Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions de nomination et le statut administratif et pécuniaire du Directeur du Bureau fédéral d'orientation "
Arrêté royal déterminant les conditions de nomination et le statut administratif et pécuniaire du Directeur du Bureau fédéral d'orientation Koninklijk besluit tot bepaling van de benoemingsvoorwaarden en het administratief en geldelijk statuut van de Directeur van het Federaal Aansturingsbureau
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 27 JUIN 2018. - Arrêté royal déterminant les conditions de nomination et le statut administratif et pécuniaire du Directeur du Bureau fédéral d'orientation RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de benoemingsvoorwaarden en het administratief en geldelijk statuut van de Directeur van het Federaal Aansturingsbureau VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
signature de Votre Majesté prend place dans le cadre du projet de Majesteit ter ondertekening voor te leggen kadert in het
réforme des services d'inspection décidé en Conseil des Ministres du hervormingsproject van de inspectiediensten beslist door de
22 avril 2016. Ministerraad van 22 april 2016.
Cette décision prévoyait une nouvelle structure pour le Service Deze beslissing voorzag een nieuwe structuur voor de Sociale
d'information et de recherche sociale ainsi qu'un nouveau Inlichtingen- en Opsporingsdienst en een nieuwe leidinggevende
mandataire-dirigeant, dont les conditions de nomination ainsi que le mandataris, waarvan de benoemingsvoorwaarden en het administratief en
statut administratif et pécuniaire doivent être fixés par le Roi, par geldelijk statuut door de Koning vastgelegd dienen te worden, door een
arrêté délibéré en Conseil des Ministres. in Ministerraad overlegd besluit.
Ces décisions ont été concrétisées par l'article 25 de la Deze beslissingen werden geconcretiseerd door artikel 25 van de
loi-programme du 1er juillet 2016, qui a modifié l'article 8 du Code programmawet van 1 juli 2016, dat artikel 8 van het Sociaal
pénal social. Strafwetboek gewijzigd heeft.
Ce projet d'arrêté royal prévoit que le Directeur du Bureau fédéral Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet dat de Directeur van het
d'orientation est une fonction de management soumise au statut fixé Federaal Aansturingsbureau een managementfunctie is onderworpen aan
par l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à het statuut bepaald bij het koninklijk besluit van 29 oktober 2001
l'exercice des fonctions de management dans les services publics betreffende de aanduiding en de uitoefening van managementfuncties in
fédéraux, à l'exception d'un point concernant l'évaluation de ce de federale overheidsdiensten, met uitzondering van een punt
mandataire. En ce qui concerne l'objet de l'évaluation, celle-ci se fera sur base betreffende de evaluatie van deze mandataris.
des objectifs fixés dans le plan stratégique et dans le plan Wat het voorwerp van de evaluatie betreft, zal deze gebeuren op basis
opérationnel prévu à l'article 2 du Code pénal social, et non sur base van het beleidsplan en het operationeel plan voorzien in artikel 2 van
du contrat d'administration et du plan d'administration du Service het Sociaal Strafwetboek, en niet op basis van de bestuursovereenkomst
public fédéral. en het bestuursplan van de Federale Overheidsdienst.
Au niveau des acteurs, l'évaluation se fera juridiquement par le Wat de actoren van de evaluatie betreft zal de juridisch
Président du comité de direction du Service public fédéral Emploi, verantwoordelijke van de evaluatie de Voorzitter van het
Travail et Concertation sociale, avec présence facultative de tous les directiecomité van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid
Ministres et Secrétaires d'Etat responsables pour le Service en Sociaal Overleg zijn, met facultatieve aanwezigheid van alle
d'information et de recherche sociale. verantwoordelijke Ministers en Staatssecretarissen voor de Sociale
Inlichtingen en Opsporingsdienst.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
La Ministres des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude,
P. DE BACKER P. DE BACKER
AVIS 63.293/1 DU 7 MAI 2018 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION LEGISLATION, ADVIES 63.293/1 VAN 7 MEI 2018 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT ' TOT BEPALING VAN
SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'DETERMINANT LES CONDITIONS DE NOMINATION DE BENOEMINGSVOORWAARDEN EN HET ADMINISTRATIEF EN GELDELIJK STATUUT
ET LE STATUT ADMINISTRATIF ET PECUNIAIRE DU DIRECTEUR DU BUREAU VAN DE DIRECTEUR VAN HET FEDERAAL AANSTURINGSBUREAU'
FEDERAL D'ORIENTATION'
Le 5 avril 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 5 april 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre de l'Emploi à communiquer un avis, dans un Minister van Werk verzocht binnen een termijn van dertig dagen een
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'déterminant les advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot
conditions de nomination et le statut administratif et pécuniaire du bepaling van de benoemingsvoorwaarden en het administratief en
Directeur du Bureau fédéral d'orientation' geldelijk statuut van de Directeur van het Federaal
Aansturingsbureau'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 26 avril 2018. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 26 april 2018. De
chambre était composée de Wilfried VAN VAERENBERGH, conseiller d'Etat, kamer was samengesteld uit Wilfried VAN VAERENBERGH, staatsraad,
président, Chantal BAMPS et Wouter PAS, conseillers d'Etat, Michel voorzitter, Chantal BAMPS en Wouter PAS, staatsraden, Michel TISON en
TISON et Johan PUT, assesseurs, et Greet VERBERCKMOES, greffier. Johan PUT, assessoren, en Greet VERBERCKMOES, griffier.
Le rapport a été présenté par Jonas RIEMSLAGH, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Jonas RIEMSLAGH, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried VAN VAERENBERGH, advies is nagezien onder toezicht van Wilfried VAN VAERENBERGH,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 mai 2018. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 mei 2018.
1. Dans la mesure où l'on estime nécessaire d'également faire 1. In zoverre het nodig wordt geacht om in het eerste lid van de
référence, dans le premier alinéa du préambule du projet, au fondement aanhef van het ontwerp tevens te verwijzen naar de algemene
juridique général que procure l'article 37 de la Constitution, dès rechtsgrond geboden door artikel 37 van de Grondwet, nu de ontworpen
lors que le dispositif en projet trouve déjà un fondement juridique
suffisant - spécifique - dans l'article 8, alinéa 2, du Code pénal regeling reeds een voldoende - specifieke - rechtsgrond vindt in
social du 6 juin 2010, il est recommandé d'également viser dans le artikel 8, tweede lid, van het Sociaal Strafwetboek van 6 juni 2010,
verdient het aanbeveling om in het eerste lid ook te refereren aan
premier alinéa, l'article 107, alinéa 2, de la Constitution, eu égard artikel 107, tweede lid, van de Grondwet, gelet op de samenhang tussen
à la connexité entre ces deux dispositions constitutionnelles. de twee voornoemde grondwetsbepalingen.
2. En vertu de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 2. Op grond van artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013
'portant des dispositions diverses en matière de simplification 'houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging'
administrative', l'arrêté en projet est dispensé de l'obligation is het ontworpen besluit vrijgesteld van de verplichting tot het
d'effectuer une analyse d'impact de la réglementation, dès lors qu'on uitvoeren van een regelgevingsimpactanalyse, nu het immers geacht kan
peut en effet considérer qu'il concerne l'autorégulation de l'autorité worden betrekking te hebben op de autoregulering van de federale
fédérale. Selon le délégué, une telle analyse n'a au demeurant pas été overheid. Volgens de gemachtigde is een dergelijke analyse overigens
effectuée. On remplacera dès lors le cinquième alinéa du préambule du niet uitgevoerd. Het vijfde lid van de aanhef van het ontwerp dient
projet par les références suivantes : dan ook te worden vervangen door de volgende verwijzingen:
" Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses "Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
concernant la simplification administrative, l'article 8, § 1er, 4°; inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 1, 4°;
Considérant que le présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact Overwegende dat dit besluit is vrijgesteld van de
de la réglementation au motif qu'il est relatif à l'autorégulation de regelgevingsimpactanalyse omdat het de autoregulering van de federale
l'autorité fédérale; ". overheid betreft;".
3. Dans le préambule du projet, on fera référence aux formalités 3. In de aanhef van het ontwerp dient naar de vervulde vormvereisten
accomplies dans l'ordre chronologique. in chronologische volgorde te worden verwezen.
4. Dans l'alinéa du préambule du projet visant l'avis du Conseil 4. In het lid van de aanhef van het ontwerp waarin wordt verwezen naar
het advies van de Raad van State, dient te worden gerefereerd aan
d'Etat, il y a lieu de faire référence à " l'article 84, § 1er, alinéa "artikel 84, § 1, eerste lid, 2°" van de wetten op de Raad van State,
1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 gecoördineerd op 12 januari 1973.
". 5. Sauf s'il existe des raisons particulières de déroger aux règles 5. Tenzij er bijzondere redenen voorhanden zijn om af te wijken van de
normales d'entrée en vigueur des arrêtés (le dixième jour suivant normale regels van inwerkingtreding van besluiten (de tiende dag
celui de la publication de l'arrêté au Moniteur belge), il y a lieu volgend op de dag waarop het besluit is bekendgemaakt in het Belgisch
d'omettre l'article 3 du projet. Si l'article est maintenu, on écrira, Staatsblad), dient artikel 3 uit het ontwerp te worden weggelaten.
Indien het artikel wordt behouden, schrijve men aan het einde ervan in
à la fin du texte néerlandais de celui-ci, " wordt bekendgemaakt ". de Nederlandse tekst "wordt bekendgemaakt".
LE GREFFIER Greet VERBERCKMOES DE GRIFFIER Greet VERBERCKMOES
LE PRESIDENT Wilfried VAN VAERENBERGH DE VOORZITTER Wilfried VAN VAERENBERGH
27 JUIN 2018. - Arrêté royal déterminant les conditions de nomination 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de
et le statut administratif et pécuniaire du Directeur du Bureau benoemingsvoorwaarden en het administratief en geldelijk statuut van
fédéral d'orientation de Directeur van het Federaal Aansturingsbureau
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu le Code pénal social du 6 juin 2010, l'article 8, remplacé par la Gelet op het Sociaal Strafwetboek van 6 juni 2010, artikel 8,
loi-programme du 1er juillet 2016; vervangen bij de programmawet van 1 juli 2016;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de
l'exercice des fonctions de management dans les services publics aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten,
ultérieurement modifié; later gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, modifié par l'arrêté oprichting van de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en
royal du 29 mai 2018; Sociaal Overleg, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 mei 2018;
Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
concernant la simplification administrative, l'article 8, § 1er, 4°; inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 1, 4°;
Considérant que le présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact Overwegende dat dit besluit is vrijgesteld van de
de la réglementation au motif qu'il est relatif à l'autorégulation de regelgevingsimpact-analyse omdat het de autoregulering van de federale
l'autorité fédérale; overheid betreft;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2017; 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2017;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 octobre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 oktober 2017;
Vu le protocole de la négociation du comité de secteur XI : Emploi et Gelet op het protocol van de onderhandelingen van het sectorcomité XI
Travail, conclu le 12 décembre 2017; : Tewerkstelling en Arbeid, gesloten op 12 december 2017;
Vu l'avis 63.293/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2018, en Gelet op het advies 63.293/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Onze Minister van
la Justice, de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre Justitie, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van
des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke
et de l'Intégration sociale et de Notre Secrétaire d'Etat à la lutte integratie en Onze Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale
contre la fraude sociale, et de l'avis des Ministres qui en ont fraude, en op advies van de in Raad vergaderde Ministers,
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La fonction de directeur du Bureau fédéral d'orientation

Artikel 1.De functie van directeur van het Federaal Aansturingsbureau

est une fonction de management -1 soumise au statut fixé dans l'arrêté is een managementfunctie -1 onderworpen aan het statuut bepaald bij
royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding
fonctions de management dans les services publics fédéraux et les en de uitoefening van de managementfuncties in de federale
services publics fédéraux de programmation, à l'exception des overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten,
dérogations prévues dans le présent arrêté et l'arrêté royal du 3 uitgezonderd de afwijkingen voorzien in dit besluit en in het
février 2002 portant création du Service public fédéral Emploi, koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende oprichting van de
Travail et Concertation sociale. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 2.Par dérogation aux articles 11bis et 16bis de l'arrêté royal

Art. 2.In afwijking van de artikelen 11bis en 16bis van het

du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de
fonctions de management dans les services publics fédéraux et les uitoefening van de managementfuncties in de federale
services publics fédéraux de programmation, les évaluations overheids-diensten en de programmatorische federale overheidsdiensten,
intermédiaires et l'évaluation finale du Directeur du Bureau fédéral hebben de tussentijdse evaluaties en de eindevaluatie van de Directeur
d'orientation portent sur : van het Federaal Aansturingsbureau betrekking op :
1. la réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels fixés 1. de verwezenlijking van de strategische en operationele
dans le plan stratégique et dans le plan opérationnel prévus à doelstellingen vastgesteld in het strategisch plan en in het
l'article 2 du Code pénal social du 10 juin 2010; operationeel plan, voorzien in artikel 2 van het Sociaal Strafwetboek van 10 juni 2010;
2. la manière dont ces objectifs ont ou n'ont pas été atteints; 2. de wijze waarop die doelstellingen al dan niet werden behaald;
3. la contribution personnelle du titulaire de la fonction de 3. de persoonlijke bijdrage van de houder van de managementfunctie aan
management à la réalisation de ces objectifs; de verwezenlijking van die doelstellingen;
4. les efforts consentis en termes de développement de ses compétences. 4. de geleverde inspanningen om zijn competenties te ontwikkelen;
5. la réalisation en temps opportun et à la qualité de l'ensemble des 5. de tijdige realisatie en de kwaliteit van alle evaluaties,
évaluations réalisées dans le service dont il a la responsabilité. doorgevoerd binnen de dienst waarover hij de verantwoordelijkheid heeft.

Art. 3.Le Ministre de l'Emploi, le Ministre de la Justice, le

Art. 3.De Minister van Werk, de Minister van Justitie, de Minister

Ministre des Affaires sociales, le Ministre des Classes moyennes, des van Sociale Zaken, de Minister van Middenstand, Zelfstandigen,
Indépen-dants, des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke integratie en de
sociale et le Secrétaire d'Etat à la lutte contre la fraude sociale, Staats-secretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, zijn, ieder
sont chargés, chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. Gegeven te Brussel, 27 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^