Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 22 avril 2003 relative aux offres publiques de titres et de la loi du 3 mai 2003 modifiant l'article 220 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers et l'article 121, § 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 22 april 2003 betreffende de openbare aanbiedingen van effecten en van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van artikel 220 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten en artikel 121, § 1, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 MAI 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 27 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
dispositions de la loi du 22 avril 2003 relative aux offres publiques | inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 22 april 2003 |
de titres et de la loi du 3 mai 2003 modifiant l'article 220 de la loi | betreffende de openbare aanbiedingen van effecten en van de wet van 3 |
du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés | mei 2003 tot wijziging van artikel 220 van de wet van 4 december 1990 |
op de financiële transacties en de financiële markten en artikel 121, | |
financiers et l'article 121, § 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002 | § 1, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers | financiële sector en de financiële diensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 avril 2003 relative aux offres publiques de titres, | Gelet op de wet van 22 april 2003 betreffende de openbare aanbiedingen |
notamment l'article 35; | van effecten, inzonderheid op artikel 35; |
Vu la loi du 3 mai 2003 modifiant l'article 220 de la loi du 4 | Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van artikel 220 van de |
décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés | wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële |
financiers et l'article 121, § 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002 | markten en artikel 121, § 1, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services | betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
financiers, notamment l'article 4; | diensten, inzonderheid op artikel 4; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que la réforme de la surveillance du | hervorming van het toezicht op de financiële sector, verwezenlijkt |
secteur financier, réalisée par la loi du 2 août 2002 relative à la | door de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
surveillance du secteur financier et aux services financiers et par la | |
loi du 2 août 2002 complétant, en ce qui concerne les voies de recours | financiële sector en door de wet van 2 augustus 2002 tot aanvulling, |
contre les décisions prises par le Ministre, par la CBF, par l'OCA et | inzake de verhaalmiddelen tegen de beslissingen van de Minister, de |
par les entreprises de marché et en ce qui concerne l'intervention de | CBF, de CDV en de marktondernemingen, alsook inzake de tussenkomst van |
la CBF et de l'OCA devant les juridictions répressives, la loi du 2 | de CBF en van de CDV voor de strafgerechten, van de wet van 2 augustus |
août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux | 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
services financiers et modifiant diverses autres dispositions légales, | diensten en tot wijziging van verschillende andere wetsbepalingen, |
sera quasi entièrement mise en vigueur au 1er juin 2003; | quasi volledig in voege zal zijn op 1 juni 2003; |
Considérant que la codification de la réglementation relative aux | Overwegende dat de codificatie van de reglementering op de openbare |
offres publiques de titres, réalisée par les lois des 22 avril 2003 et | aanbiedingen van effecten door bovenvermelde wetten van 22 april 2003 |
3 mai 2003 précitées, s'inscrit dans le droit fil de la réforme | en 3 mei 2003 naadloos aansluit bij voormelde hervorming van het |
susmentionnée de la surveillance des services financiers, notamment en | toezicht op de financiële diensten, inzonderheid wat betreft de |
ce qui concerne les instruments de contrôle et les voies de recours; | instrumenten van het toezicht en de verhaalmiddelen; dat een |
qu'une entrée en vigueur simultanée des différentes lois précitées est | gelijktijdige inwerkingtreding van voormelde wetten van essentieel |
d'une importance capitale pour assurer le fonctionnement transparent | belang is voor de transparante en efficiënte werking van de Belgische |
et efficace des marchés financiers belges; | financiële markten; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 1er à 35 de la loi du 22 avril 2003 relative |
Artikel 1.De artikelen 1 tot 35 van de wet van 22 april 2003 |
aux offres publiques de titres entrent en vigueur le 1er juin 2003. | betreffende de openbare aanbiedingen van effecten treden in werking op 1 juni 2003. |
Art. 2.Les articles 1er à 4 de la loi du 3 mai 2003 modifiant |
Art. 2.De artikelen 1 tot 4 van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging |
l'article 220 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations | van artikel 220 van de wet van 4 december 1990 op de financiële |
financières et aux marchés financiers et l'article 121, § 1er, 1°, de | transacties en de financiële markten en artikel 121, § 1, 1°, van de |
la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier | wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële |
et aux services financiers, entrent en vigueur le 1er juin 2003. | sector en de financiële diensten treden in werking op 1 juni 2003. |
Art. 3.Les opérations dont la Commission bancaire et financière a été |
Art. 3.De verrichtingen waarvan aan de Commissie voor het Bank- en |
avisée avant le 1er juin 2003 en application de l'article 26 de | Financiewezen vóór 1 juni 2003 werd kennis gegeven met toepassing van |
l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et | artikel 26 van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de |
le régime des émissions de titres et valeurs, restent toutefois | bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten blijven |
soumises jusqu'au 31 décembre 2003 aux règles applicables avant | evenwel tot 31 december 2003 onderworpen aan de regels die van |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution dans |
Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van zijn |
le Moniteur belge . | publicatie in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 27 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |