Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'expropriation de terrain sur le territoire de la ville d'Herstal pour le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des Bâtiments "
Arrêté royal relatif à l'expropriation de terrain sur le territoire de la ville d'Herstal pour le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des Bâtiments Koninklijk besluit betreffende de onteigening van een terrein op het grondgebied van de stad Herstal in opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen optreedt
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 JANVIER 2010. - Arrêté royal relatif à l'expropriation de terrain sur le territoire de la ville d'Herstal (anciennement Vottem) pour le compte de l'Etat belge pour lequel intervient la Régie des Bâtiments FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit betreffende de onteigening van een terrein op het grondgebied van de stad Herstal (voorheen Vottem) in opdracht van de Belgische Staat waarvoor de Regie der Gebouwen optreedt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, notamment l'article 5 à la procédure Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique; in het bijzonder artikel 5;
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der
Bâtiments; Gebouwen;
Considérant qu'il importe, pour les besoins du Service public fédéral Overwegende dat het belangrijk is dat, ten behoeve van de Federale
Intérieur, autour du Centre fermé pour étrangers illégaux rue Visé Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, rond het Gesloten Centrum voor
Voie, à Vottem, de disposer d'une zone périphérique de sécurité Illegalen in de rue Visé Voie, te Vottem, een bijkomende afgerasterde
supplémentaire grillagée, d'une largeur approximative de 8 mètres; veiligheidszone over een breedte van ongeveer 8 meter voorzien wordt;
Considérant que les hangars complémentaires contigus au Centre fermé, Overwegende dat de bijkomende loodsen die grenzen aan het Gesloten
rue Verte Voie, acquis par l'Etat en 2005, doivent disposer de plus Centrum in de rue Verte Voie, die in 2005 aangekocht werden door de
d'espace à l'arrière pour permettre une circulation d'accès aisée; Staat, over meer ruimte achteraan moeten beschikken om een
gemakkelijke toegang mogelijk te maken;
Considérant qu'il y a lieu de régulariser, à l'extrémité arrière de Overwegende dat aan de achterkant van deze aangrenzende loodsen het
ces hangars contigus, l'existence d'un égout s'évacuant en traversant bestaan van een rioolbuis die gedeeltelijk over het aangrenzende
en partie la propriété voisine; eigendom loopt, geregulariseerd moet worden;
Considérant que le réseau d'égouttage, évacuant vers l'arrière les Overwegende dat het rioleringsnet dat het ongebruikte water van het
eaux non usées du Centre fermé, est susceptible d'être modifié et Gesloten Centrum naar achter afvoert, aangepast kan worden en dat het
qu'il importe de pouvoir disposer en cas d'orage d'un espace pour belangrijk is om over een ruimte te kunnen beschikken voor de opvang
retenue d'eau à front de la rue Visé Voie; van het regenwater aan de kant van de rue Visé Voie;
Gelet op het bouwproject dat bij de stad Herstal werd ingediend in mei
Considérant le projet de construction déposé en mai 2009 à la ville 2009 door de NV « Alme Invest », naburige eigenaar van het Gesloten
d'Herstal par la SA « Alme Invest » propriétaire voisine du Centre
fermé et en réaction à l'enquête publique préalable à la délivrance Centrum en de reactie op het openbaar onderzoek dat voorafging aan de
d'un permis d'urbanisme; aflevering van een stedenbouwkundige vergunning;
Considérant dès lors que des mesures urgentes doivent être prises Overwegende dat dringende maatregelen moeten worden om te voorkomen
avant que l'évolution du dossier de construction n'empêche de répondre dat het, als gevolg van de vooruitgang van het bouwdossier, onmogelijk
à la demande exprimée par le SPF Intérieur, approuvée par son wordt om te voldoen aan het verzoek van de FOD Binnenlandse Zaken, dat
Inspection des Finances en juillet 2009; werd goedgekeurd door zijn Inspectie van Financiën in juli 2009;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est induspensable pour cause d'utilité publique de

Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het noodzakelijk om

prendre immédiatement possession des emprises de terrain non bâti à onmiddellijk bezit te nemen van de ongebouwde terreinen rondom het
l'extérieur du Centre fermé pour étrangers illégaux de Vottem, telles Gesloten Centrum voor Illegalen van Vottem, zoals vermeld op het
que figurées au plan n° E9/9.028 ci-joint, soit : bijgevoegde plan nr. E9/9.028, hetzij :
- partie 1 : sous liseré jaune : une superficie de 1 048 m2; - gedeelte 1 : geel omrand : een oppervlakte van 1 048 m2;
- partie 2 : sous liseré vert : une superficie de 382 m2; - gedeelte 2 : groen omrand : een oppervlakte van 382 m2;
- partie 3 : sous motif bleu : une superficie de 123 m2 dont 119 m2 en - gedeelte 3 : aangeduid in een blauwe kleur : een oppervlakte van 123
sous-sol et 4 m2 en pleine propriété; m2 ondergronds en 4 m2 in volle eigendom;
- partie 4 : sous liseré bleu : une superficie de 361 m2 à distraire - gedeelte 4 : blauw omrand : een oppervlakte van 361 m2 te onttrekken
de la parcelle cadastrée sous le 6e division de la ville d'Herstal van het kadastraal perceel onder de 6e afdeling van de stad Herstal
(anciennement Vottem) section A, n° 217k, plan qui a été visé par (voorheen Vottem) sectie A nr. 217k, plan dat werd goedgekeurd door
Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances. onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën.
En conséquence, l'expropriation des biens immeubles susmentionnés sera Bijgevolg zal de onteigening van de bovenvermelde onroerende goederen
poursuivie conformément aux dispositions reprises à l'article 5 de la uitgevoerd worden overeenkomstig de bepalingen die worden vermeld in
loi précitée du 26 juillet 1962. artikel 5 van de voornoemde wet van 26 juli 1962.

Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2010. Gegeven te Brussel, 27 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^