Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2012
← Retour vers "Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 JANVIER 2012. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de 27 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'investissement en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie-
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
d'investissement, l'article 2, § 3; investeringsmaatschappijen, artikel 2, § 3;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2008 confiant à la Société fédérale Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2008 waarbij aan de
de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt
2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'investissement; en de gewestelijke investeringsmaatschappijen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la mesure proposée complète la mission déléguée Overwegende dat de voorgestelde maatregel de gedelegeerde opdracht
confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement aanvult die toevertrouwd werd aan de Federale Participatie- en
aux termes de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 confiant à la Société Investeringsmaatschappij overeenkomstig het koninklijk besluit van 14
fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de november 2008 waarbij aan de Federale Participatie- en
Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwt
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962, betreffende
fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de
régionales d'investissement et visant la souscription, par la Société gewestelijke investeringsmaatschappijen en die de inschrijving beoogt,
fédérale de Participations et d'Investissement, à une augmentation de door de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, op een
capital de la société anonyme Ethias Finance à concurrence d'un kapitaalverhoging van de naamloze vennootschap Ethias Finance ten
montant maximum d'un (1) milliard d'euros; belope van een maximaal bedrag van één (1) miljard Euro;
Considérant que la mesure proposée est justifiée par un besoin Overwegende dat de voorgestelde maatregel gerechtvaardigd is door een
impérieux d'intérêt général; que tout retard dans sa mise en oeuvre dringende nood van algemeen belang; dat iedere vertraging bij de
porterait atteinte à son efficacité eu égard aux engagements à prendre tenuitvoerlegging ervan zijn doeltreffendheid in het gedrang zou
par Ethias Finance; brengen gelet op de door Ethias Finance aan te gane verbintenissen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2011; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres december 2011; Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de
qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril

Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de wet van 2 april

1962 relative à la Société fédérale de Participations et 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale
Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée (i) Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om (i) in te
de souscrire à l'emprunt obligataire lancé le 28 novembre 2011 par la schrijven op de obligatielening die op 28 november 2011 uitgeschreven
werd door de naamloze vennootschap Ethias Finance, waarvan de
société anonyme Ethias Finance, dont le siège social est situé à 4000 maatschappelijke zetel gevestigd is te 4000 Luik, rue des Croisiers
Liège, rue des Croisiers 24, inscrite auprès de la Banque-Carrefour 24, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het
des Entreprises sous le numéro 0806.904.101, à concurrence d'un
montant maximum de 100 millions d'euros et à libérer cette nummer 806.904.101, ten belope van een maximaal bedrag van 100 miljoen
souscription en une ou plusieurs fois, selon le calendrier qui sera euro en om deze inschrijving in één of meerdere malen volgens een
fixé, et (ii) de conclure toutes conventions à cette fin en ce kalender die nog bepaald zal worden, vol te storten, en (ii) om alle
compris, le cas échéant, toutes conventions d'arbitrage. overeenkomsten met dat oogmerk aan te gaan, met inbegrip van, in
voorkomend geval, alle arbitrageovereenkomsten.

Art. 2.L'Etat mettra à la disposition de la Société fédérale de

Art. 2.De Staat zal aan de Federale Participatie- en

Participations et d'Investissement la totalité des fonds nécessaires à Investeringsmaatschappij al de fondsen die nodig zijn voor de
l'exécution de cette mission. uitvoering van deze opdracht ter beschikking stellen.

Art. 3.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et

Art. 3.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie-

d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze
son nom propre mais pour compte de l'Etat. laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 27 décembre 2011.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 december 2011.

Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2012. Gegeven te Brussel, 27 januari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^