Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 | 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 206, § 1er; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 206, § 1; | |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission technique du Service du contrôle | Gelet op het advies van de Technische commissie van de Dienst voor |
administratif, donné le 8 mars 2014; | administratieve controle, gegeven op 8 maart 2014; |
Vu l'avis du Comité général de gestion, du 24 mars 2014; | Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité, van 24 maart 2014; |
Vu l'avis 56.068/2 du Conseil d'Etat, du 12 mai 2014, en application | Gelet op het advies 56.068/2 van de Raad van State, van12 mei 2014, |
de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 331 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 331 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
le Comité du Service du contrôle administratif » sont remplacés par | 1994, worden de woorden "door het Comité van de Dienst voor |
les mots « par le Comité général de gestion après avis de la | administratieve controle" vervangen door de woorden "door het Algemeen |
Commission technique du Service du contrôle administratif ». | beheerscomité na advies van de Technische commissie van de Dienst voor |
administratieve controle". | |
Art. 2.A l'article 332, alinéa 2, du même arrêté royal, les |
Art. 2.In artikel 332, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « par le Comité du Service du contrôle administratif » | 1° de woorden "door het Comité van de Dienst voor administratieve |
sont remplacés par les mots « par le Comité général de gestion après | controle" worden vervangen door de woorden "door het Algemeen |
avis de la Commission technique du Service du contrôle administratif | beheerscomité na advies van de Technische commissie van de Dienst voor |
»; | administratieve controle"; |
2° les mots « à ce service » sont remplacés par les mots « à | 2° de woorden "aan deze dienst" worden vervangen door de woorden "aan |
l'Institut ». | het Instituut". |
Art. 3.A l'article 333, alinéa 2, du même arrêté royal, les |
Art. 3.In artikel 333, lid 2, van hetzelfde koninklijk besluit, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « par le Comité du Service du contrôle administratif » sont remplacés par les mots « par le Comité général de gestion après avis de la Commission technique du Service du contrôle administratif »; 2° les mots « à ce service » sont remplacés par les mots « à l'Institut ». Art. 4.A l'article 334, alinéa 2, du même arrêté royal, les mots « au Service du contrôle administratif » sont remplacés par « à l'Institut ». |
1° de woorden "door het Comité van de Dienst voor administratieve controle" worden vervangen door de woorden "door het Algemeen beheerscomité na advies van de Technische commissie van de Dienst voor administratieve controle"; 2° de woorden "aan deze dienst" worden vervangen door de woorden "aan het Instituut". Art. 4.In artikel 334, lid 2, van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden "aan de Dienst voor administratieve controle" vervangen door de woorden "aan het Instituut". |
Art. 5.A l'article 336 du même arrêté royal, les modifications |
Art. 5.In artikel 336 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « au Service du contrôle administratif » | 1° in lid 1, worden de woorden "aan de Dienst voor administratieve |
sont remplacés par les mots « à l'Institut »; | controle" vervangen door de woorden "aan het Instituut"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « par le Comité du Service du contrôle | 2° in lid 2, worden de woorden "door het Comité van de Dienst voor |
administratif » sont remplacés par les mots « par le Comité général de | administratieve controle" vervangen door de woorden "door het Algemeen |
gestion après avis de la Commission technique du Service du contrôle | beheerscomité na advies van de Technische commissie van de Dienst voor |
administratif ». | administratieve controle". |
Art. 6.A l'article 343 du même arrêté royal, les modifications |
Art. 6.In artikel 343 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le troisième alinéa est remplacé comme suit : | 1° Het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Les documents récapitulatifs globaux de toutes les recettes et | "Deze globale verzamelbescheiden van alle tijdens het betrokken |
dépenses comptabilisées au cours de l'exercice considéré sont transmis | dienstjaar geboekte ontvangsten en uitgaven worden door de |
par les organismes assureurs à l'Institut avant le 30 juin de l'année | verzekeringsinstellingen overgemaakt aan het Instituut vóór 30 juni |
qui suit l'exercice comptable considéré. » | van het jaar dat volgt op het betrokken boekjaar." |
2° L'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 2° Het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Les documents récapitulatifs se rapportant à la situation active et | "Verzamelbescheiden betreffende de stand van activa en passiva worden |
passive sont transmis par les organismes assureurs à l'Institut avant | door de verzekeringsinstellingen overgemaakt aan het Instituut vóór |
la fin du mois suivant l'établissement par le Comité général des | het einde van de maand na het opmaken van de jaarlijkse |
comptes annuels de gestion des différents secteurs de l'assurance | beheersrekeningen voor de verschillende takken van de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités. » | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen door het |
Algemeen comité. " | |
Art. 7.A l'article 344, alinéa 3, du même arrêté royal, les mots « |
Art. 7.In artikel 344, derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit, |
vingt-cinquième » sont remplacés par les mots « vingt-neuvième ». | wordt het woord "vijfentwintigste" vervangen door het woord "negenentwintigste". |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |