| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 27 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 19 mars 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
| relative à la prépension conventionnelle à mi-temps (1) | het halftijds conventioneel brugpensioen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; |
| chez les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 19 mars 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997, |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
| relative à la prépension conventionnelle à mi-temps. | het halftijds conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 27 juni 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
| Convention collective de travail du 19 mars 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997 |
| Prépension conventionnelle à mi-temps | Halftijds conventioneel brugpensioen |
| (Convention enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 1997 onder het nummer |
| 44415/CO/216) | 44415/CO/216) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de |
| pour les employés occupés chez les notaires. | notarisbedienden ressorteren. |
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 |
Art. 2.De beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 |
| du 13 juillet 1993 et ses modifications ultérieures instituant un | van 13 juli 1993 en latere wijzigingen tot invoering van een regeling |
| régime d'indemnité complémentaire pour certains employés âgés, en cas | van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, |
| de réduction à mi-temps de leurs prestations de travail à temps plein, | in geval van halvering van hun voltijdse arbeidsprestaties, worden in |
| sont transposées dans le champ d'application de la présente convention. | het toepassingsgebied van huidige overeenkomst opgenomen. |
Art. 3.La prépension conventionnelle à mi-temps pourra être accordée |
Art. 3.Het halftijds brugpensioen kan toegekend worden vanaf de |
| dès l'âge de 56 ans. | leeftijd van 56 jaar. |
Art. 4.L'indemnité complémentaire ainsi que les cotisations à charge |
Art. 4.De aanvullende vergoeding alsmede de bijdragen ten laste van |
| de l'employeur pourront être remboursées à l'employeur par | de werkgever kunnen worden terugbetaald aan de werkgever door de |
| l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour l'emploi | vereniging zonder winstoogmerk « Financieringsfonds voor de |
| dans le notariat". | Tewerkstelling in het Notariaat ». |
| Les modalités et les dispositions concernées seront établies par le | De modaliteiten en beschikkingen hieromtrent zullen door de raad van |
| conseil d'administration de cette association sans but lucratif. | bestuur van vermelde vereniging zonder winstoogmerk uitgewerkt worden. |
Art. 5.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| même durée que celle du 6 octobre 1994 contenant des mesures en faveur | eenzelfde duur als deze van 6 oktober 1994 houdende maatregelen ten |
| des employés âgés dans le cadre de la prépension conventionnelle à | voordele van oudere bedienden in het kader van het conventioneel |
| temps plein. | voltijds brugpensioen. |
| Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et prend fin le 30 septembre | Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op uitwerking te |
| 1997. | hebben op 30 september 1997. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 juin 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2000. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |