Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées "
Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
27 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté 27 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van
royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen
de revenus aux personnes âgées reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een
personnes âgées, l'article 14, § 2, modifié par les lois des 27 inkomensgarantie voor ouderen, artikel 14, § 2, gewijzigd bij de
décembre 2006 et 18 mars 2016 ; wetten van 27 december 2006 en 18 maart 2016;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een
de garantie de revenus aux personnes âgées ; algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen;
Vu l'avis du Comité de Gestion du Service fédéral des Pensions, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale
le 27 juin 2016 ; Pensioendienst, gegeven op 27 juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2016 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juli 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2016 ; Gelet op het advies nr. 59.785/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 59.785/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2016, en 12 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 42, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mai

Artikel 1.In artikel 42, § 1, van het koninklijk besluit van 23 mei

2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de
personnes âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014 et inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 5 mai 2015, l'alinéa 1er est remplacé van 7 februari 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 mei
par ce qui suit : 2015, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« La garantie de revenus est uniquement payable pour autant que le "De inkomensgarantie is slechts betaalbaar voor zover de gerechtigde
bénéficiaire ait sa résidence effective en Belgique. A cet effet, le zijn werkelijke verblijfplaats in België heeft. Hiervoor moet de
bénéficiaire doit avoir sa résidence principale en Belgique et y gerechtigde zijn hoofdverblijfplaats in België hebben en er bestendig
résider de manière permanente et effective. ». en daadwerkelijk verblijven.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2017.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017.

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 27 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^