Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative aux dérogations à la durée du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative aux dérogations à la durée du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de afwijkingen op de arbeidsduur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 décembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013,
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei
relative aux dérogations à la durée du travail (1) producten, betreffende de afwijkingen op de arbeidsduur (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
produits divers; van allerlei producten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013,
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei
relative aux dérogations à la durée du travail. producten, betreffende de afwijkingen op de arbeidsduur.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. Gegeven te Brussel, 27 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten
Convention collective de travail du 17 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013
Dérogations à la durée du travail Afwijkingen op de arbeidsduur
(Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer
119503/CO/142.04) 119503/CO/142.04)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.La durée du travail hebdomadaire moyenne est fixée à 38 heures

Art. 2.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur is vastgesteld op 38 uur

en moyenne par semaine sur l'année. gemiddeld per week over het jaar.
Cette période de référence d'un an peut être diminuée par convention Deze referentieperiode van een jaar kan worden verlaagd per
collective de travail d'entreprise ou par modification du règlement de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau of met de
travail. wijziging van het arbeidsreglement.

Art. 3.En application de la loi du 17 mars 1987 relative à

Art. 3.In uitvoering van de wet van 17 maart 1987 betreffende de

l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, is het in
les entreprises mentionnées dans l'article 1er de la présente de ondernemingen, vermeld in artikel 1 van deze collectieve
convention collective de travail peuvent excéder ou réduire de deux arbeidsovereenkomst, toegestaan de dagelijkse grens van de arbeid
heures la limite journalière de travail fixée dans l'horaire normal de zoals vastgelegd in het normale uurrooster met twee uren te
travail sans que toutefois la durée journalière de travail puisse overschrijden of te verlagen zonder dat evenwel de dagelijkse
dépasser 10 heures. La durée hebdomadaire de travail fixée dans arbeidsduur 10 uren mag overschrijden. De wekelijkse grens van de
l'horaire de travail normal peut être dépassée ou réduite de 5 heures arbeid zoals vastgelegd in het normale uurrooster kan met 5 uren
sans toutefois que la durée hebdomadaire de travail puisse excéder 45 heures. overschreden worden of verlaagd worden zonder dat evenwel de wekelijkse arbeidsduur 45 uren mag overschrijden.

Art. 4.Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974

Art. 4.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende

relative aux jours fériés et les périodes de suspension de l'exécution de feestdagen en de periodes van schorsing van de uitvoering van de
du contrat de travail prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative arbeidsovereenkomsten voorzien in de wet van 3 juli 1978 betreffende
aux contrats de travail, comptent comme temps de travail pour le de arbeidsovereenkomsten komen als arbeidsduur in aanmerking voor de
calcul de la durée du travail à respecter sur l'année. berekening van de arbeidsduur die over een jaar moet worden nageleefd.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
récupération de produits divers. terugwinning van allerlei producten.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^