Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime du chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime du chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, relative au régime du chômage avec internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het
complément d'entreprise (1) stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, relative au régime du chômage avec internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het
complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. Gegeven te Brussel, 27 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 2 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013
Régime du chômage avec complément d'entreprise Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer
119141/CO/226) 119141/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique. internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.Pour autant que les conditions de l'article 3, § 2, de

Art. 2.Voor zover de voorwaarden van artikel 3, § 2, van het

l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007) soient werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007)
remplies, le régime de la convention collective de travail n° 17, worden vervuld, wordt de regeling vervat in de collectieve
conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19
un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains december 1974, tot invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste
travailleurs âgés, en cas de licenciement, est étendu à tous les van sommige bejaarde werknemers die worden ontslagen, uitgebreid tot
employés à partir de l'âge de 58 ans auxquels la présente convention alle bedienden vanaf 58 jaar op wie onderhavige collectieve
collective de travail est applicable, pour autant que les employés arbeidsovereenkomst van toepassing is, voor zover de bedienden een
puissent justifier une carrière professionnelle de 38 ans. beroepsverleden als loontrekkende van 38 jaar kunnen rechtvaardigen.

Art. 3.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la

Art. 3.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de

convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in
sein du Conseil national du travail, instaurant un système de de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, naar het stelsel
carrière, au régime de chômage avec complément d'entreprise, il y a van werkloosheid met bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de
lieu de tenir compte, pour le calcul de l'indemnité complémentaire, aanvullende vergoeding bedoeld in artikel 4 van de collectieve
visée à l'article 4 de la convention collective de travail n° 17 du 19 arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19
décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, december 1974, tot invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste
instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains van sommige bejaarde werknemers die worden ontslagen, rekening worden
travailleurs âgés, en cas de licenciement, de la rémunération à temps gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt tot het
plein, le cas échéant limitée à la rémunération nette de référence, netto-referteloon bepaald in uitvoering van de collectieve
déterminée en exécution de la convention collective de travail n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 4.Les entreprises qui se trouvent en difficultés et/ou en

Art. 4.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of

restructuration recueilleront l'avis du groupe de travail Affaires herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep
générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique, avant la conclusion internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op
d'une convention collective de travail concernant le chômage avec ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake
complément d'entreprise au niveau de l'entreprise et/ou avant werkloosheid met bedrijfstoeslag en/of alvorens hun aanvraag in te
l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la dienen, enerzijds tot afwijking van de leeftijdsvoorwaarde en,
condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de 6 mois. anderzijds tot toepassing van de verkorte opzeggingstermijn van 6 maanden.

Art. 5.Le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu en cas de

Art. 5.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in

reprise du travail. geval van werkhervatting.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

le 1er janvier 2014 jusqu'au 31 décembre 2014. januari 2014 tot en met 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 mai 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^