← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile d'urgence" pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile d'urgence" pour être agréée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JANVIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 66; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
fonction "service mobile d'urgence"; | 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie "mobiele |
Vu l' arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit | urgentiegroep"; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende |
répondre une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée; | vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, donné | (MUG) moet voldoen om te worden erkend; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
le 10 février 2011; | Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 10 februari 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'avis 50.571/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2011, en | oktober 2011; Gelet op advies nr. 50.571/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 10 août 1998 |
Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service | 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele |
mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée le 10° est remplacé par ce | urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, wordt de |
qui suit : | bepaling onder 10° vervangen als volgt : |
"10° des moyens de radiocommunication, tel que visé dans la loi du 8 | "10° radiocommunicatiemiddelen zoals bedoeld in de wet van 8 juni 1998 |
juin 1998 relative aux radiocommunications des services de secours et de sécurité. Afin d'être relié au réseau de radiocommunications visé dans la loi susmentionnée, l'hôpital conclut une convention telle que visée à l'article 2, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié." Art. 2.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten. Met het oog op een verbinding met het in voormelde wet bedoelde radiocommunicatienetwerk, sluit het ziekenhuis een overeenkomst zoals bedoeld in artikel 2, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel." Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |