Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la convention-cadre pour les années 2013 et 2014 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la convention-cadre pour les années 2013 et 2014 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de kaderovereenkomst voor de jaren 2013 en 2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
la convention-cadre pour les années 2013 et 2014 (1) betreffende de kaderovereenkomst voor de jaren 2013 en 2014 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
la convention-cadre pour les années 2013 et 2014. betreffende de kaderovereenkomst voor de jaren 2013 en 2014.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. Gegeven te Brussel, 27 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 16 janvier 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014
Convention-cadre pour les années 2013 et 2014 Kaderovereenkomst voor de jaren 2013 en 2014
(Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer
119549/CO/142.03) 119549/CO/142.03)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. ressorteren onder Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Prime de fin d'année

Art. 2.Eindejaarspremie

A partir de 2014, les heures assimilées aux heures prestées pour le Vanaf 2014 zijn de uren gelijkgesteld aan gepresteerde uren, voor de
calcul de la prime de fin d'année sont identiques à celles prévues berekening van de eindejaarspremie, identiek aan deze voorzien in het
dans la Sous-commission paritaire 142.04 pour la récupération de produits divers. Paritair Subcomité 142.04 voor de terugwinning van allerlei producten.

Art. 3.Frais de transport

Art. 3.Vervoerskosten

A partir du 1er janvier 2014, l'indemnité vélo est augmentée à 0,22 Vanaf 1 januari 2014 wordt de fietsvergoeding verhoogd tot 0,22 EUR
EUR par kilomètre parcouru. per afgelegde kilometer.

Art. 4.Durée du travail

Art. 4.Arbeidsduur

Les partenaires sociaux s'engagent à mettre en place un groupe de
travail qui sera chargé de définir les modalités d'une augmentation du De sociale partners engageren zich ertoe een werkgroep op te richten
nombre d'heures supplémentaires à 130 heures, ainsi que les modalités die de voorwaarden, voor een verhoging van het aantal overuren tot 130
uren, zal vastleggen. De voorwaarden voor uitbetaling of toekenning
de paiement ou d'octroi de jours de récupération pour ces heures van recuperatiedagen voor deze overuren, worden evenzeer in de
supplémentaires. Une convention collective de travail sera déposée à werkgroep vastgelegd. Een collectieve arbeidsovereenkomst met dit doel
cet effet avant le 1er avril 2014. zal worden neergelegd vóór 1 april 2014.

Art. 5.Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de

Art. 5.Tijdskrediet, loopbaanvermindering en eindeloopbanen

carrière Le droit à la réduction des prestations de travail d'1/5e sur la base Het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e op
d'une carrière professionnelle de 28 ans est expressément prévu pour basis van een beroepsloopbaan van 28 jaar is uitdrukkelijk voorzien
les travailleurs âgés de 50 ans et plus. voor werknemers van 50 jaar en ouder.
Ces travailleurs ne sont pas pris en compte dans le calcul du seuil de Deze werknemers worden niet meegeteld in de berekening van de drempel
5 p.c. visé au § 1er de l'article 16 de la convention collective de van 5 pct. zoals voorzien in § 1 van artikel 16 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en eindeloopbaan.

Art. 6.Sécurité d'existence

Art. 6.Bestaanszekerheid

A partir du 1er janvier 2017, les allocations complémentaires payées Vanaf 1 januari 2017 zullen de aanvullende bijdragen betaald door het
par le fonds de sécurité d'existence sont indexées annuellement. fonds voor bestaanszekerheid jaarlijks geïndexeerd worden.

Art. 7.Harmonisation des statuts

Art. 7.Harmonisering statuten

Les partenaires sociaux s'engagent à mettre en place un groupe de De sociale partner verbinden zich ertoe een werkgroep op te richten
travail qui sera chargé d'étudier l'implémentation de l'harmonisation die belast zal worden met het onderzoeken van de implementatie van de
des statuts ouvrier et employé. statuten arbeider en bediende.
Les partenaires sociaux s'engagent à mettre en place un groupe de De sociale partners verbinden zich er eveneens toe een werkgroep op te
travail qui sera chargé d'étudier l'introduction d'une indexation des richten die de introductie van een indexering van de salarissen op 1
salaires au 1er janvier de chaque année. januari van elk jaar zal onderzoeken.

Art. 8.Prolongation de conventions existantes

Art. 8.Verlenging van bestaande overeenkomsten

Toutes les dispositions de la convention collective de travail Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst 2011-2012 die
2011-2012 qui ne sont pas modifiées par le présent protocole restent niet gewijzigd worden door dit protocol, blijven als dusdanig van
applicables telles quelles. toepassing.

Art. 9.Durée

Art. 9.Duurtijd

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x