← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 27 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 27 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4; |
Vu la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, | Gelet op de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en |
financières et diverses, notamment l'article 44; | diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 44; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van |
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services | de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere |
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, | diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar |
modifié par les arrêtés royaux du 14 septembre 1994, du 10 février | nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 |
1995, du 10 avril 1995 et du 5 juillet 1996; | februari 1995, 10 april 1995 en 5 juli 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997 portant transformation du | Gelet op het ministerieel besluit van 10 januari 1997 tot omvorming |
Centre de recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre | van het Navorsings- en Studiecentrum voor de geschiedenis van de |
mondiale en Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés | Tweede Wereldoorlog in « Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en |
contemporaines », notamment l'article 8, alinéa 1er; | Hedendaagse Maatschappij », inzonderheid op artikel 8, eerste lid; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 15 mai 1997 et 6 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
juin 1997; | mei 1997 en 6 juni 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juin 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin 1997; | juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 1997; |
Vu le protocole n° 265 du 14 juillet 1997 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 265 van 14 juli 1997 van het Comité voor de |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que par l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997, le Centre | Overwegende dat door het ministerieel besluit van 10 januari 1997 het |
de recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre mondiale a | Navorsings- en Studiecentrum voor de geschiedenis van de Tweede |
été transformé en Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et | Wereldoorlog werd omgevormd tot « Studie- en Documentatiecentrum |
Sociétés contemporaines »; | Oorlog en Hedendaagse Maatschappij »; |
Considérant qu'il s'indique de maintenir au nouveau centre le bénéfice | Overwegende dat het aangewezen is voor het nieuwe centrum het voordeel |
de l'engagement de personnel contractuel pour accomplir des tâches | van de indienstneming van contractueel personeel voor het vervullen |
auxiliaires ou spécifiques; | van bijkomende of specifieke opdrachten te behouden; |
Considérant que pour garantir les droits du personnel en fonction, il | Overwegende dat het voor het waarborgen van de rechten van het in |
s'indique de maintenir ce bénéfice à la date de publication de | functie zijnde personeel aangewezen is dit voordeel te behouden op de |
l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997, soit le 1er mars 1997; | datum van bekendmaking van het ministerieel besluit van 10 januari |
1997, d.i. op 1 maart 1997; | |
Considérant qu'il est nécessaire de gérer de manière plus souple et | Overwegende dat het nodig is de personeelsbehoeften van de centra voor |
plus rapide les besoins en personnel des centres pour étrangers de- | vreemdelingen die asiel aanvragen, soepeler en vlugger te beheren; |
mandeurs d'asile; Considérant qu'il est nécessaire d'adapter le texte de la 3ème | Overwegende dat het nodig is de tekst van de 3e rubriek aan te passen |
rubrique à la suppression des cadres temporaires; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | aan de afschaffing van de tijdelijke personeelsformaties; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans | februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten |
les administrations et autres services des ministères ainsi que dans | in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige |
certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux | instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
du 14 septembre 1994, du 10 février 1995, du 10 avril 1995 et 5 | van 14 september 1994, 10 februari 1995, 10 april 1995 en 5 juli 1996 |
juillet 1996 est modifié comme suit : | wordt als volgt gewijzigd : |
1) dans la rubrique 3° les mots « , dans les limites du cadre établi à | 1) in rubriek 3° worden de woorden « , binnen de perken van de daartoe |
cet effet » sont supprimés; | opgemaakte personeelsformatie » geschrapt; |
2) la rubrique 16° est remplacée par la disposition suivante : | 2) rubriek 16° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 16° aux membres du personnel visés à l'article 8 de l'arrêté | « 16° aan de personeelsleden bedoeld in artikel 8 van het ministerieel |
ministériel du 10 janvier 1997 portant transformation du Centre de | besluit van 10 januari 1997 tot omvorming van het Navorsings- en |
recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre mondiale en | |
Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés | Studiecentrum voor de geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog in « |
contemporaines » »; | Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse maatschappij » »; |
3) la rubrique suivante est insérée : | 3) volgende rubriek wordt ingevoegd : |
« 31° aux membres du personnel qui, en exécution de la politique sur | « 31° aan de personeelsleden die, in uitvoering van het |
les étrangers, sont chargés : | vreemdelingenbeleid, belast zijn met : |
- du fonctionnement des Centres fermés du Ministère de l'Intérieur | - de werking van de Gesloten Centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
- du fonctionnement des Centres d'accueil du Ministère des Affaires | - de werking van de Onthaalcentra van het Ministerie van Sociale |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de leur | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en hun omkadering op het |
encadrement à l'Administration centrale. ». | Hoofdbestuur. » |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997, à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997, met |
l'exception de l'article 1er, 2) qui produit ses effets le 1er mars | uitzondering van artikel 1, 2) dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
1997. | maart 1997. |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 27 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |