Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017,
Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende
(1) de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
binnenscheepvaart;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017,
Commission paritaire de la batellerie, relative aux groupes à risque. gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende
de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. Gegeven te Brussel, 27 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la batellerie Paritair Comité voor de binnenscheepvaart
Convention collective de travail du 14 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2017
Groupes à risque (Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het
142318/CO/139) nummer 142318/CO/139)

Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire 139 de la batellerie. onder het Paritair Comité 139 voor de binnenscheepvaart.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen,
diverses, en particulier son chapitre VIII (du titre XIII) et son article 195. inzonderheid zijn hoofdstuk VIII (van titel XIII) en zijn artikel 195.

Art. 5.Les parties conviennent, sans préjudice des dispositions

Art. 5.Partijen komen overeen - onverminderd de bepalingen zoals

conclues dans la convention collective de travail du 15 juin 2017 afgesloten in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017
relative aux efforts supplémentaires de formation dans le secteur de betreffende de bijkomende vormingsinspanningen in de binnenvaartsector
la batellerie : - om :
1. de réserver un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale, à 1. een inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa voor te
imputer sur la cotisation de 0,10 p.c., en faveur d'un ou plusieurs behouden, aan te rekenen op de bijdrage van 0,10 pct., ten gunste van
groupes (à risque) énumérés à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013; één of meerdere (risico)groepen zoals opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013;
2. de réserver, sur ce 0,05 p.c. de la masse salariale visé ci-dessus, 2. van de 0,05 pct. van de loonmassa waarvan hiervoor sprake, ten
minste 0,025 pct. voor te behouden voor de werknemers bepaald in
au moins 0,025 p.c. pour les travailleurs visés à l'article 2 dudit artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit, te weten de jongeren
arrêté royal, à savoir les jeunes de moins de 26 ans. die minder dan 26 jaar oud zijn.

Art. 6.Les parties signataires déposeront chaque année au Greffe un

Art. 6.De ondertekenende partijen zullen jaarlijks een

rapport d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de l'effort evaluatieverslag en een financieel overzicht van de uitvoering van de
obligatoire en faveur des groupes à risque, au plus tard le 1er verplichte inspanning ten behoeve van de risicogroepen neerleggen ter
juillet de l'année suivant l'année sur laquelle porte la convention Griffie tegen uiterlijk 1 juli volgend op het jaar waarop de
collective de travail (conformément aux modalités formulées dans collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft (conform de
l'arrêté royal du 21 juillet 2014 déterminant les modalités et modaliteiten geformuleerd zoals in het koninklijk besluit van 21 juli
conditions auxquelles doivent répondre le rapport d'évaluation et 2014 houdende vaststelling van de nadere regels en voorwaarden waaraan
het evaluatieverslag en het financieel overzicht bedoeld in het
l'aperçu financier visés à l'article 190, § 3 de la loi du 27 décembre artikel 190, § 3 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
2006 portant des dispositions diverses (I)). bepalingen (I) moeten voldoen).

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au januari 2017 en is gesloten voor bepaalde tijd tot en met 31 december
31 décembre 2018 inclus, à la condition suspensive que l'arrêté royal 2018 onder opschortende voorwaarde dat het koninklijk besluit ter
concernant l'activation de l'effort en faveur des personnes activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de
appartenant aux groupes à risque pour la période 2017-2018, pris en risicogroepen behoren voor de periode 2017-2018, genomen in uitvoering
exécution de la loi du 27 décembre 2006, soit publié au Moniteur van de wet van 27 december 2006, in het Belgisch Staatsblad wordt
belge. bekendgemaakt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^