Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (UE) 2019/943 du Parlement Européen et du Conseil du 5 juin 2019 sur le marché intérieur de l'électricité (ci-après : `Règlement Electricité (UE) 2019/943') ; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, l'article 7undecies, § 2, inséré par la loi du15 mars 2021 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité ; Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit (hierna: `Elektriciteitsverordening (EU) 2019/943'); Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, ingevoegd door de wet van 15 maart 2021 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 22 april 2019 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, teneinde een capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen; Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de paramaters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité (ci-après : `l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna: `het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021'); | 28 april 2021'); |
Vu la proposition (C)2286 du 12 octobre 2021, de la Commission de | Gelet op het voorstel (C)2286 van 12 oktober 2021 van de Commissie |
Régulation de l'Electricité et du Gaz, concernant les paramètres avec | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas betreffende de |
lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminée dans le | parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, |
cadre du mécanisme de capacité, y compris leurs méthodes de calcul, | inclusief hun berekeningsmethode, opgesteld na raadpleging van de |
établie après consultation des acteurs du marché ; | marktdeelnemers; |
Vu la proposition du gestionnaire du réseau concernant les paramètres | Gelet op het voorstel van de netbeheerder betreffende de parameters |
nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, c'est-à-dire | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, d.w.z. de |
les facteurs de réduction, le prix de référence, le ou les plafond(s) | reductiefactoren, de referentieprijs, de intermediaire prijslimiet(en) |
de prix intermédiaire(s) applicables à certaines capacités répondant à | die van toepassing is / zijn op bepaalde capaciteiten die beantwoorden |
des critères spécifiques, et le prix d'exercice, y compris leurs | aan specifieke criteria, en de uitoefenprijs, inclusief hun |
méthodes de calcul, du 13 octobre 2021, établie après consultation des | berekeningsmethode, van 13 oktober 2021, bepaald na raadpleging van de |
acteurs du marché ; | marktdeelnemers; |
Vu l'avis de la Direction générale de l'Energie du 14 octobre 2021 sur | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van 14 oktober |
la proposition (C)2286 de la Commission de Régulation de l'Electricité | 2021 over het voorstel (C)2286 van de Commissie voor de Regulering van |
et du Gaz du 12 octobre 2021 ; | de Elektriciteit en het Gas van 12 oktober 2021; |
Vu l'avis (A)2293 de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Gelet op het advies (A)2293 van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz du 14 octobre 2021 ; | Elektriciteit en het Gas van 14 oktober 2021; |
Vu les consultations des acteurs du marché organisé du 20 septembre | Gelet op de raadplegingen van de marktdeelnemers georganiseerd van 20 |
2021 jusqu'au 8 octobre 2021 ; | september 2021 tot en met 8 oktober 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 octobre 2021; | oktober 2021; Gelet op het akkoord van de staatssecretaris van Begroting van 22 oktober 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation fait conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 70.464/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2021, en | Gelet op het advies 70.464/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que dans l'article 10, §§ 4 et 6, l'article 19, § 2, | Overwegende dat in artikel 10, §§ 4 en 6, artikel 19, § 2, artikel 21, |
l'article 21, § 10, et l'article 22, § 9, de l'arrêté royal du 28 | § 10 en artikel 22, § 9 van het koninklijk besluit van 28 april 2021 |
avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la | tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen |
capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, | capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de |
et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux | andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, |
enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une | alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele |
dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix | uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) |
intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de | in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna te |
capacité (ci-après : "l'arrêté royal du 28 avril 2021"), il a déjà été | noemen: "het koninklijk besluit van 28 april 2021"), reeds werd |
déterminé qu'une modification serait effectuée concernant l'estimation | bepaald dat een aanpassing zou worden doorgevoerd omtrent de |
des revenus attendus conformément à la méthode en vertu de l'article | inschatting van de verwachte inkomsten conform de methode |
6(9)(a) iii de la méthodologie visée à l'article 23, alinéa 5, du | overeenkomstig artikel 6(9)(a) iii van de methodologie bedoeld in |
règlement (UE) 2019/943, une fois que celle-ci sera disponible et mise | artikel 23, lid 5, van de Verordening (EU) 2019/943, eens deze |
en oeuvre ; | beschikbaar en geïmplementeerd is; |
Considérant que dans le cadre de l'évaluation de l'adéquation des | Overwegende dat in het kader van de Europese beoordeling van de |
ressources à l'échelle européenne, une méthodologie a été approuvée | toereikendheid van de elektriciteitsvoorziening door ACER op 2 oktober |
par ACER le 2 octobre 2020 conformément à l'article 23, alinéa 5 du | 2020 een methodologie werd goedgekeurd overeenkomstig artikel 23, lid |
règlement (UE) 2019/943 ; | 5 van de Verordening (EU) 2019/943; |
Considérant toutefois que la méthode conformément à l'article 6(9)(a) | Overwegende dat de methode overeenkomstig artikel 6(9)(a) iii van deze |
iii de cette méthodologie européenne nécessitait encore une | Europese methodologie evenwel nog verdere omzetting behoefde voor de |
transposition supplémentaire pour son application concrète dans les | concrete toepassing ervan in de bovenvermelde bepalingen, reden waarom |
dispositions susmentionnées, raison pour laquelle l'arrêté royal du 28 | het koninklijk besluit van 28 april 2021 deze wijziging reeds |
avril 2021 prévoyait déjà expressément cette modification ; | uitdrukkelijk vooropstelde; |
Considérant que, par conséquent, la modification maintenant inclue | Overwegende dat de thans opgenomen wijziging omtrent de inschatting |
concernant l'évaluation du revenu attendu était déjà connu avant la | van de verwachte inkomsten dus reeds gekend was voorafgaand aan de |
décision de la Commission européenne sur l'aide d'Etat concernant le | staatssteunbeslissing van de Europese Commissie over het CRM en deel |
CRM et faisait partie du dossier administratif ; | uitmaakte van het administratief dossier; |
Considérant que l'arrêté royal du 4 juillet 2021, compte tenu de | Overwegende dat door het koninklijk besluit van 4 juli 2021, gezien de |
l'urgence, n'a modifié que la dérogation à l'application du plafond de | urgentie, enkel de wijzigingen aan de uitzondering op de toepassing |
prix intermédiaire pour la mise aux enchères en 2021 sera mise en | van de intermediaire prijslimiet voor de veiling in 2021 werden |
oeuvre et a indiqué que les modifications en vertu de l'article 10, § | doorgevoerd en gesteld werd dat de wijzigingen overeenkomstig artikel |
6, deuxième alinéa, de l'article 19, § 2, 3° et de l'article 22, § 9 | 10, § 6, tweede lid, artikel 19, § 2, 3° en artikel 22, § 9 van het |
de l'arrêté royal du 28 avril 2021 interviendraient ultérieurement ; | koninklijk besluit van 28 april 2021 in een later stadium zouden plaatsvinden; |
Considérant que, en ce qui concerne la méthode visée à l'article | Overwegende dat met betrekking tot de methode overeenkomstig artikel |
6(9)(a) iii, de la méthode susmentionnée, une étude a été réalisée par | 6(9)(a) iii van de bovenstaande methodologie een studie werd |
le professeur Kris Boudt ; | uitgevoerd door professor Kris Boudt; |
Considérant que les primes de risque diffèrent par technologie ; | Overwegende dat de risicopremie verschillend is per technologie ; |
Considérant que la prime de risque augmente avec le risque que le | Overwegende dat de risicopremie stijgt met het risico dat het |
scénario de référence utilisé pour simuler les rentes infra- | referentiescenario zoals gebruikt voor de simulatie van de |
marginales s'écarte de la réalité à laquelle la technologie est | inframarginale rentes afwijkt van de werkelijkheid waaraan de |
exposée. Ce risque est pris en compte une fois que les éléments de | technologie is blootgesteld. Dit risico wordt in rekening gebracht |
coût ayant une durée de vie économique de trois ans ou plus ont été | zodra er kostencomponenten met een economische levensduur van drie |
définis ; | jaar of langer zijn gedefinieerd; |
Considérant que la prime de risque augmente avec la non-normalité de | Overwegende dat de risicopremie stijgt met de non-normaliteit van de |
la distribution simulée des revenus et le risque à la baisse auquel la | gesimuleerde inkomstenverdeling en het neerwaartse risico waaraan de |
technologie est exposée, compte tenu notamment du coût marginal de la | technologie onderhevig is, rekening houdend met onder meer de |
technologie et du cadre du marché considéré ; | marginale kosten van de technologie en het beschouwde marktkader; |
Considérant que le professeur Boudt écrit dans son étude qu'une | Overwegende dat professor Boudt in zijn studie schrijft dat een |
réévaluation des primes de risques par technologie est requise en cas | herevaluatie van de risicopremies per technologie vereist is in geval |
de changement de modèle de marché et qu'en cas de l'implémentation | van verandering van marktmodel en dat in geval van invoering van een |
d'un mécanisme de rémunération de capacité une prime plus faible doit | capaciteitsvergoedingsmechanisme een lagere premie moet worden |
être considérée ; | overwogen; |
Considérant que l'impact de la stabilité apportée par le mécanisme de | Overwegende dat het effect van de door het |
rémunération de capacité peut être considéré comme plus important dans | capaciteitsvergoedingsmechanisme geboden stabiliteit als belangrijker |
le cadre de la détermination du coût net pour un nouvel entrant (par | kan worden beschouwd in de context van de vaststelling van de |
rapport aux cadres respectifs de calibration de la limite de prix | nettokosten voor een nieuwkomer (in vergelijking met de respectieve |
intermédiaire (IPC) et de dérogation à la limite de prix intermédiaire | kaders voor kalibratie van de intermediaire prijslimiet (IPC) en |
(IPC)), car un nouvel entrant peut potentiellement obtenir un contrat | derogatie van de intermediaire prijslimiet)), omdat een nieuwkomer |
de capacité pluriannuel, alors que les capacités dont il est question | potentieel een meerjarig capaciteitscontract kan krijgen, terwijl de |
dans le cadre de l'IPC et de la dérogation à l'IPC n'ont droit qu'à un contrat de capacité d'une durée d'un an. Le risque lié à l''investissement dans le contexte du coût net pour un nouvel entrant est donc plus faible, ce qui se traduit par une prime de risque supplémentaire requise plus faible pour des unités de même statut, quand bien même la durée de vie économique associée à ces investissements est supérieure. Considérant que les primes de risques à appliquer pour la détermination du coût d'un nouvel entrant devraient donc être inférieures à celles considérées pour des unités nouvelles dans le cadre de l'IPC ou de la dérogation à l'IPC | in het kader van de IPC- en IPC derogatie bedoelde capaciteiten slechts recht hebben op een capaciteitscontract voor één jaar. Het investeringsrisico in de context van de nettokosten voor een nieuwkomer is derhalve lager, hetgeen resulteert in een lagere bijkomende risicopremie die vereist is voor eenheden met dezelfde status, ook al is de economische levensduur die met deze investeringen samenhangt langer. Overwegende dat de risicopremies die moeten worden toegepast om de kosten van een nieuwkomer te bepalen, bijgevolg lager moeten zijn dan die welke voor nieuwe eenheden onder de IPC, of de IPC derogatie worden overwogen; |
Sur proposition de la ministre de l'Energie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Energie en op advies van Onze in |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1 - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 28 avril |
Artikel 1.In artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 28 april |
2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à | 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te |
prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les | kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en |
autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux | van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de |
enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une | veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele |
dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix | uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) |
intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de | in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme, wordt de |
capacité, le 28° est remplacé par ce qui suit : | bepaling onder 28° vervangen als volgt: |
« 28° "rentes inframarginales annuelles" : la différence entre les | ""28° "jaarlijkse inframarginale inkomsten": het verschil tussen de |
revenus du marché de l'énergie et les coûts variables ; ». | opbrengsten van de energiemarkt en de variabele kosten;". |
Art. 2.A l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 4, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par le 3° rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
« 3° le coût moyen pondéré du capital, ci-après « WACC », | "3° de gewogen gemiddelde kost van kapitaal, hierna "WACC", die |
correspondant à la somme du rendement minimal et d'une prime de | overeenkomt met de som van het minimumrendement en een risicopremie, |
risque, à prendre en compte pour calculer le coût brut d'un nouvel | waarmee rekening moet worden gehouden bij de berekening van de |
entrant, conformément au 1°, et le coût net d'un nouvel entrant, | brutokost van een nieuwkomer, overeenkomstig 1°, en de nettokost van |
conformément à l'article 10, § 6. Cette prime de risque peut être | een nieuwkomer, overeenkomstig artikel 10, § 6. Deze risicopremie kan |
différenciée par technologie de référence et en fonction de la durée | worden gedifferentieerd naargelang de referentietechnologie en in |
de vie économique de l'investissement. | functie van de economische levensduur van de investering. |
Pour la mise aux enchères qui se déroulera en 2022, les valeurs | Voor de veiling van 2022 worden de volgende waarden gebruikt: |
suivantes sont utilisées : | |
a) rendement minimal : 5,53 % pour toutes les technologies ; | a) minimumrendement: 5,53% voor alle technologieën; |
b) prime de risque : comme déterminé en annexe 2 au présent arrêté | b) risicopremie: zoals bepaald in bijlage 2 bij dit besluit voor de |
pour les technologies reprises dans la liste des technologies de | technologieën die opgenomen zijn in de lijst van |
référence visées à l'article 10, § 4. » ; | referentietechnologieën bedoeld in artikel 10, § 4."; |
2° dans le paragraphe 2, la phrase « Cette proposition inclut | 2° in paragraaf 2 wordt de zin "Dit voorstel omvat eveneens de gewogen |
également la valeur du coût moyen pondéré du capital qui a été pris en | gemiddelde kost van kapitaal die in aanmerking genomen is in paragraaf |
compte au paragraphe 1, 1°, afin de calculer le coût brut d'un nouvel | 1, 1°, teneinde de brutokost van een nieuwkomer te berekenen", |
entrant » est abrogée. | opgeheven. |
Art. 3.A l'article 10, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 10, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° Au paragraphe 4 les modifications suivantes sont apportées: | 1° in paragraaf 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans l'alinéa 1er la phrase « La méthode pour déterminer le coût | a) in het eerste lid wordt de zin "De methode voor het bepalen van de |
brut de différentes technologies, visées à l'article 5, est la | brutokost van verschillende technologieën, bedoeld in artikel 5 is de |
méthodologie de l'article 23, alinéa 6, du Règlement (UE) 2019/943, | in overeenstemming met artikel 27 van Verordening (EU) 2019/943 |
approuvée conformément à l'article 27, du Règlement (UE) 2019/943. » | goedgekeurde methodologie van artikel 23, lid 6 van Verordening (EU) |
est remplacée par la phrase suivante : | 2019/943" vervangen als volgt: |
La méthode pour déterminer le coût brut de différentes technologies, | "De methode voor het bepalen van de brutokost van verschillende |
visées à l'article 4, est basée sur la méthodologie de l'article 23, | technologieën, bedoeld in artikel 4, is gebaseerd op de in |
alinéa 6, du Règlement (UE) 2019/943, approuvée conformément à | overeenstemming met artikel 27 van Verordening (EU) 2019/943 |
l'article 27, du Règlement (UE) 2019/943, et suit les deux étapes | goedgekeurde methodologie van artikel 23, lid 6 van Verordening (EU) |
décrites ci-dessous : » ; | 2019/943 en volgt de twee hieronder beschreven stappen:"; |
b) dans l'alinéa 1er la phrase « En l'absence d'une telle méthode, au | b) in het eerste lid wordt de zin "Indien een dergelijke methode |
moment du calcul, le coût brut de différentes technologies sera déterminé suivant les deux étapes décrites ci-dessous : » est abrogée ; 2° dans le paragraphe 5, le mot « trois ans » sont remplacés par le mots « cinq ans, ou à la demande du ministre, » ; 3° Dans le paragraphe 6, alinéa 1er les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « Les rentes inframarginales annuelles estimées de la référence pour chaque technologie » sont remplacés par les mots « Les rentes inframarginales annuelles estimées de chaque technologie de référence » ; b) les mots « sur l'ensemble de la durée de vie » sont remplacés par les mots « sur leur durée de vie », c) les mots « médiane (P50) » sont remplacés par le mot « moyenne » ; d) l'alinéa 1er est complété par les mots « et sont actualisées en utilisant le coût moyen du capital déterminé conformément à l'article 4, § 1er, 3 » ; 7° Dans le paragraphe 6, l'alinéa 2 est abrogé. Art. 4.Dans l'article 16, § 2, de la même arrêté, les mots « et de |
ontbreekt op het moment van de berekening, zal de brutokost van verschillende technologieën worden bepaald volgens de twee hieronder beschreven stappen :" opgeheven. 2° in paragraaf 5 wordt het woord "drie jaar" vervangen door de woorden "vijf jaar of op verzoek van de minister,"; 3° in paragraaf 6, eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "De geraamde jaarlijkse inframarginale inkomsten van de referentie voor elke technologie" worden vervangen door de woorden "De geraamde jaarlijkse inframarginale inkomsten van elke referentietechnologie"; b) de woorden "over de volledige levensduur van de referentie voor elke technologie" worden vervangen door de woorden "over hun levensduur"; c) de woorden "mediaan (P50)" worden vervangen door het woord "gemiddelde"; d) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "en worden geactualiseerd door rekening te houden met de gemiddelde kost van kapitaal bepaald overeenkomstig artikel 4, § 1, 3° "; 7° in paragraaf 6 wordt het tweede lid opgeheven. Art. 4.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "en de raming van de opbrengsten zoals bedoeld in artikel 19" vervangen door de woorden ", de raming van de inkomsten bedoeld in |
l'estimation des revenus visées à l'article 19 » sont remplacés par | artikel 19 en de raming van het minimumrendement waaraan de |
les mots «, de l'estimation des revenus visés à l'article 19, ainsi | risicopremie zoals bedoeld in artikel 19bis wordt toegevoegd". |
que de l'estimation du rendement minimum auquel s'ajoute la prime de | |
risque, visés à l'article 19bis. » . | |
Art. 5.Dans l'article 17, § 2, alinéa 1er, de la même arrêté, le 1° |
Art. 5.In artikel 17, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
est complété par les mots « ,et la durée de vie économique associée à | de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden ", en de economische |
ces dépenses d'investissements » | levensduur met betrekking tot deze investeringskosten" |
Art. 6.Dans l'article 18, § 2, alinéa 1er , 1°, de la même arrêté, |
Art. 6.In artikel 18, § 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
les mots «,ainsi que la durée de vie économique de ces | worden de woorden ", alsook de economische levensduur van deze |
investissements, » sont insérés entre les mots « les dépenses | investeringen, " ingevoegd tussen de woorden "de recurrente |
d'investissements récurrentes annualisées » et les mots « non | investeringskosten op jaarbasis" en de woorden "die niet rechtstreeks |
directement liées à une prolongation ». | verband houden met een verlenging". |
Art. 7.Dans l'article 19, § 2, alinéa unique, 3°, de la même arrêté, |
Art. 7.In artikel 19, § 2, enigste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
le 3° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 3° vervangen als volgt: |
"3° komt overeen met de gemiddelde jaarlijkse inframarginale | |
« 3° correspond aux rentes inframarginales annuelles moyennes, tenant | inkomsten, rekening houdend met het niveau van de toepasselijke |
compte du niveau du prix d'exercice applicable visé à l'article 26 et | uitoefenprijs bedoeld in artikel 26 en met de variabele kosten zoals |
des coûts variables tels que déterminés dans l'estimation des | bepaald in de raming van de kostencomponenten bedoeld in artikel 18, § |
composants de coûts visés à l'article 18, § 2, 3° à 5°. » ; | 2, 3° tot 5."; |
Art. 8.Dans la même arrêté, il est inséré un article 19bis rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« art. 19bis. § 1. Pour chaque technologie figurant sur la liste | "art. 19bis. § 1. Voor elke technologie die opgenomen is in de |
restreinte des technologies existantes visée à l'article 18, § 1, le | beperkte lijst van bestaande technologieën bedoeld in artikel 18, § 1, |
gestionnaire de réseau applique une prime de risque en tenant compte | past de netbeheerder een risicopremie toe rekening houdend met artikel |
de l'article 6, alinéa 9, de la méthodologie visée à l'article 23, | 6, lid 9 van de methodologie zoals bedoeld in artikel 23, lid 5 van |
alinéa 5, du règlement (UE) 2019/943. La valeur de la prime de risque | Verordening (EU) 2019/943. De waarde van de door de netbeheerder toe |
à appliquer par le gestionnaire de réseau tient compte, en plus du | |
rendement minimum, des risques associés aux dépenses d'investissements | te passen risicopremie houdt, naast het minimumrendement, rekening met |
tels que déterminés au § 2, 1° et 2° compte tenu de la durée de vie | de risico's verbonden aan de investeringsuitgaven zoals bepaald in § |
économique qui leur est associée conformément aux primes de risque se | 2, 1° en 2°, rekening houdend met de economische levensduur die eraan |
trouvant à l'annexe 1, étant entendu que cette prime de risque est | verbonden is overeenkomstig de risicopremies van bijlage 1, met dien |
appréciée, dans les limites de l'annexe 1, par le gestionnaire de | verstande dat deze risicopremie door de netbeheerder, binnen de |
réseau en fonction de l'ampleur des investissements engagés et de la | grenzen van bijlage 1, wordt beoordeeld op basis van de omvang van de |
durée de vie économique associée à ceux-ci. | gedane investeringen en de economische levensduur die eraan verbonden is. |
§ 2. Pour chaque technologie envisagée, il convient d'appliquer au | § 2. Voor elke beschouwde technologie worden ten minste de volgende |
moins les principes suivants pour déterminer la prime de risque: | principes gehanteerd bij het bepalen van de risicopremie: |
1° la prime de risque augmente avec le risque que le scénario de | 1° de risicopremie stijgt met het risico dat het referentiescenario |
référence utilisé pour la simulation des rentes inframarginales | zoals gebruikt voor de simulatie van de inframarginale inkomsten |
s'écarte de la réalité à laquelle la technologie est exposée. Ce | afwijkt van de werkelijkheid waaraan de technologie is blootgesteld. |
risque est pris en compte dès la définition des éléments de coût dont | Dit risico wordt in rekening gebracht zodra er kostencomponenten met |
la durée de vie économique est égale ou supérieure à trois ans, tels | een economische levensduur van drie jaar of langer zijn gedefinieerd, |
que visés à l'article 18, § 2, 1°. | zoals bedoeld in artikel 18, § 2, 1°. |
2° la prime de risque augmente avec la non-normalité de la | 2° de risicopremie stijgt met de non-normaliteit van de gesimuleerde |
distribution simulée des revenus et le risque à la baisse auquel la | inkomstenverdeling en het neerwaartse risico waaraan de technologie |
technologie est soumise, compte tenu notamment du coût marginal de la | onderhevig is, rekening houdend met onder meer de marginale kosten van |
technologie et du cadre du marché considéré. | de technologie en het beschouwde marktkader. |
§ 3. Pour chaque technologie figurant sur la liste restreinte des | § 3. Voor elke technologie die opgenomen is in de beperkte lijst van |
technologies existantes visée à l'article 18, § 1, le gestionnaire de | bestaande technologieën bedoeld in artikel 18, § 1, bepaalt de |
réseau détermine le coût moyen pondéré du capital conformément aux | netbeheerder de gewogen gemiddelde kost van het kapitaal, |
étapes suivantes : | overeenkomstig de volgende stappen: |
1° le rendement minimum déterminé par le ministre dans le cadre des | 1° het minimumrendement door de minister vastgelegd als onderdeel van |
valeurs intermédiaires visées à l'article 4, § 3 ; | de intermediaire waarden, zoals bedoeld in artikel 4, § 3; |
2° Plus la prime de risque spécifique à la technologie, visé au | 2° Vermeerderd met de technologie-specifieke risicopremie bedoeld in |
paragraphe 1er . | paragraaf 1. |
§ 4. Les estimations de la prime de risque et du coût moyen pondéré du | § 4. De ramingen van de risicopremie en de gewogen gemiddelde kost van |
het kapitaal, zoals bedoeld in respectievelijk paragraaf 1 en | |
capital, visées respectivement au paragraphe 1er et au paragraphe 2 | paragraaf 2 worden ten minste om de vijf jaar geactualiseerd. " |
sont mises à jour, à tout le moins, tous les cinq ans. » | |
Art. 9.A l'article 20, de la même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 20, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: |
« 1° Les coûts calculés comme la somme des coûts d'investissement | "1° De kosten berekend als de som van de recurrente investeringskosten |
récurrents visés à l'article 18, § 2, 1°, des coûts fixes | bedoeld in artikel 18, § 2, 1°, de vaste operationele en |
d'exploitation et de maintenance visés à l'article 18, § 2, 2° et, | onderhoudskosten bedoeld in artikel 18, § 2, 2° en, voor de |
pour les technologies à coût variable élevé, du coût d'activation visé | technologieën met een hoge variabele kost, de activatiekost bedoeld in |
à l'article 18, § 2, 6°. Ce résultat est multiplié par le facteur 1 | artikel 18, § 2, 6°. Dit resultaat wordt vermenigvuldigd met de factor |
plus le coût moyen pondéré du capital visé à l'article 19bis § 3 ; » ; | één vermeerderd met de gewogen gemiddelde kost van het kapitaal bedoeld in artikel 19bis, § 3;"; |
2° les 2° , 3° et 7° sont abrogés. | 2° de bepalingen onder 2°, 3° en 7° worden opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 21, § 8, alinéa 2, 5°, de la même arrêté, le |
Art. 10.In artikel 21, § 8, tweede lid, 5°, van dezelfde wet, wordt |
mot « 1 » est inséré entre les mots « comme déterminé en annexe » et | het woord "1" ingevoegd tussen de woorden "zoals bepaald in bijlage" |
les mots « au présent arrêté ». | en de woorden "bij dit besluit". |
Art. 11.A l'article 22, de la même arrêté, les modifications |
Art. 11.In artikel 22, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 7, alinéa 2, les modifications suivantes sont | 1° in paragraaf 7, tweede lid worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
a) au 3°, c), les mots « revenus de la médiane (P50) » sont remplacés | a) in de bepaling onder 3°, c) worden de woorden "mediaan (P50) |
par les mots « rentes inframarginales annuels moyenness » | inkomsten" vervangen door de woorden "gemiddelde jaarlijkse |
inframarginale inkomsten"; | |
b) au 4°, c) les mots « les revenus inframarginaux » sont remplacés | b) in de bepaling onder 4°, c) worden de woorden "inframarginale |
par les mots « rentes inframarginales annuels » | inkomsten" vervangen door de woorden "jaarlijkse inframarginale |
c) le paragraphe 7, alinéa 2, est complété par les 5° et 6° rédigés | inkomsten"; c) paragraaf 7, tweede lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 5° |
comme suit : | en 6°, luidende: |
« 5° la prime de risque, compte tenu de l'article 6, alinéa 9 de la | "5° de risicopremie, rekening houdend met artikel 6, lid 9 van de |
méthodologie telle que visée à l'article 23, alinéa 5, du règlement | methodologie zoals bedoeld in artikel 23, lid 5 van |
(UE) 2019/943 sur l'électricité, tel que stipulé dans l'annexe 1 au | Elektriciteitsverordening (EU) 2019/943, zoals bepaald in bijlage 1 |
présent arrêté. La valeur de cette prime de risque à appliquer par le | bij dit besluit. De waarde van de door de netbeheerder toe te passen |
gestionnaire de réseau tient compte, en plus du rendement minimum, des | risicopremie houdt, naast het minimumrendement, rekening met de |
risques associés aux dépenses d'investissements tels que déterminés à | risico's verbonden aan de investeringsuitgaven zoals bepaald in |
l'article 19bis, § 2, 1° et 2° compte tenu de la durée de vie | artikel 19bis, § 2, 1° en 2°, rekening houdend met de economische |
économique qui leur est associée conformément aux primes de risque se | levensduur die eraan verbonden is overeenkomstig de risicopremies van |
trouvant à l'annexe 1, étant entendu que cette prime de risque est | bijlage 1, met dien verstande dat deze risicopremie door de |
appréciée, dans les limites de l'annexe 1, par le gestionnaire de | netbeheerder, binnen de grenzen van bijlage 1, wordt beoordeeld op |
réseau en fonction de l'ampleur des investissements engagés et de la | basis van de omvang van de gedane investeringen en de economische |
durée de vie économique associée à ceux-ci. | levensduur die eraan verbonden is. |
6° le coût moyen pondéré du capital, basé sur la somme : | 6° de gewogen gemiddelde kost van het kapitaal, gebaseerd op de som |
a) du rendement minimum déterminé par le ministre dans le cadre des | van: a) het minimumrendement door de minister vastgesteld als onderdeel van |
valeurs intermédiaires, tel que visé à l'article 4, § 3 ; | de intermediaire waarden, zoals bedoeld in artikel 4 § 3; |
b) augmenté de la prime de risque spécifique à la technologie visé au | b) vermeerderd met de technologie-specifieke risicopremie bedoeld in |
5°. La détermination de cette prime de risque tient compte de la durée | 5°. De bepaling van deze risicopremie houdt rekening met de |
de vie économique des investissements, conformément au § 2, 2°. » | economische levensduur van de investeringen in overeenstemming met § |
2° le paragraphe 8, 1° est complété par la phrase suivante : | 2, 2°. "; 2° paragraaf 8, 1° wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Ce résultat est multiplié par le facteur 1 plus coût moyen pondéré | "Dit resultaat wordt vermenigvuldigd met de factor één vermeerderd met |
du capital visé à l'article § 7, 6°. » ; | de gewogen gemiddelde kost van het kapitaal bedoeld in artikel § 7, 6°. "; |
3° Le paragraphe 9 est abrogé. | 3° Paragraaf 9 wordt opgeheven. |
CHAPITRE 2 - Dispositions Finales | HOOFDSTUK 2 - Slotbepalingen |
Art. 12.Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 1 est remplacé |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van de bijlage 1 |
par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Annexe 1 - Prime de risque pour le prix maximale intermédiaire et | "Bijlage 1 - Risicopremie voor de intermediaire maximumprijs en de |
ses dérogations » | derogaties hierop" |
Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 ingevoegd die als |
jointe en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 15.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 15.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2022. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Energie, T. VAN DER STRAETEN Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 janvier 2022 modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de capacité PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Energie, T. VAN DER STRAETEN | van dit besluit. Gegeven te Brussel, 27 januari 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Energie, T. VAN DER STRAETEN |
Bijlage 2 - Risicopremie voor de berekening van de brutokost en de | Bijlage 2 - Risicopremie voor de berekening van de brutokost en de |
nettokost van een nieuwkomer / Annexe 2 - Prime de risque pour le | nettokost van een nieuwkomer / Annexe 2 - Prime de risque pour le |
calcul du coût brut et du coût net d'un nouvel entrant | calcul du coût brut et du coût net d'un nouvel entrant |
Technologieën/Technologies | Technologieën/Technologies |
Aanvullende risicopremie voor investeringskosten met een economische | Aanvullende risicopremie voor investeringskosten met een economische |
levensduur van 3 jaren of minder/ Prime de risque additionnelle | levensduur van 3 jaren of minder/ Prime de risque additionnelle |
considérant des dépenses d'investissements associées à une durée de | considérant des dépenses d'investissements associées à une durée de |
vie économique de 3 ans ou moins | vie économique de 3 ans ou moins |
Aanvullende risicopremie voor investeringskosten met een economische | Aanvullende risicopremie voor investeringskosten met een economische |
levensduur van meer dan 3 jaren / Prime de risque additionnelle | levensduur van meer dan 3 jaren / Prime de risque additionnelle |
considérant des dépenses d'investissements associées à une durée de | considérant des dépenses d'investissements associées à une durée de |
vie économique de plus de 3 ans | vie économique de plus de 3 ans |
Gasturbine gecombineerde cyclus | Gasturbine gecombineerde cyclus |
Turbine à gaz cycle combiné | Turbine à gaz cycle combiné |
N/A | N/A |
5 % | 5 % |
Gasturbine met open cyclus | Gasturbine met open cyclus |
Turbine à gaz cycle ouvert | Turbine à gaz cycle ouvert |
N/A | N/A |
6 % | 6 % |
Verbrandingsmotor/moteur à combustion interne | Verbrandingsmotor/moteur à combustion interne |
N/A | N/A |
6 % | 6 % |
Warmtektrachtkoppeling (CHP) | Warmtektrachtkoppeling (CHP) |
Cogénération | Cogénération |
N/A | N/A |
5 % | 5 % |
Vraagzijdebeheer | Vraagzijdebeheer |
Gestion de la demande | Gestion de la demande |
N/A | N/A |
7.5 % | 7.5 % |
Wind onshore | Wind onshore |
Eolien onshore | Eolien onshore |
N/A | N/A |
3,5 % | 3,5 % |
Wind offshore | Wind offshore |
Eolien offshore | Eolien offshore |
N/A | N/A |
3,5 % | 3,5 % |
Batterijen | Batterijen |
Battéries | Battéries |
N/A | N/A |
7,5 % | 7,5 % |
Zonne-energie | Zonne-energie |
Solaire | Solaire |
N/A | N/A |
3, 5 % | 3, 5 % Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 27 januari 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de paramaters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme FILIP Van Koningswege : De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN |