← Retour vers "Arrêté royal nommant des magistrats suppléants au Conseil national et au Conseil d'appel néerlandophone de l'Ordre des pharmaciens "
Arrêté royal nommant des magistrats suppléants au Conseil national et au Conseil d'appel néerlandophone de l'Ordre des pharmaciens | Koninklijk besluit houdende benoeming van plaatsvervangende magistraten in de Nationale Raad en de Nederlandstalige Raad van Beroep van de Orde der apothekersGelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967 betreffende de Orde der apothekers, de artikelen 12 en 14, |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JUILLET 2011. - Arrêté royal nommant des magistrats suppléants au Conseil national et au Conseil d'appel néerlandophone de l'Ordre des pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JULI 2011. - Koninklijk besluit houdende benoeming van plaatsvervangende magistraten in de Nationale Raad en de Nederlandstalige Raad van Beroep van de Orde der apothekersGelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967 betreffende de Orde |
pharmaciens, les articles 12 et 14; | der apothekers, de artikelen 12 en 14, |
Vu l'arrêté royal du 10 février 2008 nommant le magistrat assesseur | Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 2008 houdende |
suppléant au Conseil national de l'Ordre des pharmaciens; | benoeming van de plaatsvervangende magistraat-assessor bij de |
Nationale Raad van de Orde der apothekers; | |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2011 nommant les magistrats et les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2011 houdende benoeming |
magistrats suppléants aux Conseils d'appel de l'Ordre des pharmaciens; | van de magistraten en de plaatsvervangende magistraten in de Raad van |
Beroep van de Orde der apothekers; | |
Considérant d'une part que M. Guy Van Craen a été nommé juge auprès de | Overwegende enerzijds dat de heer Guy Van Craen als rechter aangeduid |
la Supreme Court of Kosovo et que pour cette raison, il a présenté sa | werd in het Supreme Court of Kosovo en dat hij daarom zijn ontslag als |
démission comme magistrat assesseur suppléant auprès du conseil | plaatsvervangend magistraat-bijzitter bij de nationale raad van de |
national de l'Ordre des pharmaciens vu qu'il était dans | Orde der apothekers heeft ingediend omdat hij in de onmogelijkheid was |
l'impossibilité d'assister aux réunions du conseil national; | de zittingen van de nationale raad bij te wonen; |
Considérant que M. Henri Debucquoy, premier président de la cour | Overwegende dat de heer Henri Debucquoy, eerste voorzitter van het hof |
d'appel de Gand et membre suppléant du Conseil d'appel d'expression | van beroep te Gent en plaatsvervangende lid van de Nederlandstalige |
néerlandaise de l'Ordre des pharmaciens, a posé sa candidature en vue | Raad van Beroep van de Orde der apothekers, zich kandidaat heeft |
de reprendre le mandat de M. Guy Van Craen auprès de l'Ordre des | gesteld om het mandaat van de heer Guy Van Craen bij de Orde der |
pharmaciens; | apothekers over te nemen; |
Considérant d'autre part qu'en cas de nomination comme magistrat | Overwegende anderzijds dat de heer Henri Debucquoy bij benoeming als |
assesseur suppléant de M. Henri Debucquoy auprès du conseil national | plaatsvervangend magistraat-bijzitter bij de nationale raad van de |
de l'Ordre des pharmaciens, il ne pourra plus être membre du Conseil | Orde der apothekers geen lid meer kan zijn van de Nederlandstalige |
d'appel d'expression néerlandophone de l'Ordre des pharmaciens et que | Raad van Beroep van de Orde der apothekers en dat daarom in zijn |
pour cela, il faudra prévoir son remplacement; | vervanging dient te worden voorzien; |
Considérant que M. Paul Boudolf, président de chambre de la cour | Overwegende dat de heer Paul Boudolf, kamervoorzitter in het hof van |
d'appel de Gand, a posé sa candidature en vue de reprendre le mandat | beroep te Gent, kandidaat is om het mandaat van de heer Henri Debucquoy over te nemen; |
de M. Henri Debucquoy; | Overwegende dat de voorgestelde kandidaat in overeenstemming met |
Considérant enfin que conformément à l'article 295 du Code Judiciaire, | artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek een gunstig advies heeft |
le candidat a reçu un avis favorable de son chef de corps; | verkregen van zijn korpsoverste; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Debucquoy, Henri, premier président de la cour d'appel |
Artikel 1.De heer Debucquoy, Henri, eerste voorzitter van het hof van |
de Gand, est nommé comme magistrat assesseur suppléant au conseil | beroep te Gent, wordt benoemd tot plaatsvervangende |
national de l'Ordre des pharmaciens. | magistraat-bijzitter in de nationale raad van de Orde der apothekers. |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 février 2011 nommant |
Art. 2.In artikel 1 van koninklijk besluit van 3 februari 2011 |
les magistrats et les magistrats suppléants aux conseils d'appel de | houdende benoeming van de magistraten en de plaatsvervangende |
magistraten in de raden van beroep van de Orde der apothekers worden | |
l'Ordre des pharmaciens les mots « M. Debucquoy, Henri, premier | de woorden « de heer Debucquoy, Henri, eerste voorzitter in het hof |
président de la cour d'appel de Gand » sont replacés par les mots « M. | van beroep te Gent » vervangen door de woorden « de heer Boudolf, |
Boudolf, Paul, président de chambre à la cour d'appel de Gand ». | Paul, kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent ». |
Art. 3.L'arrêté royal du 10 février 2008 nommant le magistrat |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 10 februari 2008 houdende benoeming |
assesseur suppléant au Conseil national de l'Ordre des pharmaciens est | van de plaatsvervangende magistraat-assessor bij de Nationale Raad van |
abrogé. | de Orde der apothekers wordt opgeheven. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 27 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |