Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2013 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
27 MAI 2014. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le | 27 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door |
Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général | het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma |
"Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2013 | "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2013 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 van de algemene uitgaven |
pour l'année budgétaire 2014; | begroting 2014; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 62 | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; |
Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, |
l'article 10; | artikel 10; |
Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
l'année budgétaire 2014; | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2014; |
Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van |
migratoires; | de migratiestromen", |
Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2013 pour le Fonds | Gelet op het Meerjarenprogramma en op het Jaarprogramma 2013 van het |
européen pour le retour; | Europees Terugkeerfonds; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 2013 et le 17 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven 26 juni |
février 2014; | 2013 en 17 februari 2014; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
et à l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
projets : | projecten : |
1.1. Concernant le programme annuel 2013 | 1.1. Wat betreft het jaarprogramma 2013 |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subsidie | Max. % subsidie |
Begunstigde | Begunstigde |
Nom Projet project | Nom Projet project |
Montant subside | Montant subside |
Max. % subside | Max. % subside |
Bénéficiaire | Bénéficiaire |
AVRR B-Connected | AVRR B-Connected |
1.804.540,7 | 1.804.540,7 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
AVRR B-Connected | AVRR B-Connected |
1.804.540,7 | 1.804.540,7 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2014 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2014 |
657.875,95 | 657.875,95 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2014 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2014 |
657.875,95 | 657.875,95 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Project Vrijwillige Terugkeer | Project Vrijwillige Terugkeer |
86.360,59 | 86.360,59 |
75 % | 75 % |
Gent | Gent |
Project Vrijwillige Terugkeer | Project Vrijwillige Terugkeer |
86.360,59 | 86.360,59 |
75 % | 75 % |
Gent | Gent |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
allocation de base 33.00.01, 35.40.01 et 43.21.01 | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, 35.40.01 en |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
43.21.01 Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
la subvention est justifiée. | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de |
l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
ligne des projets. | eerstelijnscontrole van de projecten. |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
l'Intégration sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2014. | Gegeven te Brussel, op 27 mei 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration et à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Maatschappelijke |
sociale, | Integratie, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |