséquences radiologiques d'un rejet de substances radioactives van radioactieve stoffen in ongevalssituaties, in het bijzonder de
en situations accidentelles, en particulier les méthodes de calcul werkwijze voor conservatieve en minder conservatieve berekeningen en
conservatives et moins conservatives et les caractéristiques d'une de karakteristieken van een representatief persoon van het publiek;
personne représentative du public;
Considérant la guidance de l'AFCN 2014-03-28-NH-5-4-4-EN « Guideline Overwegende de FANC richtlijn 2014-03-28-NH-5-4-4-EN "Guideline on the
on the evaluation of the seismic hazards for new class I nuclear evaluation of the seismic hazards for new class I nuclear
installations » de février 2015; installations" van februari 2015;
Considérant la guidance de l'AFCN 2014-03-18-RK-5-4-4-EN « Guideline Overwegende de FANC richtlijn 2014-03-18-RK-5-4-4-EN "Guideline on the
on the categorization and assessment of accidental aircraft crashes in categorization and assessment of accidental aircraft crashes in the
the design of new class I nuclear installations » de février 2015; design of new class I nuclear installations" van februari 2015;
Considérant la guidance de l'AFCN 2014-03-13-RK-5-4-2-EN « Guideline Overwegende de FANC richtlijn 2014-03-13-RK-5-4-2-EN "Guideline on the
on the evaluation of external flooding hazard for new class I nuclear evaluation of external flooding hazard for new class I nuclear
installations » de février 2015; installations" van februari 2015;
Considérant que l'article 3/1 de l'AR PSIN stipule que l'objectif de Overwegende dat in artikel 3/1 van het KB VVKI in de nucleaire
veiligheidsdoelstelling wordt vastgelegd dat ongevallen moeten
sûreté nucléaire est de prévenir les accidents et, en cas de voorkomen worden en, indien een ongeval zich voordoet, de gevolgen van
survenance d'un accident, d'en atténuer les conséquences et d'éviter dat ongeval worden beperkt en vroegtijdige of massale radioactieve
lozingen worden vermeden;
les rejets radioactifs précoces ou massifs; Overwegende dat conform artikel 3/1 van het KB VVKI, het Agentschap
Considérant que l'article 3/1 de l'AR PSIN stipule que l'Agence peut een technisch reglement kan opstellen die de praktische invulling van
adopter un règlement technique pour préciser la traduction pratique de de nucleaire veiligheidsdoelstelling verduidelijkt, om te zorgen voor
l'objectif de sûreté nucléaire, afin d'assurer la cohérence avec les coherentie met de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 maart
dispositions de l'arrêté royal du 1er mars 2018 portant fixation du 2018 tot vaststelling van het nucleair en radiologisch noodplan voor
plan d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge; het Belgisch grondgebied;
CHAPITRE 1er. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeen

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Definities

1. Zones de planification d'urgence (zone de mise à l'abri et zone 1. Noodplanningszones (schuilzone en evacuatiezone): de gebieden rond
d'évacuation) : les zones situées à proximité d'une installation
nucléaire qui sont visées à l'article 7.2.1 de l'annexe à l'AR PUN. een kerninstallatie die zijn gespecificeerd in artikel 7.2.1 van de
bijlage aan het KB NRN.
2. Denrée consommable : une denrée alimentaire destinée à la 2. Consumeerbaar: een voedingsmiddel bestemd voor menselijk en/of
consommation humaine et/ou animale est considérée consommable si le dierlijke consumptie wordt als consumeerbaar beschouwd indien het
niveau de contamination radioactive de cette denrée alimentaire est radioactieve contaminatieniveau in dat voedingsmiddel lager is dan de
inférieur aux niveaux de référence en matière de contamination contaminatie referentieniveaus die zijn gespecificeerd in art. 6.3.5
spécifiés à l'art. 6.3.5 de l'annexe à l'AR PUN. van de bijlage aan het KB NRN.

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

Le présent règlement technique s'applique conformément aux articles Dit technisch reglement is, conform artikelen 3/1 en 3/2 van het KB
3/1 et 3/2 de l'AR PSIN aux installations de classe I définies à VVKI, van toepassing op installaties van klasse I zoals gedefinieerd
l'article 3.1, a) du RGPRI, à l'exception des installations in artikel 3.1, a) van het ARBIS met uitzondering van de installaties
exclusivement destinées au stockage définitif de déchets radioactifs. louter bestemd voor de eindberging van radioactief afval.
CHAPITRE 2. - Objectif de sûreté nucléaire HOOFDSTUK 2. - Nucleaire veiligheidsdoelstelling

Art. 3.Atteinte de l'objectif de sûreté nucléaire

Art. 3.Bereiken van de nucleaire veiligheidsdoelstelling

De nucleaire veiligheidsdoelstelling omvat dat ongevallen moeten
L'objectif de sûreté nucléaire consiste à prévenir les accidents et, voorkomen worden en, indien een ongeval zich voordoet, de gevolgen van
en cas de survenance d'un accident, à en atténuer les conséquences et dat ongeval moeten worden beperkt en vroegtijdige of massale
éviter les rejets radioactifs précoces ou massifs. Cet objectif est radioactieve lozingen moeten worden vermeden. Aan deze nucleaire
atteint par la mise en oeuvre de mesures aux différents niveaux du veiligheidsdoelstelling wordt tegemoetgekomen door de implementatie
concept de défense en profondeur et par l'élimination pratique de van maatregelen op de verschillende niveaus van het concept van
gelaagde bescherming en door het praktisch uitsluiten van situaties
situations susceptibles d'engendrer des rejets radioactifs précoces ou massifs. die tot vroegtijdige of massale radioactieve lozingen kunnen leiden.

Art. 4.Catégorisation des conditions considérées dans la

Art. 4.Indeling van omstandigheden beschouwd in de

démonstration de sûreté veiligheidsdemonstratie
Les conditions identifiées notamment sur base de l'article 7.3 de l'AR De omstandigheden die onder meer op basis van art. 7.3 van het KB VVKI
PSIN comme faisant partie de la conception ou d'une révision de zijn geïdentificeerd als onderdeel van het ontwerp of een herziening
celle-ci sont catégorisées comme suit selon les catégories définies à daarvan, worden als volgt ingedeeld in de categorieën gedefinieerd in
l'article 1er de l'AR PSIN : artikel 1 van het KB VVKI:
- C2 : Incidents de fonctionnement prévus; - C2: Voorziene bedrijfsincidenten;
- C3a : Accidents de base de conception; - C3a: Ontwerpbasisongevallen;
- C3b : Accidents du domaine d'extension de la conception « A » (DEC-A); - C3b: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen het domein "A" (DEC-A);
- C4 : Accidents du domaine d'extension de la conception « B » (DEC-B - C4: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen het domein "B "(DEC-B of
ou accidents graves). ernstige ongevallen).
Les situations qui sont pratiquement éliminées sont catégorisées dans : Situaties die praktisch worden uitgesloten, worden ingedeeld in:
- P : Situations pratiquement éliminées. - P: Praktisch uitgesloten situaties.

Art. 5.Mise en oeuvre de mesures aux différents niveaux du concept de

Art. 5.Implementatie van maatregelen op de verschillende niveaus van

défense en profondeur het concept van gelaagde bescherming
Les études de sûreté doivent démontrer que les mesures mises en oeuvre Veiligheidsstudies dienen aan te tonen dat de geïmplementeerde
aux différents niveaux du concept de défense en profondeur définis maatregelen op de verschillende niveaus van het concept van de
dans le tableau 1 permettent de remplir les objectifs radiologiques. gelaagde bescherming, opgenomen in tabel 1, toelaten aan de
radiologische doelstellingen te voldoen.
Tableau 1. Relation entre les niveaux de la défense en profondeur et Tabel 1. Relatie tussen de niveaus van de gelaagde bescherming en de
les objectifs radiologiques. radiologische doelstellingen.
Niveau Niveau
Objectif Objectif
Condition Condition
Objectif radiologique Objectif radiologique
Niveau Niveau
Doel Doel
Omstandigheid Omstandigheid
Radiologische doelstelling Radiologische doelstelling
1 1
Prévenir les incidents de fonctionnement prévus ou les défaillances Prévenir les incidents de fonctionnement prévus ou les défaillances
(AR PSIN art.3/1 point b)) (AR PSIN art.3/1 point b))
C1: Fonctionnement normal C1: Fonctionnement normal
(voir RGPRI article 20.1.4) (voir RGPRI article 20.1.4)
1 1
Voorkomen van voorziene bedrijfsincidenten of falingen (KB VVKI Voorkomen van voorziene bedrijfsincidenten of falingen (KB VVKI
art.3/1 punt b)) art.3/1 punt b))
C1: Normaal bedrijf C1: Normaal bedrijf
(zie ARBIS artikel 20.1.4) (zie ARBIS artikel 20.1.4)
2 2
Maîtriser les incidents de fonctionnement prévus et repérer les Maîtriser les incidents de fonctionnement prévus et repérer les
défaillances/ défaillances/
déviations (AR PSIN art.3/1 point c)) déviations (AR PSIN art.3/1 point c))
C2: Incidents de fonctionnement prévus C2: Incidents de fonctionnement prévus
RSO1 (voir art. 7) RSO1 (voir art. 7)
2 2
Beheersen van voorziene bedrijfsincidenten en detecteren van defecten/ Beheersen van voorziene bedrijfsincidenten en detecteren van defecten/
afwijkingen (KB VVKI art.3/1 punt c)) afwijkingen (KB VVKI art.3/1 punt c))
C2: Voorziene bedrijfsincidenten C2: Voorziene bedrijfsincidenten
RSO1 (zie art. 7) RSO1 (zie art. 7)
3 3
Maîtriser les accidents de base de conception (AR PSIN art.3/1 point Maîtriser les accidents de base de conception (AR PSIN art.3/1 point
d)) d))
C3a: Accidents de base de conception C3a: Accidents de base de conception
RSO2 (voir art. 8) RSO2 (voir art. 8)
3 3
Beheersen van ontwerpbasisongevallen (KB VVKI art.3/1 punt d)) Beheersen van ontwerpbasisongevallen (KB VVKI art.3/1 punt d))
C3a: Ontwerpbasisongevallen C3a: Ontwerpbasisongevallen
RSO2 (zie art. 8) RSO2 (zie art. 8)
Maîtriser les conditions d'extension de la conception et notamment Maîtriser les conditions d'extension de la conception et notamment
prévenir la progression des accidents vers des accidents graves (AR prévenir la progression des accidents vers des accidents graves (AR
PSIN art.3/1 point e)) PSIN art.3/1 point e))
C3b: Accidents du domaine d'extension de la conception « A » (DEC-A) C3b: Accidents du domaine d'extension de la conception « A » (DEC-A)
RSO2 (voir art. 8) RSO2 (voir art. 8)
Beheersen van omstandigheden van de uitbreiding van het ontwerp en Beheersen van omstandigheden van de uitbreiding van het ontwerp en
voorkomen dat ongevallen escaleren naar ernstige ongevallen (KB VVKI voorkomen dat ongevallen escaleren naar ernstige ongevallen (KB VVKI
art.3/1 punt e)) art.3/1 punt e))
C3b: Ontwerpuitbreidingqongevallen binnen domein "A" (DEC-A) C3b: Ontwerpuitbreidingqongevallen binnen domein "A" (DEC-A)
RSO2 (zie art. 8) RSO2 (zie art. 8)
4 4
Atténuer les conséquences des accidents graves (AR PSIN art.3/1 point Atténuer les conséquences des accidents graves (AR PSIN art.3/1 point
e)) e))
C4: Accidents du domaine d'extension de la conception « B » (DEC-B ou C4: Accidents du domaine d'extension de la conception « B » (DEC-B ou
accidents graves). accidents graves).
RSO3 (voir art. 9) RSO3 (voir art. 9)
4 4
Beperken van gevolgen van ernstige ongevallen (KB VVKI art.3/1 punt Beperken van gevolgen van ernstige ongevallen (KB VVKI art.3/1 punt
e)) e))
C4: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen domein "B" (DEC-B of ernstige C4: Ontwerpuitbreidingsongevallen binnen domein "B" (DEC-B of ernstige
ongevallen) ongevallen)
RSO3 (zie art. 9) RSO3 (zie art. 9)
5 5
Permettre la gestion des situations d'urgence Permettre la gestion des situations d'urgence
voir AR PUN voir AR PUN
- -
5 5
Beheer van noodsituaties Beheer van noodsituaties
zie KB NRN zie KB NRN
- -
Les études de sûreté qui démontrent que les objectifs radiologiques De veiligheidsstudies waarmee aangetoond wordt dat aan de
sont atteints peuvent être moins conservatives pour les conditions radiologische doelstellingen is voldaan, mogen voor omstandigheden
catégorisées en C3b et C4 que pour les conditions catégorisées en C2 ingedeeld als C3b en C4 minder conservatief zijn dan voor
et C3a. omstandigheden ingedeeld als C2 en C3a.

Art. 6.Elimination pratique

Art. 6.Praktische uitsluiting

Les situations pour lesquelles la mise en oeuvre de mesures aux Situaties waarvoor de implementatie van maatregelen op de
différents niveaux du concept de défense en profondeur ne parviennent verschillende niveaus van het concept van gelaagde bescherming niet
pas à empêcher que ces situations engendrent des rejets radioactifs kan verhinderen dat die situaties leiden tot een massale of
précoces ou massifs, c'est-à-dire des rejets qui ne respectent pas un vroegtijdige radioactieve lozingen, dat wil zeggen lozingen die één of
ou plusieurs critères du RSO3 doivent être pratiquement éliminées. meerdere criteria van RSO3 schenden, dienen praktisch te worden uitgesloten.
Une situation est pratiquement éliminée lorsqu'elle est : Een situatie is praktisch uitgesloten indien, indien deze:
? physiquement impossible, ou ? fysisch onmogelijk is, of
? extrêmement improbable avec un haut degré de confiance. ? uiterst onwaarschijnlijk is met een hoge mate van vertrouwen.
Il n'y a pas d'étude des conséquences radiologiques d'une situation Voor een situatie die praktisch uitgesloten is, wordt geen studie
pratiquement éliminée. La justification de l'élimination pratique uitgevoerd van de radiologische gevolgen van de situatie. De
d'une situation est reprise dans le rapport de sûreté. justificatie van het praktisch uitsluiten van een situatie wordt
opgenomen in het veiligheidsrapport.
CHAPITRE 3. - Objectifs radiologiques HOOFDSTUK 3. - Radiologische doelstellingen

Art. 7.Objectif RSO1

Art. 7.Doelstelling RSO1

Voor incidenten ingedeeld onder C2 wordt aangetoond dat de
Pour les incidents catégorisés en C2, on démontre que les conséquences radiologische gevolgen dusdanig verwaarloosbaar zijn dat zelfs bij het
radiologiques sont négligeables de telle sorte que même en cas de optreden van meerdere van dergelijke incidenten, het niet te
survenance de plusieurs de ces incidents, un dépassement des limites verwachten is dat de dosislimieten voor de personen van het publiek
de dose pour les personnes du public fixées à l'article 20.1.4 du opgenomen in artikel 20.1.4 van het ARBIS overschreden worden.
RGPRI n'est pas attendu. Pour cela, il convient de démontrer que : Hiervoor dient aangetoond te worden dat:
? la dose efficace pour une personne du public est inférieure à 0,1 ? De effectieve dosis voor een persoon van het publiek kleiner is dan
mSv par incident et la dose équivalente à la thyroïde reste inférieure 0,1 mSv per incident en de equivalente schildklier dosis kleiner is
à 0,3 mSv par incident, si il est attendu que l'incident se produise dan 0,3 mSv per incident, als verwacht wordt dat het incident
au moins une fois par an, et; tenminste eenmaal per jaar optreedt, en;
? la dose efficace pour une personne du public est inférieure à 0,5 ? De effectieve dosis voor een persoon van het publiek kleiner is dan
mSv par incident et la dose équivalente à la thyroïde est inférieure à 0,5 mSv per incident en de equivalente schildklier dosis kleiner is
1,5 mSv par incident, si il est attendu que l'incident se produise dan 1,5 mSv per incident, als verwacht wordt het incident minder dan
moins d'une fois par an. eens per jaar optreedt.

Art. 8.Objectif RSO2

Art. 8.Doelstelling RSO2

Pour les accidents catégorisés en C3a et C3b, on démontre que les Voor ongevallen ingedeeld onder C3a en C3b wordt aangetoond dat de
conséquences radiologiques pour une personne représentative à radiologische gevolgen voor een representatieve persoon buiten de site
l'extérieur du site sont très limitées et qu'en particulier, la mise zeer beperkt zijn, en dat er in het bijzonder geen noodzaak is voor
en place de mesures de protection, à savoir de mise à l'abri ou het treffen van specifieke beschermingsmaatregelen, te weten schuilen
d'évacuation, n'est pas nécessaire, pas plus que la prise d'iode of evacuatie, en dat er geen noodzaak is voor de inname van stabiel
stable, conformément à l'AR PUN. Il convient de démontrer que pour une jodium, overeenkomstig het KB NRN. Hiervoor dient aangetoond te worden
personne représentative du public : dat voor een representatief persoon van het publiek:
? la dose efficace est inférieure à 5 mSv par accident sur une période ? de effectieve dosis per ongeval is kleiner dan 5 mSv over een
de 24 heures glissantes, et; periode van 24 glijdende uren, en;
? la dose équivalente à la thyroïde est inférieure à 10 mSv par accident. ? de equivalente dosis voor de schildklier per ongeval is kleiner dan 10 mSv.
Il convient en outre de démontrer que les conditions relatives aux Tevens dient aangetoond te worden dat voldaan is aan de voorwaarden
produits de la chaîne alimentaire et à la dose efficace sur la durée met betrekking tot de producten van de voedselketen en de levensduur
de vie pour une personne représentative du public sont respectées, effectieve dosis voor een representatief persoon van het publiek zoals
comme visées à l'article 9 du présent règlement (objectif RSO3). die zijn opgenomen in artikel 9 van het huidige reglement (doelstelling RSO3).

Art. 9.Objectif RSO3

Art. 9.Doelstelling RSO3

Pour les accidents catégorisés en C4, on démontre qu'ils n'engendrent Voor ongevallen ingedeeld onder C4 wordt aangetoond dat er geen sprake
pas de rejets radioactifs précoces ou massifs, c'est-à-dire que les is van vroegtijdige of massale radioactieve lozingen oftewel dat de
conséquences radiologiques pour une personne représentative à radiologische gevolgen voor een representatieve persoon buiten de site
l'extérieur du site sont tellement limitées que les mesures de dusdanig beperkt zijn dat de benodigde beschermingsmaatregelen beperkt
protection nécessaires peuvent être limitées dans le temps et kunnen zijn in tijd en ruimte. In het bijzonder betekent dit dat:
l'espace. Cela signifie plus particulièrement : ? er geen noodzaak is voor permanente relocatie, en
? qu'il n'y a pas de nécessité de relogement permanent; ? er geen noodzaak is voor evacuatie buiten de evacuatiezone, en
? qu'il n'y a pas de nécessité d'évacuation, en dehors de la zone ? er slechts sprake is van een beperkte noodzaak voor schuilen en de
d'évacuation; inname van stabiel jodium, en
? qu'il n'y a qu'un besoin limité de mise à l'abri ou de prise d'iode ? er geen sprake is van lange termijn maatregelen voor de
stable; voedselketen, en
? qu'il n'y a pas de nécessité de mesures à long terme à l'égard de la ? er voldoende tijd is voor de implementatie van de
chaîne alimentaire; beschermingsmaatregelen (evacuatie, schuilen, inname van stabiel
? qu'il y a suffisamment de temps pour mettre en oeuvre les mesures de jodium en bescherming van de voedselketen).
protection (évacuation, mise à l'abri, prise d'iode stable ou Het gebrek aan een noodzaak voor permanente relocatie is aangetoond
protection de la chaîne alimentaire). indien de levensduur effectieve dosis per ongeval voor een
L'absence de nécessité de relogement permanent est démontrée si la representatief persoon van het publiek, inclusief de bijdrage van
dose efficace sur la durée de vie pour une personne représentative du
public, y compris la contribution de l'ingestion, est inférieure à 1 ingestie, kleiner is dan 1 Sv per ongeval waarbij wordt geïntegreerd
Sv par accident et intégrée sur une période de 50 ans suivant le passage du nuage radioactif. over een periode van 50 jaar na het passeren van de radioactieve wolk.
L'absence de nécessité d'évacuation en dehors de la zone d'évacuation Het gebrek aan een noodzaak voor evacuatie buiten de evacuatiezone is
est démontrée si la dose efficace pour une personne représentative du aangetoond indien de effectieve dosis per ongeval voor een
public est inférieure à 50 mSv par accident sur une période de 7 jours representatief persoon van het publiek opgelopen op 7 (glijdende)
(glissants) en dehors de la zone d'évacuation. dagen buiten de evacuatiezone kleiner is dan 50 mSv.
Le caractère suffisamment limité du besoin de mise à l'abri ou de Het voldoende beperkt zijn van de noodzaak voor schuilen en de inname
prise d'iode stable est démontré si : van stabiel jodium is aangetoond indien:
? la dose efficace pour une personne représentative du public est ? de effectieve dosis per ongeval voor een representatief persoon van
inférieure à 5 mSv par accident sur une période de 24 heures het publiek opgelopen buiten de schuilzone opgelopen op 24 (glijdende)
uren kleiner is dan 5 mSv, en
(glissantes) en dehors de la zone de mise à l'abri, et; ? de equivalente dosis per ongeval voor de schildklier voor een
? la dose équivalente à la thyroïde pour une personne représentative representatief persoon van het publiek buiten de schuilzone kleiner is
du public est inférieure à 10 mSv par accident en dehors de la zone de dan 10 mSv.
mise à l'abri. L'absence de nécessité de mesures à long terme à l'égard de la chaîne Het gebrek aan noodzaak van lange termijn maatregelen voor de
alimentaire est démontrée si, un an après le début de l'accident, les voedselketen is aangetoond indien per ongeval de producten van de
denrées de la chaîne alimentaire sont consommables partout sauf voedselketen overal consumeerbaar zijn vanaf één jaar na de start van
éventuellement dans une zone dont la superficie totale n'est pas plus grande que la zone de mise à l'abri.

Art. 10.Activités prévues en cas d'accident ou d'accident grave On démontre que les limites de dose fixées à l'article 20.1.3 du RGPRI pour les personnes professionnellement exposées sont respectées pour les activités à mettre en oeuvre en situation d'accident qui sont prévues dans le rapport de sûreté ou qui sont liées à des obligations réglementaires. La démonstration doit considérer l'activité, sa durée ainsi que les éventuels déplacements nécessités par cette activité.

Art. 11.Détermination des conséquences radiologiques d'un rejet Les conséquences radiologiques d'un événement sont déterminées en

het ongeval behoudens eventueel in een gebied waarvan het totale oppervlak niet groter is dan dat van de schuilzone.

Art. 10.Voorziene activiteiten tijdens een ongeval of ernstig ongeval Voor activiteiten die tijdens een ongevalssituatie uitgevoerd moeten worden zoals voorzien in het veiligheidsrapport of die hun oorsprong vinden in reglementaire verplichtingen, wordt aangetoond dat de dosislimieten voor beroepshalve blootgestelde personen zoals vastgelegd in artikel 20.1.3 van het ARBIS worden gerespecteerd. Bij het aantonen dat aan deze doelstelling is voldaan, dienen de activiteit zelf, de duur daarvan en ook de eventuele verplaatsingen nodig voor de activiteit in rekening te worden gebracht.

Art. 11.Bepaling van de radiologische gevolgen van een lozing Bij de bepaling van de radiologische gevolgen van een gebeurtenis

tenant compte des différentes contributions suivantes : wordt als volgt rekening gehouden met verschillende bijdragen:
? pour la dose efficace les incidences de l'irradiation directe, de ? voor de effectieve dosis wordt rekening gehouden met de effecten van
directe bestraling, inhalatie en, indien relevant, bestraling als
l'inhalation et, le cas échéant, de l'irradiation due au passage du gevolg van de passage van de radioactieve wolk en als gevolg van
nuage radioactif et aux dépôts sur les surfaces, sont considérées; depositie op oppervlaktes;
? pour la dose équivalente à la thyroïde, les incidences de ? voor de equivalente dosis voor de schildklier wordt rekening
l'inhalation lors du passage du nuage radioactif sont considérées; gehouden met de effecten van inhalatie tijdens de passage van de
? pour la dose efficace sur la durée de vie d'une personne radioactieve wolk;
représentative du public, les incidences de l'ingestion, de ? voor de levensduur effectieve dosis wordt rekening gehouden met de
l'inhalation et de l'irradiation due aux dépôts sur les surfaces sont effecten van ingestie, inhalatie en bestraling als gevolg van
considérées. depositie op oppervlaktes.
Les mesures de protection qui seraient mises en oeuvre hors site ne Bij de bepaling van de radiologische gevolgen van een gebeurtenis
sont pas prises en compte pour déterminer les conséquences wordt geen rekening gehouden met beschermingsmaatregelen die buiten de
radiologiques d'un événement, à l'exception des éventuelles mesures site getroffen zouden worden, behalve eventuele maatregelen met
prises par rapport à la chaîne alimentaire. betrekking tot de voedselketen.
CHAPITRE 4. - Risques externes d'origine naturelle et risques HOOFDSTUK 4. - Externe risico's van natuurlijke oorsprong en van
d'origine humaine involontaire onopzettelijk door de mens veroorzaakte gevaren

Art. 12.Approche graduée pour les risques externes L'impact des risques externes d'origine naturelle, y compris des risques extrêmes, et des risques d'origine humaine involontaire, est minimisé en considérant ces risques dans la conception par une démonstration de sûreté, tout en appliquant une approche graduée. ? On détermine un scénario hypothétique qui est enveloppe en ce qui concerne les dégâts à l'installation et les conséquences radiologiques si l'un des risques externes considérés se produisait, avec une intensité égale ou supérieure au risque externe extrême HL2 défini à l'article 13. Il peut être fait appel à un jugement d'experts pour la justification du caractère enveloppe du scénario hypothétique. ? Un ou plusieurs scénarios hypothétiques pour adresser tous les différents risques externes sont déterminés. ? Les conséquences radiologiques sont déterminées de manière

Art. 12.Trapsgewijze aanpak voor externe risico's De impact van externe risico's van natuurlijke oorsprong, inclusief extreme risico's, en van onopzettelijk door de mens veroorzaakte gevaren, wordt tot een minimum beperkt door deze externe risico's te beschouwen in het ontwerp en als onderdeel van de veiligheidsdemonstratie waarbij een trapsgewijze aanpak kan worden toegepast. ? Een hypothetisch scenario wordt bepaald dat omhullend is voor wat betreft de schade aan de installatie en de resulterende radiologische gevolgen voor het geval dat één van de beschouwde externe risico's zou optreden met een intensiteit gelijk of groter dan het extreem extern risico HL2 gedefinieerd in artikel 13. Bij de justificatie dat het hypothetisch scenario omhullend is mag gebruik gemaakt worden van deskundigen oordeel. ? Eén of meerdere hypothetische scenario's dienen te worden gedefinieerd om alle verschillende externe risico's te behandelen. ? Voor elk hypothetisch scenario worden op conservatieve wijze de radiologische gevolgen bepaald. Op basis van deze radiologische

conservative pour chaque scénario hypothétique. Sur base de ces gevolgen wordt de kerninstallatie voor de externe risico's behorend
conséquences radiologiques, l'installation nucléaire est catégorisée bij het hypothetische scenario als volgt ingedeeld in een "graded
comme suit dans une « graded approach category »: approach categorie" (GAC):
? GAC1 : les conséquences radiologiques pour une personne du public du ? GAC1: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario voor
een persoon van het publiek zijn minder dan een effectieve dosis van
scénario hypothétique sont inférieures à une dose efficace de 0,5 mSv 0.5 mSv en minder dan een equivalente dosis voor de schildklier van
et à une dose équivalente à la thyroïde de 1,5 mSv; 1.5 mSv;
? GAC2 : les conséquences radiologiques du scénario hypothétique ? GAC2: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario
remplissent l'objectif RSO2 et ne remplissent pas l'objectif RSO1; voldoen aan doelstelling RSO2 en voldoen niet aan doelstelling RSO1;
? GAC3 : les conséquences radiologiques du scénario hypothétique ? GAC3: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario
remplissent l'objectif RSO3 et ne remplissent pas l'objectif RSO2; voldoen aan doelstelling RSO3 en voldoen niet aan doelstelling RSO2;
? GAC4 : les conséquences radiologiques du scénario hypothétique ne ? GAC4: de radiologische gevolgen van het hypothetisch scenario
remplissent pas l'objectif RSO3. voldoen niet aan doelstelling RSO3.
? Si l'exploitant peut démontrer que les conséquences radiologiques ? Indien de exploitant kan aantonen dat de radiologische gevolgen van
d'un scénario hypothétique remplissent l'objectif du RSO3 lorsqu'il een hypothetisch scenario voldoen aan doelstelling RSO3 als hij
utilise une méthode de calcul moins conservative, il peut proposer à gebruik maakt van een minder conservatieve berekeningswijze, dan kan
l'Agence de catégoriser l'installation nucléaire en GAC3 plutôt qu'en hij aan het Agentschap voorstellen de kerninstallatie voor de externe
GAC4 pour les risques externes associés au scénario hypothétique. risico's behorend bij het hypothetische scenario in te delen als GAC3
in plaats van GAC4.

Art. 13.Risques externes à considérer

Art. 13.Te beschouwen externe risico's

En fonction de la « graded approach category » retenue, un risque Afhankelijk van de "graded approach categorie", dienen er
externe doit faire l'objet d'analyses différentes : verschillende analyses uitgevoerd worden van een extern risico:
Risque externe à considérer ? Risque externe à considérer ?
Extern risico te beschouwen? Extern risico te beschouwen?
Graded approach category Graded approach category
HL1 HL1
HL1 * HL1 *
HL2 HL2
Graded approach categorie Graded approach categorie
HL1 HL1
HL1* HL1*
HL2 HL2
GAC1 GAC1
Oui (limité) Oui (limité)
- -
GAC1 GAC1
Ja (beperkt) Ja (beperkt)
- -
- -
GAC2 GAC2
Oui Oui
- -
GAC2 GAC2
Ja Ja
- -
- -
GAC3 GAC3
Oui Oui
Oui Oui
- -
GAC3 GAC3
Ja Ja
Ja Ja
- -
GAC4 GAC4
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
GAC4 GAC4
Ja Ja
Ja Ja
Ja Ja
où : Waarbij:
? HL1 désigne un risque externe dont l'intensité est déterminée sur ? HL1 betreft een extern risico waarvan de intensiteit als volgt wordt
base de la fréquence de dépassement, de la manière suivante: bepaald op basis van de overschrijdingsfrequentie:
? Une installation catégorisée en GAC1 peut être conçue sur base de ? Een installatie ingedeeld als GAC1 mag ontworpen worden op basis van
normes et standards conventionnels pour les risques externes. Ces conventionele codes en normen met betrekking tot externe risico's.
normes et standards détermine de facto l'intensité du risque et la Deze codes en normen bepalen de facto de intensiteit van het risico en
fréquence de dépassement associée. Généralement, la fréquence de de daaraan verbonden overschrijdingsfrequentie. HL1 betreft in het
algemeen een extern risico overeenkomend met een
dépassement de ce risque est de quelques pourcents sur la durée de vie overschrijdingsfrequentie van enkele procenten over de levensduur van
de l'installation nucléaire. de kerninstallatie;
? Pour une installation catégorisée en GAC3 ou GAC4, la fréquence de ? Voor installaties ingedeeld als GAC3 of GAC4 is de
dépassement associée aux risques externes d'origine humaine overschrijdingsfrequentie ordegrootte 10-6 per jaar voor onopzettelijk
involontaire est de l'ordre de grandeur de 10-6/an; door de mens veroorzaakte risico's;
? Dans tous les autres cas (c'est-à-dire pour les risques d'origine ? In alle overige gevallen (i.e. voor natuurlijke risico's voor GAC2,
naturelle associés à GAC2, GAC3 et GAC4 et pour les risques d'origine GAC3 en GAC4 en voor onopzettelijk door de mens veroorzaakte risico's
humaine involontaire associés à GAC2), la fréquence de dépassement est voor GAC2) is de overschrijdingsfrequentie lager dan 10-4 per jaar.
inférieure à 10-4/an. ? HL1* désigne un risque externe associé à une intensité maximale ? HL1* betreft een extern risico met een maximale intensiteit zodat de
telle que les conséquences radiologiques déterminées de manière moins radiologische gevolgen, bepaald op minder conservatieve wijze, nog
conservative remplissent l'objectif RSO2. La détermination de HL1* voldoen aan doelstelling RSO2. Het bepalen van HL1* is niet nodig
n'est pas nécessaire s'il est démontré que les conséquences indien aangetoond wordt dat de radiologische gevolgen voor HL2 voldoen
radiologiques pour HL2 respectent l'objectif RSO2. aan doelstelling RSO2.
? HL2 désigne un risque externe extrême qui est très improbable et ? HL2 betreft een extreem extern risico dat zeer onwaarschijnlijk is
dont la fréquence de dépassement est inférieure, d'au moins un ordre én met een overschrijdingsfrequentie lager, tenminste 1 ordegrootte,
de grandeur, à la fréquence de dépassement de HL1. dan de overschrijdingsfrequentie voor HL1.
Si la fréquence de dépassement pour un risque externe ne peut pas être Indien de overschrijdingsfrequentie voor een extern risico niet of
déterminée ou ne peut pas l'être avec un degré de confiance suffisant, niet met voldoende vertrouwen kan worden bepaald, wordt een
un événement permettant d'atteindre un niveau de protection équivalent gebeurtenis waarmee een gelijkwaardig beschermingsniveau kan worden
doit être considéré dans la conception. bereikt, opgenomen in het ontwerp.
Si la caractérisation d'un risque externe sur la base d'une « Indien de karakterisering van een extern risico op basis van een
fréquence de dépassement » n'est pas habituelle ou impossible, une "overschrijdingsfrequentie" niet gangbaar of mogelijk is, dan wordt
méthode alternative est utilisée pour atteindre un niveau de gebruik gemaakt van een alternatieve methode waarmee een gelijkwaardig
protection équivalent. beschermingsniveau kan worden bereikt.

Art. 14.Relation entre les risques externes à considérer et les

Art. 14.Relatie tussen te beschouwen externe risico's en

objectifs radiologiques radiologische doelstellingen
L'état de l'installation nucléaire en conséquence d'un risque externe De toestand van de kerninstallatie als gevolg van het optreden van een
HL1 est déterminé de manière conservative et catégorisé comme un extern risico HL1 wordt op conservatieve wijze bepaald en ingedeeld
accident de base de conception (C3a). Une étude de sûreté démontre als ontwerpbasisongeval (C3a). Een veiligheidsstudie toont vervolgens
ensuite que l'objectif RSO2 est atteint. aan dat aan doelstelling RSO2 wordt voldaan.
L'état de l'installation nucléaire en conséquence d'un risque externe De toestand van de kerninstallatie als gevolg van het optreden van een
extrême HL2 peut être déterminé de manière moins conservative. En extreem extern risico HL2 mag op minder conservatieve wijze worden
principe, cet état correspond à des conditions DEC-A (C3b) et une bepaald. In principe wordt deze toestand ingedeeld als DEC-A (C3b) en
étude de sûreté démontre que l'objectif RSO2 est atteint. Toutefois, de veiligheidsstudie toont aan dat aan doelstelling RSO2 wordt
si ceci mène à devoir adopter des mesures disproportionnées ou voldaan. Indien dit leidt tot de noodzaak van het treffen van
contreproductives par rapport à la conception, l'exploitant peut disproportionele of contraproductieve maatregelen voor het ontwerp dan
proposer à l'Agence de catégoriser l'état de l'installation en DEC-B kan de exploitant aan het Agentschap voorstellen de toestand van de
(C4) pour laquelle on démontre que l'objectif RSO3 est atteint. installatie in te delen als DEC-B (C4) waarbij aangetoond wordt dat
aan doelstelling RSO3 is voldaan.
Bruxelles, le 27 mai 2021. Brussel, 27 mei 2021.
Fr. HARDEMAN Fr. HARDEMAN
Directeur général Directeur-generaal
^