Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
salaires horaires (1) | betreffende de uurlonen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
salaires horaires. | betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 27 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 12 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het |
numéro 143049/CO/142.03) | nummer 143049/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Salaires horaires minimums |
Art. 2.Minimumuurlonen |
De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : | |
Klasse | Klasse |
Minimum op 1 oktober 2017 | Minimum op 1 oktober 2017 |
Classe | Classe |
Minimum au 1er octobre 2017 | Minimum au 1er octobre 2017 |
1A | 1A |
14,19 EUR | 14,19 EUR |
1A | 1A |
14,19 EUR | 14,19 EUR |
1B | 1B |
13,19 EUR | 13,19 EUR |
1B | 1B |
13,19 EUR | 13,19 EUR |
2 | 2 |
12,91 EUR | 12,91 EUR |
2 | 2 |
12,91 EUR | 12,91 EUR |
3A | 3A |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
3A | 3A |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
3B | 3B |
12,17 EUR | 12,17 EUR |
3B | 3B |
12,17 EUR | 12,17 EUR |
4A | 4A |
11,29 EUR | 11,29 EUR |
4A | 4A |
11,29 EUR | 11,29 EUR |
4B | 4B |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
4B | 4B |
11,57 EUR | 11,57 EUR |
5 | 5 |
10,99 EUR | 10,99 EUR |
5 | 5 |
10,99 EUR | 10,99 EUR |
Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : | |
Art. 3.Etudiants jobistes |
Art. 3.Jobstudenten |
En dérogation à l'article 2 de la présente convention, les étudiants | In afwijking van artikel 2 van onderhavige overeenkomst, hebben |
jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 90 p.c. du | jobstudenten recht op een uurloon aan 90 pct. van het baremaloon van |
salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier | de beroepscategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie |
exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. | als die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. |
Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le | Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld |
cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à | worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van |
l'application de la loi ONSS et ceci conformément l'article 17bis de | studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en |
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). | (uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). |
Art. 4.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 4.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés | De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen |
peuvent fluctuer conformément aux dispositions de la convention | overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 31 août 2011 sur la détermination du salaire | van 31 augustus 2011 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde |
et aux dispositions légales en vigueur. | wettelijke bepalingen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er octobre 2017 et est valable pour une durée indéterminée. Elle | ingang van 1 oktober 2017 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij |
remplace la convention collective de travail du 31 août 2011 relative | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 |
aux salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire | betreffende de uurlonen, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de |
pour la récupération du papier, rendue obligatoire par arrêté royal du | terugwinning van papier, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
9 janvier 2013 (Moniteur belge du 25 avril 2013) et enregistrée le 6 | besluit van 9 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 25 april 2013) en |
octobre 2011 sous le numéro 106178/CO/142.03. | geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het nummer 106178/CO/142.03. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. | terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |