Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 27 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par la loi du 27 décembre 2006; | 1994, artikel 37, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 27 |
december 2006; | |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
in de kosten van radiofarmaceutische producten; | |
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 | Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 december 2020; |
décembre 2020; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 14 | geneeskundige verzorging, gegeven op 14 december 2020; |
décembre 2020; | |
Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 25 janvier 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25 januari 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 7 avril 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 7 april 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que l'objectif budgétaire pour | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
l'année 2021 a été fixé sans l'impact d'une indexation des plafonds | begrotingsdoelstelling voor het jaar 2021 is vastgesteld zonder impact |
des tickets modérateurs et que par conséquent, une adaptation de | van een indexering van de remgeldplafonds en een aanpassing van het |
l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van |
est donc nécessaire afin de prévoir une suspension de l'indexation de | radiofarmaceutische producten bijgevolg nodig is om een opschorting |
plein droit de ces plafonds des tickets modérateurs au 1er janvier | van de van rechtswege indexering van deze remgeldplafonds op 1 januari |
2021; | 2021 te voorzien; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 27 de l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : « La liaison à l'indice santé tel que mentionné au quatrième alinéa est suspendue pour l'année 2021. » Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 27 juin 2021. PHILIPPE Par le Roi : Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Artikel 1.Het artikel 27 van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten, wordt aangevuld met een lid, luidende : « De koppeling aan het gezondheidsindexcijfer zoals vermeld in het vierde lid wordt opgeschort voor het jaar 2021. » Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 21 juni 2021. FILIP Van Koningswege : Vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |