Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal déterminant pour les années 2001 et suivantes les coûts imputés à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et liés à la transmission des données concernant les prestations à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal déterminant pour les années 2001 et suivantes les coûts imputés à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et liés à la transmission des données concernant les prestations à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot vaststelling voor de jaren 2001 en volgende van de ten laste van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aangerekende kosten, verbonden aan de mededeling van de gegevens inzake de te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten meedelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 MAI 2003. - Arrêté royal déterminant pour les années 2001 et suivantes les coûts imputés à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et liés à la transmission des données concernant les prestations à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de jaren 2001 en volgende van de ten laste van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aangerekende kosten, verbonden aan de mededeling van de gegevens inzake de te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten meedelen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
onzième alinéa, modifié par la loi du 22 août 2002; 1994, inzonderheid op artikel 165, elfde lid, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 8 juillet et le 21 octobre 2002; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 juli en op 21 oktober 2002;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 12 novembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 12
november 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28
november 2002;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.851/1, donné le 20 mars 2003, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.851/1, gegeven op 20
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.On entend par données, les données de prescription et de

Artikel 1.Onder de gegevens wordt bedoeld, de gegevens inzake het

facturation transmises aux organismes assureurs par les offices de voorschrift en de facturatie overgemaakt aan de
tarification, telles que visées aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal verzekeringsinstellingen door de tariferingsdiensten, zoals bedoeld in
du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot
tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de
organismes assureurs. tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken.

Art. 2.§ 1er. A titre de participation de l'assurance dans les frais

Art. 2.§ 1. Als deelname van de verzekering in de kosten, verbonden

résultant de la transmission des données et à titre de défraiement des aan het overmaken van de gegevens, en als kostenvergoeding voor de
offices de tarification, les montants nets facturés relatifs aux tariferingsdiensten, worden de netto gefactureerde bedragen
fournitures pharmaceutiques tarifées, sont majorés d'un montant établi betreffende de farmaceutische verstrekkingen verhoogd met een bedrag
chaque année par le Comité de l'assurance soins de santé, sur dat daartoe jaarlijks door het Comité van de verzekering voor
proposition de la Commission de conventions entre les pharmaciens et geneeskundige verzorging wordt vastgelegd, op voorstel van de
les organismes assureurs. Overeenkomstencommissie Apothekers-Verzekeringsinstellingen.
Chaque office de tartification porte en compte, mensuellement, un Elke tariferingsdienst rekent maandelijks één twaalfde aan van zijn
douzième de sa part de ce montant annuel. aandeel van dit jaarlijks bedrag.
Cette part du montant annuel, pour l'année J, est déterminée par la Dit aandeel van het jaarlijks bedrag, van het jaar J, wordt bepaald
répartition du montant annuel, dont il est question à l'alinéa door de verdeling van het jaarlijks bedrag, bedoeld in het eerste lid,
premier, au prorata de la part de l'office de tarification considéré prorata het aandeel van de tariferingsdienst in de totaal netto
dans le total des montants nets facturés en fournitures gefactureerde bedragen betreffende farmaceutische verstrekkingen voor
pharmaceutiques au cours de l'année J - 2. het jaar J - 2.
La répartition du montant annuel entre les différents organismes De verdeling van het jaarlijks bedrag over de verschillende
assureurs intervient également au pro rata de leur part respective verzekeringsinstellingen gebeurt eveneens pro rata hun aandeel in de
dans le total des montants nets facturés en fournitures totaal netto gefactureerde bedragen betreffende farmaceutische
pharmaceutiques au cours de l'année J - 2. verstrekkingen voor het jaar J - 2.
§ 2. Les montants précités ainsi que la taxe sur la valeur ajoutée § 2. Voornoemde bedragen, alsook de belasting op de toegevoegde waarde
devant être appliquée sont à charge de l'assurance obligatoire soins die van toepassing is, zijn ten laste van de verplichte verzekering
de santé et indemnités. Ils sont imputés aux frais d'administration du voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. Zij worden toegeschreven
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. aan de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging
Les Offices de tarification portent en compte ces montants van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
conformément aux directives de facturation des fournitures De tariferingsdiensten rekenen de bedragen aan overeenkomstig de
pharmaceutiques à des bénéficiaires non-hospitalisés et aux tariferingsonderrichtingen inzake farmaceutische verstrekkingen aan
instructions relatives à la collecte de données des prestations niet-opgenomen rechthebbenden en de instructies betreffende de
pharmaceutiques, telles que visées à l'article 6 de l'arrêté royal du gegevensinzameling van de farmaceutische vestrekkingen, zoals bedoeld
15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à in artikel 6 van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot
tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de
organismes assureurs. Le Service du contrôle administratif de l'Institut national tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken.
De Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituuut voor
d'assurance maladie-invalidité évalue les montants portés en compte ziekte- en invaliditeitsverzekering evalueert de bedragen die door de
par les offices de tarification et établit que les données sont tariferingsdiensten in rekening werden gebracht en stelt vast dat de
transmises par les offices de tarification aux organismes assureurs, gegevens worden overgemaakt door de tariferingsdiensten aan de
conformément aux directives et instructions susmentionnées. verzekeringsinstellingen, overeenkomstig de voornoemde onderrichtingen en instructies.

Art. 3.Le montant annuel, fixé par le Comité de l'assurance au titre

Art. 3.Het jaarlijks bedrag, vastgesteld door het Verzekeringscomité

de participation de l'assurance soins de santé dans les frais als deelname van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de
résultant de la transmission des données et au titre de défraiement kosten van de gegevensoverdracht en als kostenvergoeding voor de
des offices de tarification, est fixé et s'élève au maximum, pour : tariferingsdiensten, wordt als volgt bepaald en bedraagt maximaal :
- la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, à, hors T.V.A., - voor de periode 1 januari 2001 tot 31 december 2001 : euro
euro 3.470.509,35. Par dérogation aux dispositions de l'article 2, ce 3.470.509,35 (BTW niet inbegrepen). In afwijking van de bepaling van
montant est réparti au prorata de la part de l'office de tarification artikel 2 wordt dit bedrag verdeeld pro rata het aandeel van de
considéré dans le total des montants nets facturés en fournitures tariferingsdienst in het totaal van de netto gefactureerde bedragen
pharmaceutiques au cours de l'année 2000; voor farmaceutische verstrekkingen voor het jaar 2000;
- la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002, à, hors T.V.A., - voor de periode 1 januari 2002 tot 31 december 2002 : euro
euro 2.974.722,30; 2.974.722,30 (BTW niet inbegrepen);
- les années suivantes, à hors T.V.A., euro 2.974.722,30, indexés sur - voor de volgende jaren euro 2.974.722,30 (BTW niet inbegrepen),
base de l'évolution du rapport entre l'Indice Santé du mois de juin de geïndexeerd op basis van de gezondheidsindex, volgens de verhouding
l'année J-1 sur le mois de juin de l'année J-2. index juni van het jaar J-1/index juni J-2.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2003. Gegeven te Brussel, 27 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^