Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en | 58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk |
équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (1) | waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en | 58/59 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk |
équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit. | waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à 27 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 12 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | |
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 33 |
équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (Convention | jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in |
een regeling van nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 28 | |
enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143042/CO/142.03) | november 2017 onder het nummer 143042/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et en | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
application de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars | en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 |
2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un | maart 2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden |
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail ainsi | die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en in |
qu'en application de la convention collective de travail n° 121 du 21 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van 21 maart |
mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge | 2017 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, |
à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
construction et sont en incapacité de travail. | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. |
CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel, in geval van ontslag, het |
en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux | recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die : |
travailleurs qui : | - in 2017 op het ogenblik van de beëindiging van de |
- en 2017, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 58 | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn; |
ans ou plus; | - in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de |
- en 2018, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 59 | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn. |
ans ou plus. Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé aux alinéas précédents au | De werknemer moet de in het vorige lid vastgestelde leeftijd hebben |
plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de | bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens |
validité de la présente convention. | de geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
Le travailleur doit en outre être licencié durant la période de | De werknemer moet bovendien worden ontslagen tijdens de |
validité de la présente convention. Ce licenciement ne peut pas être | geldigheidsduur van deze overeenkomst. Dit ontslag mag niet gegeven |
donné en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats | zijn omwille van dringende reden in de zin van de wetgeving |
de travail. | betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 33 ans de | De werknemers moeten ook een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar |
carrière professionnelle, à condition : | hebben, mits : |
- Soit qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils aient | - Ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de |
travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit; | arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een |
- Soit qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd : | arbeidsregeling met nachtprestaties; - Ofwel zij gewerkt hebben in een zwaar beroep : |
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 | - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernière années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail; | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 | - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, |
contrat de travail. | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour l'application de la présente convention, l'on entend par "métier | Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "zwaar beroep" |
lourd" : | verstaan : |
1° le travail en équipes successives, plus précisément travail en | 1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in |
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au | minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk |
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son | doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de |
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le | dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende |
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les | ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van |
équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de | hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
2° le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est | 2° het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent |
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures | werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 |
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption | uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en |
d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de 7 | minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de |
heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu | onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en |
soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; | dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; |
3° le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la | 3° het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de |
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en |
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
convention collective de travail, les dispositions de la convention | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
cas de licenciement, sont d'application. | werknemers indien zij worden ontslagen van toepassing. |
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 5.Le "Fonds social pour les entreprises pour le récupération de |
Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van |
papier" assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux | papier" staat in voor de integrale betaling van de aanvullende |
ouvriers ainsi que la cotisation patronale spéciale. | vergoeding aan de arbeiders alsook van de bijzondere |
werkgeversbijdrage. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et prend fin le 31 décembre 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |