← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative à la formation (1) | vervangingsproducten, betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative à la formation. | vervangingsproducten, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 25 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer |
142999/CO/128) | 142999/CO/128) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la | werkgevers en de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het huiden- |
peaux et des produits de remplacement. | en lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" verstaat men : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Onderwerp |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de |
de la loi du 5 mars 2017 (Moniteur belge du 15 mars 2017) concernant | wet van 5 maart 2017 (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) |
le travail faisable et maniable, chapitre 2 "Travail faisable", | betreffende werkbaar en wendbaar werk, hoofdstuk 2 "Werkbaar werk", |
section 1ère "Investir dans la formation", articles 11 et 12, 2°. | afdeling 1 "Investeren in opleiding", artikelen 11 en 12, 2°. |
Art. 3.Nombre de jours de formation |
Art. 3.Aantal opleidingsdagen |
Il est accordé, à partir de 2017, un droit collectif de 2 jours par | Een collectief recht van 2 dagen per arbeider en per jaar wordt vanaf |
ouvrier et par an au niveau de l'entreprise. | 2017 op ondernemingsvlak toegekend. |
Le nombre de journées de formation est fixé en fonction du nombre | Het aantal opleidingsdagen wordt vastgelegd in functie van het aantal |
d'ETP en service au 1er janvier de chaque année. | VTE's in dienst op 1 januari van ieder jaar. |
En vue de mettre cette mesure en oeuvre, une concertation aura lieu | Teneinde hieraan uitvoering te geven, zal er op regelmatige |
régulièrement en conseil d'entreprise, à défaut au sein du CPPT/de la | tijdstippen een overleg plaatsvinden binnen de ondernemingsraad, bij |
DS. | ontstentenis CPBW/SD. |
Ce qui précède a été convenu en vue de la réalisation à terme de | Bovenstaande werd overeengekomen met het oog op de verwezenlijking op |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | termijn van de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 |
an par équivalent temps plein. | opleidingsdagen per jaar per voltijds equivalent. |
Art. 4.Travail à temps partiel |
Art. 4.Deeltijdse arbeid |
Les ouvriers à temps partiel bénéficient des jours de formation en | Deeltijdse arbeiders genieten van de opleidingsdagen a rato van hun |
proportion de leurs prestations à temps partiel. | deeltijdse prestaties. |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée adressée au | opzeggingstermijn van 6 maanden wordt betekend, per aangetekende brief |
président de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het huiden- en |
et des produits de remplacement. | lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |