Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er , modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 18 juin Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 18
2013; juni 2013;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
la loi; Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prise le 5 septembre 2013; bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 5 september 2013;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 8 janvier Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 januari 2014;
2014; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 13 geneeskundige verzorging, genomen 13 januari 2014;
janvier 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 maart 2014;
Vu l'avis 55.967/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2014, en Gelet op het advies 55.967/2 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 28, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12
par l'arrêté royal du 12 janvier 2005 et modifié en dernier lieu par januari 2005 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 20 septembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 20 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au I., 3., les modifications suivantes sont apportées: 1° in I., 3., worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le 3.3.2. est complété par un alinéa rédigé comme suit : « La demande d'une voiturette pour enfants cumulée avec un tricycle orthopédique déjà délivré ou délivré simultanément doit se faire suivant les règles de la procédure particulière (voir 3.3.3.). »; b) au 3.3.3., l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « La procédure particulière est valable pour la demande d'une voiturette pour enfants, d'une voiturette active, d'une voiturette active aux dimensions individualisées, d'une voiturette électronique, d'un scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur, d'un scooter électronique pour l'extérieur, d'un système de station debout, ou d'un tricycle orthopédique cumulé avec une voiturette manuelle active pour adultes ou avec une voiturette active aux dimensions individualisées, ou d'une voiturette pour enfants cumulée avec un tricycle orthopédique déjà délivré ou délivré simultanément. »; c) après le 3.3.13., les dispositions suivantes sont insérées : a) 3.3.2. wordt aangevuld met een lid, luidende: "De aanvraag van een kinderrolstoel in cumul met een reeds afgeleverde of simultaan afgeleverde orthopedische driewielfiets moet worden opgemaakt volgens de regels van de bijzondere procedure (zie 3.3.3.)."; b) in 3.3.3., wordt het eerste lid vervangen als volgt: "De bijzondere procedure is geldig voor de aanvraag van een kinderrolstoel, een actief rolstoel, een actief rolstoel met individuele maatvoering, een elektronische rolstoel, een elektronische binnen/buiten scooter, een elektronische buitenscooter, een stasysteem of een orthopedische driewielfiets in cumul met een manuele actief rolstoel voor volwassenen of met een manuele actief rolstoel met individuele maatvoering, of een kinderrolstoel in cumul met een reeds afgeleverde of simultaan afgeleverde orthopedische driewielfiets."; c) na 3.3.13., worden de volgende bepalingen ingevoegd:
« 3.3.14. Procédure pour le forfait annuel d'adaptation d'une unité « 3.3.14. Procedure voor het jaarlijkse aanpasforfait van een modulair
d'assise modulaire adaptable aanpasbare ziteenheid
Aucune prescription médicale n'est exigée pour le forfait annuel d'adaptation d'une unité d'assise modulaire adaptable (prestations 523891-523902 et 523913-523924). Cette prestation peut être attestée une fois par an maximum, à partir du 13ème mois après la date de délivrance de l'unité d'assise modulaire adaptable, et couvre tant les heures de travail que les pièces. Les montants portés en compte doivent être en rapport avec les travaux d'adaptation exécutés. L'intervention de l'assurance peut uniquement être octroyée sur base de l'attestation de délivrance complétée par le prestataire de soins agréé. »; Voor het jaarlijkse aanpasforfait van een modulair aanpasbare ziteenheid (verstrekkingen 523891-523902 en 523913-523924) is geen geneeskundig voorschrift vereist. Deze verstrekking is maximaal één maal per jaar, vanaf de 13de maand na de aflevering van de modulair aanpasbare ziteenheid, aanrekenbaar en dekt zowel de arbeidsuren als de onderdelen. De aangerekende bedragen moeten in verhouding zijn met de uitgevoerde aanpaswerken. De verzekeringstegemoetkoming kan enkel worden verleend op basis van het getuigschrift van aflevering ingevuld door de erkend verstrekker. ";
d) le 3.7. est abrogé; d) 3.7. wordt opgeheven
2° au II., 1°, Groupe principal 1, Sous-groupe 2, les modifications 2° in II., 1°, Hoofdgroep 1, Subgroep 2, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) le 1.2. est complété par un alinéa rédigé comme suit a) 1.2. wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Adaptations Une adaptation de la voiturette manuelle modulaire à l'aide de coussin(s) d'accoudoir (prestation 523176-523180 ou 523191-523202) n'est autorisée que si l'utilisateur présente une perte totale de la fonction d'un ou des deux membres supérieurs (code qualificatif 4). »; b) au 3.1, après la prestation 520752-520763, les prestations et dispositions suivantes sont insérées : Les prestations 523051-523062, 523095-523106, 523110-523121 et 523132-523143 ne sont pas cumulables avec les prestations 646251, 646273, 646391, 646413, 646435, 646450, 646472 de l'article 29 de la nomenclature. »; c) au 3.2, après la prestation 520855-520866, les prestations suivantes sont insérées : d) au 3.4., après la prestation 521334-521345, la prestation et la disposition suivantes sont insérées : La prestation 523530-523541 n'est pas cumulable avec les prestations 646251 et 646273 de l'article 29 de la nomenclature. »; e) au 3.4., après la prestation 521356-521360, la prestation suivante est insérée : f) au 3.4., la phrase figurant après la prestation 521371-521382 est remplacée par les phrases suivantes: « Les prestations 521356-521360, 523596-523600 et 521371- 521382 ne sont pas cumulables entre elles. Les prestations 521356-521360, 523596-523600 et 521371-521382 ne sont pas cumulables avec les prestations 646251 et 646273 de l'article 29 de la nomenclature. »; g) après le 3.5., les dispositions suivantes sont insérées : « 3.6. Adaptations spécifiques 3° au II., 1°, Groupe principal 1, Sous-groupe 3, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1.2. est complété par un alinéa rédigé comme suit « Adaptations Une adaptation de la voiturette manuelle de maintien et de soins à l'aide de coussin(s) d'accoudoir (prestation 523176-523180 ou 523191-523202) n'est autorisée que si l'utilisateur présente une perte totale de la fonction d'un ou des deux membres supérieurs (code qualificatif 4). »; b) les dispositions reprises sous 3.1, sont remplacées par les dispositions suivantes : « 3.1. Membres inférieurs Pour la consultation du tableau, voir image Les dispositions des indications fonctionnelles pour l'utilisateur, les spécifications fonctionnelles de la voiturette et les adaptations comme stipulées à la prestation 520052-520063 au point II, 1°, groupe principal 1, sous-groupe 3 de ce paragraphe ainsi que la liste des " Aanpassingen Een aanpassing van de manuele modulaire rolstoel met armlegger(s) (verstrekking 523176-523180 of 523191-523202) is enkel toegestaan voor de gebruiker met volledig verlies van één of beide bovenste ledematen (typering 4). "; b) in 3.1., na de verstrekking 520752-520763, worden de volgende verstrekkingen en bepalingen ingevoegd: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De bepalingen van de functionele indicaties voor de gebruiker, de functionele specificaties van de rolstoel en de aanpassingen zoals vastgesteld bij de verstrekking 520052-520063 in punt II, 1°, hoofdgroep 1, subgroep 3 van deze paragraaf alsook de erbijgaande
produits admis sont applicables. lijst van aangenomen producten zijn van toepassing.
Les adaptations reprises sous les prestations 523051-523062 (coussin De aanpassingen opgenomen onder de verstrekkingen 523051-523062
pour genou), 523095-523106 (système de fixation pour genoux), (kniekussen), 523095-523106 (Fixatiesysteem voor knieën),
523110-523121 (repose-pied renforcé), 523132-523143 (repose-jambe 523110-523121 (verstevigde voetsteun), 523132-523143 (verstevigde
renforcé), 523176-523180 (coussin d'accoudoir), 523191-523202 (coussin beensteun), 523176-523180 (armlegger), 523191-523202 (armlegger
d'accoudoir articulé), 521216-521220 (adaptation du châssis de la scharnierend), 521216-521220 (aanpassing rolstoelframe, zitbreedte
voiturette, largeur du siège de plus de 48 cm à 52 cm inclus), meer dan 48 cm t.e.m. 52 cm), 521231-521242 (aanpassing rolstoelframe,
521231-521242 (adaptation du châssis de la voiturette, largeur du
siège de plus de 52 cm à 58 cm inclus), 523530-523541 (coquille pour zitbreedte meer dan 52 cm t.e.m. 58 cm), 523530-523541 (Voetschelpje),
pied), 523773-523784 (porte-sérum) et 523795-523806 (support pour 523773-523784 (Serumhouder) en 523795-523806 (Houder zuurstoffles)
bouteille à oxygène) ne sont pas couvertes par le forfait de location. zijn evenwel niet gedekt door het huurforfait.
Pour le bénéficiaire dont les besoins fonctionnels sont tels qu'il a Voor de rechthebbende die volgens zijn functionele behoeften evenwel
besoin d'une ou plusieurs adaptations reprises sous les prestations nood heeft aan één of meerdere aanpassingen opgenomen onder de in
mentionnées à l'alinéa précédent, les dispositions prévues sous les vorig lid bedoelde verstrekkingen zijn de bepalingen voorzien onder
points I à III de ce paragraphe sont d'application pour l'aide à la punt I tot III van deze paragraaf van toepassing voor het afgeleverde
mobilité délivrée et ses adaptations. mobiliteitshulpmiddel en zijn aanpassingen.
Pour le bénéficiaire qui satisfait aux indications fonctionnelles Voor de rechthebbende die voldoet aan de functionele indicaties
telles que stipulées à la prestation 520052-520063, mais pour lequel vastgesteld bij de verstrekking 520052-520063, maar waarvoor een
une voiturette avec une largeur de siège de moins de 36 cm est rolstoel met een zitbreedte van minder dan 36 cm noodzakelijk is, zijn
nécessaire, les dispositions prévues sous les points I à III de ce de bepalingen voorzien onder punt I tot III van deze paragraaf van
paragraphe sont d'application pour l'aide à la mobilité délivrée et toepassing voor het afgeleverde mobiliteitshulpmiddel en zijn
ses adaptations. aanpassingen
Le forfait de location pour la voiturette manuelle de maintien et de Het huurforfait voor een manuele verzorgingsrolstoel (verstrekking
soins (prestation 522616-522620) peut être cumulé avec l'intervention 522616-522620) mag gecumuleerd worden met de
de l'assurance pour un coussin anti-escarres prévu au point II, groupe verzekeringstegemoetkoming voor een antidecubituskussen voorzien onder
principal 9, sous-groupes 1, 3 et 4 de ce paragraphe et ce pour les punt II, hoofdgroep 9, subgroepen 1, 3 en 4, van deze paragraaf voor
utilisateurs souffrant d'une maladie neuromusculaire évolutive, d'une de gebruikers die lijden aan een evolutieve neuromusculaire
myopathie évolutive, de sclérose en plaques, d'une polyarthrite aandoening, een evolutieve myopathie, multiple sclerose, chronische
inflammatoire auto-immune chronique selon la définition acceptée par auto-immune inflammatoire polyarthritis volgens de definitie aanvaard
la Société Royale Belge de Rhumatologie (arthrite rhumatoïde, door de Koninklijke Belgische Vereniging voor Reumatologie (reumatoïde
spondyloarthropathie, arthrite chronique juvénile, lupus érythémateux artritis, spondyloartropathie, juveniele chronische artritis,
et sclérodermie) ou pour les utilisateurs avec tétraparésie ou systemische lupus en sclerodermie) of voor gebruikers met tetraparese
quadriparésie (prestations 520516-520520, 520553-520564 ou of quadriparese (verstrekkingen 520516-520520, 520553-520564 of
520575-520586). » 520575-520586)."

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2014.

Art. 2.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2014.

§ 2. En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, la § 2. Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit geldt de
disposition transitoire suivante est d'application : volgende overgangsbepaling :
Les prestations, les règles d'application et la liste des produits De verstrekkingen, de toepassingsregels en de erbijgaande lijst van de
admis au remboursement correspondante, pour autant qu'il s'agisse de voor vergoeding aangenomen producten, voor zover het de modulaire
dossiers modulaires adaptables, telles que décrites avant l'entrée en aanpasbare rugsystemen betreft, zoals omschreven vóór de
vigueur du présent arrêté restent d'application jusqu'au moment où la inwerkingtreding van dit besluit blijven van toepassing tot op het
liste résultant de l'application de l'article 1er, 20° du présent ogenblik dat de lijst in toepassing van artikel 1, 20°, van dit
arrêté entre en vigueur. besluit in werking treedt.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. Gegeven te Brussel, 27 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^