Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 octobre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2017,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit au gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps (1) arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2017,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit au gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps. arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. Gegeven te Brussel, 27 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 26 octobre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2017
Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
des prestations de travail à mi-temps (Convention enregistrée le 28 arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst
novembre 2017 sous le numéro 143058/CO/133) geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer 143058/CO/133)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.
§ 2. Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers masculins et § 2. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. arbeiders.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application des conventions collectives de travail suivantes du toepassing van volgende collectieve arbeidsovereenkomsten van de
Conseil national du travail : Nationale Arbeidsraad :
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
d'emplois de fin de carrière, modifiée par les conventions collectives landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 103bis van 27 april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016;
2016; - la convention collective de travail n° 127 du 21 mars 2017 fixant, - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017 tot
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de
pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
une entreprise en difficultés ou en restructuration. in moeilijkheden of herstructurering.
Crédit-temps Tijdskrediet

Art. 3.A partir du 1er avril 2017 et pour la durée de la présente

Art. 3.Vanaf 1 april 2017 en voor de duur van deze collectieve

convention collective de travail, conformément à l'article 4, § 4 de arbeidsovereenkomst worden, overeenkomstig artikel 4, § 4 van de
la convention collective de travail n° 103, modifiée en dernier lieu
le 20 décembre 2016, instaurant un système de crédit-temps, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laatst gewijzigd op 20
december 2016, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, pour les loopbaanvermindering en landingsbanen, voor de werknemers die
travailleurs qui, préalablement à la demande écrite, ont atteint 24 voorafgaand aan de schriftelijke aanvraag 24 maanden anciënniteit
mois d'ancienneté dans l'entreprise et qui satisfont à toutes les bereikt hebben in de onderneming en die voldoen aan alle voorwaarden
conditions de cette convention collective de travail n° 103, les van deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, de opnamevormen
possibilités de prise d'un crédit-temps à temps plein ou de la
diminution de carrière à mi-temps sont prévues pour une durée maximale voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering mogelijk voor
de 36 mois (motif de formation) ou de maximum 51 mois (motifs de een duur van maximaal 36 maanden (motief opleiding) of maximaal 51
soins) sur toute la carrière. maanden (zorgmotieven) over de volledige loopbaan.
Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans Landingsbaan vanaf 50 jaar

Art. 4.Pour la durée de la présente convention collective de travail,

Art. 4.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt,

conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de travail overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst
n° 103, modifiée en dernier lieu le 20 décembre 2016, instaurant un nr. 103, laatst gewijzigd op 20 december 2016, tot invoering van een
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, voor
de carrière, pour les travailleurs qui satisfont à toutes les de werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van deze collectieve
conditions de cette convention collective de travail n° 103, par arbeidsovereenkomst nr. 103, in afwijking van artikel 8, § 1, de
dérogation à l'article 8, § 1er, l'âge est porté à 50 ans pour les leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers die hun voltijdse
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein betrekking verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per
à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine et qui ont week en die voorafgaand aan deze vermindering een beroepsloopbaan van
effectué, préalablement à cette diminution, une carrière
professionnelle d'au moins 28 ans. ten minste 28 jaar hebben doorlopen.
Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans Landingsbaan vanaf 55 jaar

Art. 5.Pour ce qui concerne l'accès au droit à l'indemnité, les

Art. 5.Voor wat betreft de toegang tot het recht op uitkering kunnen

travailleurs visés à l'article 1er, qui ont 55 ans et qui satisfont de werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die voldoen aan
aux conditions définies à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het koninklijk
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het
décembre 2014, peuvent, en application de l'article 8, § 1er de la koninklijk besluit van 30 december 2014 in toepassing van artikel 8, §
convention collective de travail n° 103, modifiée en dernier lieu le 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laatst gewijzigd op
20 décembre 2016, et en application de la convention collective de 20 december 2016, en in toepassing van de collectieve
travail n° 127 du 21 mars 2017, réduire leurs prestations de travail à arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017, hun arbeidsprestaties
verminderen tot een halftijdse betrekking of 1/5de
mi-temps ou d'1/5ème, pour autant qu'au moment de la notification loopbaanvermindering voor zover zij op het ogenblik van de
écrite de la réduction des prestations de travail à l'employeur : schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de
- soit, ils comptent une carrière professionnelle, au sens de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan :
l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 2 van het
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
chômage avec complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben;
- soit, ils ont travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au - ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande
ans doit se situer dans le courant des 10 (pour 5 ans) ou 15 (pour 7 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren;
ans) années civiles précédentes;
- soit, ils ont travaillé au moins 20 ans sous un régime de travail - ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990
23 mars 1990; hebben gewerkt;
- soit, ils satisfont aux conditions telles que déterminées à - ofwel voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1°
l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, indien de
l'entreprise concernée est reconnue comme entreprise en difficultés ou betrokken onderneming erkend is als onderneming in moeilijkheden of in
en restructuration et qu'à la suite de cela, elle a conclu une herstructurering en naar aanleiding hiervan een collectieve
convention collective de travail qui fait expressément référence à la arbeidsovereenkomst heeft afgesloten die uitdrukkelijk verwijst naar
convention collective de travail n° 127 du Conseil national du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van de Nationale
travail. Arbeidsraad.
Modalités Modaliteiten

Art. 6.Les entreprises peuvent, compte tenu de la bonne organisation

Art. 6.De ondernemingen kunnen, rekening houdend met de goede

du travail, conformément aux articles 6 et 9 de la convention collective de travail n° 103 précitée, déterminer les modalités d'application concrètes du système de diminution de carrière d'1/5ème pour les travailleurs à temps plein qui travaillent en équipes.

Art. 7.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution de carrière dans le cadre du crédit-temps à une forme de système de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire à charge de l'employeur sera calculée sur la base d'un salaire à temps plein, comme déterminé dans la convention collective de travail en la matière en vigueur pour le secteur. Validité

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée, à l'exception de l'article 5 qui s'applique pour une durée déterminée s'étendant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 inclus. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 5 juillet 2017, enregistrée le 10 août 2017 sous le numéro 140940/CO/133 concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps. Chacune des parties contractantes peut dénoncer ladite convention moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour l'industrie des tabacs, ainsi qu'à chacune des parties contractantes. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi,

werkorganisatie, overeenkomstig artikel 6 en artikel 9 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, de concrete toepassingsmodaliteiten bepalen van het stelsel van 1/5de loopbaanvermindering voor de voltijdse werknemers die in ploegen zijn tewerkgesteld.

Art. 7.In geval een werknemer overstapt van een vorm van loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet naar een vorm van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector geldende desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op basis van een voltijds loon. Geldigheid

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van artikel 5 dat geldt voor bepaalde duur van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, geregistreerd op 10 augustus 2017 onder het nummer 140940/CO/133, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. Ieder der contracterende partijen kan onderhavige overeenkomst opzeggen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf en aan elk van de contracterende partijen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2018. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^