Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant assimilation des mousses aux apprentis visés à l'article 80 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal portant assimilation des mousses aux apprentis visés à l'article 80 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot gelijkstelling van scheepsjongens met leerlingen zoals bedoeld in artikel 80 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MAI 2014. - Arrêté royal portant assimilation des mousses aux apprentis visés à l'article 80 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot gelijkstelling van scheepsjongens met leerlingen zoals bedoeld in artikel 80 van de
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 80, arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 80, derde
alinéa 3, inséré par la loi du 21 décembre 2013; lid, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013;
Vu les avis du Comité technique pour les pêcheurs maritimes, des 11 Gelet op de adviezen van het Technisch Comité voor de zeevisserij van
décembre 2003, 2 décembre 2004, 18 décembre 2006 et 24 janvier 2007; 11 december 2003, 2 december 2004, 18 december 2006 en 24 januari 2007;
Vu l'avis du Comité technique pour les marins de la marine marchande Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de zeelieden ter
du 12 janvier 2007; koopvaardij van 12 januari 2007;
Vu les avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail des Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor
19 février 2007 et 19 décembre 2011; arbeidsongevallen van 19 februari 2007 en 19 december 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16
augustus 2010;
Vu l'avis 55.847/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2014, en Gelet op advies 55.847/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application de l'article 80 de la loi du 10 avril

Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 80 van de

1971 sur les accidents du travail, les mousses âgés de moins de 20 ans arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 worden de scheepsjongens die
qui sont à la charge du Fonds des mousses sont assimilés aux geen 20 jaar oud zijn en die ten laste zijn van het Fonds voor
apprentis. scheepsjongens met leerlingen gelijkgesteld.
Dans ce cas, le jour où le mousse atteint l'âge de 20 ans est assimilé In dit geval wordt de dag waarop de scheepsjongen de leeftijd van 20
à la fin du contrat d'apprentissage. jaar bereikt met het einde van de leerovereenkomst gelijkgesteld.

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. Gegeven te Brussel, 27 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^