Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/06/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la modification et prolongation de la convention collective de travail du 6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur des employés âgés dans le cadre de la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la modification et prolongation de la convention collective de travail du 6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur des employés âgés dans le cadre de la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1994 houdende maatregelen ten voordele van oudere bedienden in het kader van het brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
27 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 juin 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, gesloten
paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de
modification et prolongation de la convention collective de travail du wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur des employés âgés dans oktober 1994 houdende maatregelen ten voordele van oudere bedienden in
le cadre de la prépension (1) het kader van het brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 6 octobre 1994, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1994,
sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, houdende
notaires, contenant des mesures en faveur des employés âgés dans le maatregelen ten voordele van oudere bedienden in het kader van het
cadre de la prépension, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 juin 1995, notamment l'article 4; brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juni 1995, inzonderheid op artikel 4;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden;
chez les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, gesloten
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de
relative à la modification et prolongation de la convention collective wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
de travail du 6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur des oktober 1994 houdende maatregelen ten voordele van oudere bedienden in
employés âgés dans le cadre de la prépension. het kader van het brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2000. Gegeven te Brussel, 27 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 29 juin 1995, Moniteur belge du 19 september 1995. Koninklijk besluit van 29 juni 1995, Belgisch Staatsblad van 19 september 1995.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires Paritair Comité voor de notarisbedienden
Convention collective de travail du 6 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997
Modification et prolongation de la convention collective de travail du Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur des employés âgés dans oktober 1994 houdende maatregelen ten voordele van oudere bedienden in
le cadre de la prépension (Convention enregistrée le 19 septembre 1997 het kader van het brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 19
sous le numéro 45255/CO/216) september 1997 onder het nummer 45255/CO/216)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de
pour les employés occupés chez les notaires. notarisbedienden ressorteren.

Art. 2.La convention collective de travail du 6 octobre 1994

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1994 houdende

contenant des mesures en faveur des employés âgés dans le cadre de la maatregelen ten voordele van oudere bedienden in het kader van het
brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van
prépension, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juin 1995, 29 juni 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19
publié au Moniteur belge du 19 septembre 1995, est prolongée pour une september 1995, wordt verlengd voor een duur van drie jaar te rekenen
durée de trois ans à partir du 1er octobre 1997. vanaf 1 oktober 1997.

Art. 3.Un deuxième paragraphe sera inséré dans l'article 4 de la

Art. 3.In artikel 4 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail précitée, comme suit : wordt een tweede paragraaf ingelast, luidend als volgt :
« Elle est prolongée pour une durée de trois ans à partir du 1er « Zij wordt verlengd voor een duur van drie jaar te rekenen vanaf 1
octobre 1997 par la convention collective de travail du 6 juin 1997. » oktober 1997 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997. »

Art. 4.Un article 3bis, libellé comme suit, est inséré dans la

Art. 4.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in voormelde

convention collective de travail précitée : collectieve arbeidsovereenkomst ingelast :
«

Art. 3bis.L'indemnité complémentaire ainsi que les cotisations à

«

Art. 3bis.De aanvullende vergoeding alsmede de bijdragen ten laste

charge de l'employeur pourront être remboursées à l'employeur par l'« van de werkgever kunnen worden terugbetaald aan de werkgever door de «
A.S.B.L. Fonds de financement de l'emploi dans le notariat ». V.Z.W. Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het Notariaat ».
Les modalités et les dispositions concernées seront établies par le De modaliteiten en beschikkingen hieromtrent zullen door de raad van
conseil d'administration de l'A.S.B.L. beheer van gemelde V.Z.W. uitgewerkt worden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^