← Retour vers "Arrêté royal relatif à la suspension de l'exécution de la décision 080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz "
| Arrêté royal relatif à la suspension de l'exécution de la décision 080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit tot opschorting van de uitvoering van de beslissing 080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 27 MAI 2008. - Arrêté royal relatif à la suspension de l'exécution de | 27 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot opschorting van de uitvoering |
| la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de | van de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de |
| Régulation de l'Electricité et du Gaz | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
| autres par canalisation, et notamment les articles 15/5quinquies, | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
| 15/19 et 15/23; | op de artikelen 15/5quinquies, 15/19 en 15/23; |
| Vu l'arrêté royal du 8 juin 2007 relatif à la méthodologie pour | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de |
| déterminer le revenu total comprenant la marge équitable à la | methodologie voor het vaststellen van het totale inkomen dat de |
| structure générale, aux principes de base en matière de tarifs, aux | billijke marge bevat, betreffende de algemene tariefstructuur, de |
| procédures, à la publication des tarifs, aux rapports annuels, à la | basisprincipes inzake tarieven, de procedures, de bekendmaking van de |
| comptabilité, à la maîtrise des coûts, aux écarts de revenu des | tarieven, de jaarverslagen, de boekhouding, de kostenbeheersing, |
| gestionnaires et à la formule objective d'indexation visés par la loi | betreffende de inkomensverschillen van de beheerders en de objectieve |
| du 12 avril 1965 relative au transports de produits gazeux et autres | indexeringsformule bedoeld in de wet van 12 april 1965 betreffende het |
| vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | |
| par canalisation, et notamment les articles 15, § 3 et 16 à 19; | inzonderheid op de artikelen 15, § 3 en 16 tot 19; |
| Vu la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission | Gelet op de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de |
| de Régulation de l'Electricité et du Gaz relative à la détermination | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
| des tarifs de transit provisoires concernant l'accès au réseau de | betreffende de bepaling van de voorlopige doorvoertarieven met |
| transport de la SA Fluxys et de son utilisation; | betrekking tot de toegang tot het vervoersnetwerk van de NV Fluxys en |
| het gebruik ervan; | |
| Vu l'extrême urgence résultant par le fait : | Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door het feit : |
| que le Gouvernement, la Commission de Régulation de l'Electricité et | dat de Overheid, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
| du Gaz, le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel et les | en het Gas, de beheerder van het aardgasvervoersnetwerk en de |
| utilisateurs estiment nécessaire que l'activité de transit soit basée | gebruikers het nodig achten dat de doorvoeractiviteit gebaseerd wordt |
| sur un mécanisme tarifaire prévisible et stable à long terme comme | op een voorzienbaar en stabiel tariefmechanisme op lange termijn zoals |
| c'est d'ailleurs le cas pour d'autres pays de transit en Europe, qui | het trouwens het geval is voor de andere doorvoerlanden in Europa, dat |
| soit en outre applicable à l'ensemble du marché belge, et fonction de | van toepassing is op de gehele Belgische markt, in functie van de |
| la distance parcourue; | afgelegde afstand; |
| que la décision susvisée n'atteint pas ces objectifs car d'une part, | dat de bovenvermelde beslissing deze doelstellingen niet bereikt omdat |
| elle impose des tarifs provisoires sujets, le cas échéant, à | zij enerzijds voorlopige tarieven oplegt, onderworpen, indien nodig, |
| rectification à l'avenir, et d'autre part, porte uniquement sur les | aan aanpassing in de toekomst en anderzijds enkel betrekking heeft op |
| installations existantes de transport, avec pour conséquence que la | de bestaande vervoersinstallaties, met als gevolg dat de realisatie |
| réalisation d'investissements futurs, dont certains sont déjà | van toekomstige investeringen, waarvan sommige reeds gedeeltelijk zijn |
| partiellement entamés, entraînera des variations importantes et | aangevat, zal leiden tot belangrijke en permanente variaties van de |
| permanentes des tarifs de transit; | doorvoertarieven; |
| qu'en neutralisant de nombreux contrats de transit existants, qui | dat door het neutraliseren van talrijke doorvoerovereenkomsten die een |
| constituent un élément important de l'approvisionnement en gaz des | belangrijk element vormen van de bevoorradingszekerheid in gas van de |
| Etats Membres de l'Union Européenne, la décision susvisée affecte la | Lidstaten van de Europese Unie, bovenvermelde beslissing een weerslag |
| stabilité du marché ainsi que les projets d'expansion des | heeft op zowel de stabiliteit van de markt als op de projecten van |
| investissements en matière de transit garantissant à la Belgique un | uitbreiding van investeringen inzake doorvoer die aan België een |
| rôle central au niveau international comme pays de transit; et est dès | centrale rol garanderen op internationaal niveau als doorvoerland; en |
| lors contraire à la politique énergétique du pays relative à | is bijgevolg tegengesteld aan het Energiebeleid van het land m.b.t. |
| l'activité de transit de gaz naturel que la Belgique veut promouvoir; | doorvoeractiviteiten van aardgas dat België wenst aan te moedigen; |
| que la décision susvisée n'a pas tenu compte des intentions du | dat bovenvermelde beslissing geen rekening heeft gehouden met de |
| Gouvernement, pourtant déclarées officiellement à la CREG, de | bedoeling van de Regering, nochtans officieel medegedeeld aan de CREG, |
| compléter, en intégrant les objectifs ci avant, le cadre tarifaire | om, door de integratie van de hiervoorvermelde objectieven, het |
| spécifique des activités de transit qui - dans son état actuel - prête | specifiek tariefkader voor de doorvoeractiviteiten die, in zijn |
| à interprétation; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie et de | huidige vorm, aanleiding geven tot interpretatie; |
| l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie en op advies |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'exécution de la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 |
Artikel 1.De uitvoering van de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van |
| mai 2008 de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz est | 15 mei 2008 van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
| suspendue. | en het Gas is opgeschort. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 23 mai 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 mei 2008. |
Art. 3.Notre Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Klimaat en Energie is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |