Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 15.000 euros à l'ASBL « Nature et Progrès Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 euros aan de VZW « Nature et Progrès Belgique » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 JUILLET 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 27 JULI 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 15.000 euros à l'ASBL « Nature et Progrès Belgique » | facultatieve toelage van 15.000 euros aan de VZW « Nature et Progrès Belgique » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2010 de finances pour l'année budgétaire | Gelet op de financiewet van 22 december 2010 voor het begrotingsjaar |
2011, programme 25.55.1; | 2011, programma 25.55.1; |
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 wet houdende de algemene |
l'année budgétaire 2011; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | van de comptabiliteit van de Federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, | Overwegende dat het Federaal Plan voor duurzame ontwikkeling |
tel qu'approuvé par le Conseil des Ministres le 24 septembre 2004, | 2004-2008, zoals het door de Ministerraad van 24 september 2004 is |
reconnaît le rôle crucial de la société civile et donc, des | goedgekeurd, de cruciale rol erkent van de burgermaatschappij en dus, |
organisations non-gouvernementales, à la prise de décision pour les | van de niet-gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot |
politiques fédérales favorisant le développement durable; | het federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; |
Considérant que les associations de protection de l'environnement et | Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de |
les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl Nature et Progrès, | bewegingen voor permanente scholing zoals de vzw Nature et Progrès een |
remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux | belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de |
problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre | milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de |
les autorités et les citoyens, et particulièrement lors de | overheid en de burgers, en in het bijzonder bij de organisatie van |
l'organisation d'évènements de rencontre avec ces derniers sur des | ontmoetingsevenementen met deze laatste over thema's in verband met |
thèmes liés à l'alimentation biologique ainsi que sur l'écologie de | biologische voeding alsook meer algemeen over ecologie; |
manière plus générale; | |
Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om Nature et |
permettre à Nature et Progrès d'organiser la 27ème édition de son | Progrès in staat te stellen de 27e editie van haar Salon « Valériane » |
Salon « Valériane », en mettant cette année l'accent sur | te organiseren, waarbij dit jaar de nadruk gelegd wordt op |
l'éco-bioconstruction, l'habitat écologique et les énergies | bio-ecologisch bouwen, ecologisch wonen en hernieuwbare energie, |
renouvelables, ainsi que sur les défis climatiques et énergétiques; | evenals op klimatologische en energetische uitdagingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Conseil des ministres, donné le 1er juillet 2011, | juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad, gegeven op 1ste juli 2011, |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 15.000 euros imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 15.000 euro aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
55.31.31.32.01 (programme 25.55.3) du budget du Service public fédéral | 55.31.31.32.01 (programma 25.55.3) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
pour l'exercice 2011, est accordée à l'ASBL « Nature et Progrès | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan de VZW « |
Belgique », ayant son siège rue de Dave 520, à 5100 Jambes, | Nature et Progrès Belgique », met zetel in rue de Dave 520, te 5100 |
représentée par Marc Fischers, secrétaire général, à titre | Jambes, vertegenwoordigd door Marc Fischers, secretaris generaal, als |
d'intervention dans les frais inhérents à l'organisation de la 27e | tegemoetkoming in de kosten voor de organisatie van de 27e editie van |
édition du Salon Valériane qui se déroule du 2 au 4 septembre 2011. | het Salon Valériane dat van 2 tot 4 september 2011 plaatsvindt. |
Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les frais de |
Art. 2.De toelage is bestemd voor de werkingskosten die de |
fonctionnement qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de 27e |
l'organisation de la 27ème édition du Salon « Valériane » qui se | editie van het Salon « Valériane » dat van 2 tot 4 september 2011 |
présent du 2 au 4 septembre 2011. | plaatsvindt. |
Art. 3.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 3.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer |
068-2025725-04 de l'ASBL « Nature et Progrès Belgique », rue de Dave | 068-2025725-04 van de VZW « Nature et Progrès Belgique », rue de Dave |
520, à 5100 Jambes. | 520, te 5100 Jambes. |
Art. 4.§ 1. Le paiement se fera sur présentation d'un état des |
Art. 4.§ 1. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van |
recettes et des dépenses suscitées par l'organisation du Salon « | inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de organisatie van het Salon |
Valériane » du 2 au 4 septembre 2011. | « Valériane » van 2 tot 4 september 2011. |
§ 2. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les | § 2. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van |
frais de fonctionnement liés à la promotion et l'animation de | werkingskosten voor de promotie en de animatie van het gesubsidieerde |
l'événement subventionné, comme des dépliants, affiches, animations, | evenement zoals folders, affiches, animatiemateriaal, decoratie die de |
décorations, et qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de 27e |
l'organisation de la 27ème édition du Salon « Valériane » qui se | editie van het Salon « Valériane » dat van 2 tot 4 september 2011 |
déroule du 2 au 4 septembre 2011. Elles seront justifiées sur | plaatsvindt. Ze worden gerechtvaardigd op voorlegging van een |
présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et | deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de |
véritable, accompagnée des pièces justificatives de la subvention | stukken die de subsidie verantwoorden alsmede een eindrapport van |
ainsi que d'un rapport final d'activité. | activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
payée. Elles sont introduites en 3 exemplaires. | verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 31 maart 2012 ter beschikking |
Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 31 mars 2012. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de Monsieur | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van meneer Laurent |
Laurent Voiturier, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Voiturier - Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 27 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |