Arrêté royal modifiant certaines dispositions de l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit houdende wijziging van sommige bepalingen van het KB/WIB 92 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions de | 27 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit houdende wijziging van sommige |
l'AR/CIR 92 (1) | bepalingen van het KB/WIB 92 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992: |
- l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 17°, inséré par la loi du 24 | - artikel 38, § 1, eerste lid, 17°, ingevoegd bij de wet van 24 |
décembre 2002; | december 2002; |
- l'article 67, § 5, remplacé par la loi-programme (I) du 27 décembre | - artikel 67, § 5, vervangen bij de programmawet (I) van 27 december |
2006; | 2006; |
- l'article 77, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 4 mai 1999 | - artikel 77, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 4 mei 1999 |
et 25 avril 2007; | en 25 april 2007; |
- l'article 110, remplacé par la loi du 22 février 1995 et modifié par | - artikel 110, vervangen bij de wet van 22 februari 1995 en gewijzigd |
les lois des 14 juillet 1997, 22 décembre 1998, 22 décembre 2003 et 16 | bij de wetten van 14 juli 1997, 22 december 1998, 22 december 2003 en |
novembre 2004; | 16 november 2004; |
- l'article 1456, alinéa 3, inséré par la loi du 28 décembre 1992; | - artikel 1456, derde lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992; |
- l'article 14524, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la | - artikel 14524, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi-programme du 5 août 2003, par la loi du 31 juillet 2004, par la | gewijzigd bij de programmawet van 5 augustus 2003, bij de wet van 31 |
loi-programme du 27 décembre 2005, par la loi-programme (I) du 27 | |
décembre 2006, par la loi-programme du 27 avril 2007 et par la loi du 27 avril 2007; | juli 2004, bij de programmawet van 27 december 2005, bij de programmawet (I) van 27 december 2006, bij de programmawet van 27 |
april 2007 en bij de wet van 27 april 2007; | |
- l'article 14525, inséré par la loi du 8 avril 2003 et modifié par la | - artikel 14525, ingevoegd bij de wet van 8 april 2003 en gewijzigd |
loi du 9 juillet 2004; | bij de wet van 9 juli 2004; |
- l'article 14531, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre | - artikel 14531, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 december |
2006; | 2006; |
- l'article 2753, inséré par la loi du 23 décembre 2005 et modifié par | - artikel 2753, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en gewijzigd |
les lois des 27 décembre 2006 et 25 avril 2007; | bij de wetten van 27 december 2006 en 25 april 2007; |
- l'article 312; | - artikel 312; |
- l'article 360, alinéa 2; | - artikel 360, tweede lid; |
- l'article 526, remplacé par la loi du 27 décembre 2005; | - artikel 526, vervangen bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'AR/CIR 92 : | Gelet op het KB/WIB 92: |
- l'article 19, inséré par l'arrêté royal du 25 mars 2003 et modifié | - artikel 19, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 maart 2003 en |
par l'arrêté royal du 22 février 2006; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 februari 2006; |
- l'article 46, §§ 2 et 3, remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 1999; | - artikel 46, §§ 2 en 3, vervangen bij koninklijk besluit van 9 juni |
- l'article 57, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 2000; | 1999; - artikel 57, § 1, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 oktober 2000; |
- l'article 58, § 6, modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 2000; | - artikel 58, § 6, gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 november |
- l'article 633, remplacé par l'arrêté royal du 23 octobre 2003 et | 2000; - artikel 633, vervangen bij koninklijk besluit van 23 oktober 2003 en |
modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2006; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 juni 2006; |
- l'article 6311, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et | - artikel 6311, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 |
modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2004; | en gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 juni 2004; |
- l'article 6312, inséré par l'arrêté royal du 12 mai 2003; | - artikel 6312, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 mei 2003; |
- l'article 6313, inséré par l'arrêté royal du 16 décembre 2004 et | - artikel 6313, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 december 2004 |
modifié par l'arrêté royal du 14 février 2007; | en gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 februari 2007; |
- les articles 6315 à 6318, insérés par l'arrêté royal du 25 février | - de artikelen 6315 tot 6318, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 |
2007; | februari 2007; |
- l'article 951, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006 | - artikel 951, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 |
et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006, 12 mars 2007, | augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 |
3 juin 2007 et 20 décembre 2007; | december 2006, 12 maart 2007, 3 juni 2007 en 20 december 2007; |
- l'article 952, § 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 22 août | - artikel 952, § 1, tweede lid, ingevoegd bij koninklijk besluit van |
2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006, 21 | 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 |
décembre 2006, 12 mars 2007 et 8 juin 2007; | december 2006, 21 december 2006, 12 maart 2007 en 8 juni 2007; |
- l'article 204, 4°, inséré par l'arrêté royal du 10 juin 1997; | - artikel 204, 4°, ingevoegd bij koninklijk besluit van 10 juni 1997; |
- l'article 256, inséré par l'arrêté royal du 10 juin 2006; | - artikel 256, ingevoegd bij koninklijk besluit van 10 juni 2006; |
- l'annexe IIbis, insérée par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et | - bijlage IIbis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 |
modifiée par les arrêtés royaux des 23 juin 2004, 1er septembre 2006 | en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni 2004, 1 |
et 11 décembre 2006; | september 2006 en 11 december 2006; |
- l'annexe IIquater, insérée par l'arrêté royal du 17 août 2007; | - bijlage IIquater, ingevoegd bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 5 décembre 2008; | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 5 december 2008; |
Vu l'avis n° 45.656/2 du Conseil d'Etat donné le 7 janvier 2009 en | Gelet op het advies nr. 45.656/2 van de Raad van State gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de gecoördineerde wetten op de raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé et l'article 19 de la section VIII du |
Artikel 1.In het opschrift en in artikel 19 van afdeling VIII van |
chapitre Ier de l'AR/CIR 92, insérée par l'arrêté royal du 25 mars | hoofdstuk I van het KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 |
2003 et modifiée par l'arrêté royal du 22 février 2006, les mots | maart 2003 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 februari 2006, |
"article 38, alinéa 1er, 17°" sont remplacés par les mots "article 38, | worden de woorden "artikel 38, eerste lid, 17°" vervangen door de |
§ 1er, alinéa 1er, 17°". | woorden "artikel 38, § 1, eerste lid, 17°". |
Art. 2.A l'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk |
9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 2, les mots "des Services fédéraux des affaires | 1° in § 2 worden de woorden "van de Federale Diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles" sont remplacés par les mots | Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden" vervangen |
"du Service public fédéral de programmation Politique scientifique"; | door de woorden "van de Programmatorische overheidsdienst Wetenschapsbeleid"; |
2° dans le § 3, les mots "l'Office belge du commerce extérieur" sont | 2° in § 3 worden de woorden "de Belgische Dienst voor de Buitenlandse |
remplacés par les mots "l'Agence pour le Commerce extérieur". | Handel" vervangen door de woorden "het Agentschap voor Buitenlandse |
Art. 3.Dans l'article 57, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Handel". Art. 3.In artikel 57, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royal du 16 octobre 2000, les mots "pays en voie de développement" | koninklijk besluit van 16 oktober 2000, worden in de Franse tekst de |
sont chaque fois remplacés par les mots "pays en développement". | woorden "pays en voie de développement" telkens vervangen door de woorden "pays en développement". |
Art. 4.Dans l'article 58, § 6, 2°, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 58, § 6, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 9 novembre 2000, les mots "à l'Exécutif" sont | koninklijk besluit van 9 november 2000, worden de woorden "aan de |
remplacés par les mots "au Gouvernement". | Executieve" vervangen door de woorden "aan de Regering". |
Art. 5.Dans l'article 633 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 5.In artikel 633 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk |
du 23 octobre 2003 et modifié par l'arrêté royal du 10 juin 2006, les | besluit van 23 oktober 2003 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 |
mots "située en Belgique" sont remplacés par les mots "située dans un | juni 2006, worden de woorden "in België gelegen" vervangen door de |
Etat membre de l'Espace économique européen". | woorden "in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gelegen". |
Art. 6.Dans l'intitulé de la section XXVsepties du chapitre Ier du |
Art. 6.In het opschrift van afdeling XXVsepties van hoofdstuk I van |
même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et | hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december |
modifiée par l'arrêté royal du 23 juin 2004, les mots "article 14524" | 2002 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 juni 2004 worden de |
sont remplacés par les mots "article 14524, § 1er". | woorden "artikel 14524" vervangen door de woorden "artikel 14524, § |
Art. 7.A l'article 6311 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
1". Art. 7.In artikel 6311 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
20 décembre 2002 et modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2004, les | koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij koninklijk |
modifications suivantes sont apportées : | besluit van 23 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "article 14524" sont chaque fois remplacés par les mots | 1° de woorden "artikel 14524" worden telkens vervangen door de woorden |
"article 14524, § 1er"; | "artikel 14524, § 1"; |
2° dans le § 2, les mots "doit joindre à sa déclaration aux impôts sur | 2° in § 2 worden de woorden "moet bij zijn aangifte in de |
les revenus de la période imposable concerné l'original ou une | inkomstenbelastingen van het betrokken belastbare tijdperk het |
photocopie certifiée conforme par lui" sont remplacés par les mots | origineel of een door hem eensluidend verklaarde fotokopie toevoegen |
van" vervangen door de woorden "moet de volgende documenten ter | |
"doit tenir à la disposition du Service public fédéral Finances"; | beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden"; |
3° dans le premier tiret du § 2, les mots "des factures" sont | 3° in het eerste streepje van § 2 wordt in de Franse tekst de woorden |
remplacés par les mots "les factures"; | "des factures" vervangen door de woorden "les factures"; |
4° dans le deuxième tiret du § 2, le mot "de" est abrogé. | 4° in het tweede streepje van § 2 wordt in de Franse tekst het woord "de" geschrapt. |
Art. 8.A l'article 6312, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 8.In artikel 6312, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 12 mai 2003, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 12 mei 2003, worden de volgende wijzigingen |
1° les mots "doit joindre à sa déclaration aux impôts sur les revenus | aangebracht: 1° de woorden "moet bij zijn aangifte in de inkomstenbelastingen van |
het betrokken belastbare tijdperk het origineel of een door hem | |
de la période imposable concerné l'original ou une photocopie | eensluidend verklaarde fotokopie toevoegen van" vervangen door de |
certifiée conforme par lui" sont remplacés par les mots "doit tenir à | woorden "moet de volgende documenten ter beschikking van de Federale |
la disposition du Service public fédéral Finances"; | Overheidsdienst Financiën houden"; |
2° dans le premier tiret, les mots "des factures" sont remplacés par | 2° in het eerste streepje wordt in de Franse tekst de woorden "des |
les mots "les factures"; | factures" vervangen door de woorden "les factures"; |
3° dans le deuxième tiret, le mot "de" est abrogé. | 3° in het tweede streepje wordt in de Franse tekst het woord "de" |
Art. 9.La section XXVnonies du chapitre Ier du même arrêté, |
geschrapt. Art. 9.Afdeling XXVnonies van hoofdstuk I van hetzelfde besluit, |
comprenant l'article 6313, insérée par l'arrêté royal du 16 décembre | bevattende het artikel 6313, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 |
2004 et modifiée par l'arrêté royal du 14 février 2007, est abrogée. | december 2004 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 februari 2007 |
wordt opgeheven. | |
Art. 10.Dans l'intitulé du texte néerlandais de la section |
Art. 10.In het opschrift van afdeling XXVundecies van hoofdstuk I van |
XXVundecies du chapitre Ier du même arrêté, insérée par l'arrêté royal | |
du 25 février 2007, le mot "privé-woning" est remplacé par le mot | hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 25 februari |
2007, wordt het woord "privé-woning" vervangen door het woord "woning" | |
"woning" et les mots "inbraak en brand" sont remplacés par les mots | en worden de woorden "inbraak en brand" vervangen door de woorden |
"inbraak of brand". | "inbraak of brand". |
Art. 11.Dans le texte néerlandais des articles 6315 et 6316 du même |
Art. 11.In de artikelen 6315 en 6316 van hetzelfde besluit, ingevoegd |
arrêté, insérés par l'arrêté royal du 25 février 2007, le mot | bij koninklijk besluit van 25 februari 2007 wordt het woord |
"privé-woningen" est remplacé par le mot "woningen". | "privé-woningen" vervangen door het woord "woningen". |
Art. 12.A l'article 951, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 12.In artikel 951, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des | bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de |
21 décembre 2006, 12 mars 2007, 3 juin 2007 et 20 décembre 2007, les | koninklijke besluiten van 21 december 2006, 12 maart 2007, 3 juni 2007 |
mots "le Fonds national de la Recherche scientifique et le Fonds voor | en 20 december 2007, worden de woorden "het Nationaal Fonds voor |
Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen" sont remplacés par les mots "le | Wetenschappelijk Onderzoek en het Fonds voor Wetenschappelijk |
Onderzoek Vlaanderen," vervangen door de woorden "het Federaal Fonds | |
Federaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - le Fonds fédéral de | voor Wetenschappelijk Onderzoek - het Fonds fédéral de la Recherche |
la Recherche scientifique - FFWO/FFRS, le Fonds voor Wetenschappelijk | scientifique - FFWO/FFRS, het Fonds voor Wetenschappelijk |
Onderzoek-Vlaanderen - FWO et le Fonds de la Recherche scientifique - | Onderzoek-Vlaanderen - FWO en het Fonds de la Recherche scientifique - |
FNRS - FRS-FNRS". | FNRS - FRS-FNRS". |
Art. 13.A l'article 952, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 13.In artikel 952, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des | ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij |
11 décembre 2006, 21 décembre 2006, 12 mars 2007 et du 8 juin 2007, | de koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006 en 12 |
les modifications suivantes sont apportées : | maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le 3°, a, les mots "le Fonds national de la Recherche | a) in de bepaling onder 3°, a, worden de woorden "het Nationaal Fonds |
scientifique et le Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen" | voor Wetenschappelijk Onderzoek en het Fonds voor Wetenschappelijk |
sont remplacés par les mots "le Federaal Fonds voor Wetenschappelijk | Onderzoek Vlaanderen," vervangen door de woorden "het Federaal Fonds |
Onderzoek - le Fonds fédéral de la Recherche scientifique - FFWO/FFRS, | voor Wetenschappelijk Onderzoek - het Fonds fédéral de la Recherche |
le Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen - FWO et le Fonds | scientifique - FFWO/FFRS, het Fonds voor Wetenschappelijk |
de la Recherche scientifique - FNRS - FRS-FNRS". | Onderzoek-Vlaanderen - FWO en het Fonds de la Recherche scientifique - |
FNRS - FRS-FNRS". | |
b) dans le 3°, e, les mots "des programmes de recherche ou de | b) in de bepaling onder 3°, e, wordt in de Franse tekst de woorden |
développement" sont remplacés par les mots "des programmes de | "des programmes de recherche ou de développement" vervangen door de |
recherche et de développement". | woorden "des programmes de recherche et de développement". |
Art. 14.L'article 204, 4° du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 14.Artikel 204, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du 10 juin 1997, est complété par ce qui suit : | koninklijk besluit van 10 juni 1997, wordt aangevuld als volgt: |
"f) les indemnités visées à l'article 90, 11°, du même Code; | "f) de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 11°, van hetzelfde Wetboek; |
g) les indemnités visées à l'article 90, 12°, du même Code.". | g) de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 12°, van hetzelfde |
Art. 15.Dans l'article 256 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Wetboek.". Art. 15.In artikel 256 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du 10 juin 2006, les mots "située en Belgique" sont remplacés par les | koninklijk besluit van 10 juni 2006 worden de woorden "in België |
mots "située dans un Etat membre de l'Espace économique européen". | gelegen" vervangen door de woorden "in een lidstaat van de Europese |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'annexe IIbis du même arrêté, insérée par |
Economische Ruimte gelegen". Art. 16.In de titel van bijlage IIbis van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et modifiée par les arrêtés royaux | ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij |
des 23 juin 2004, 1er septembre 2006 et 11 décembre 2006, les mots | de koninklijke besluiten van 23 juni 2004, 1 september 2006 en 11 |
"l'article 14524" sont remplacés par les mots "l'article 14524, § 1er". | december 2006, worden de woorden "artikel 14524" vervangen door de woorden "artikel 14524, § 1". |
Art. 17.A l'annexe IIquater du même arrêté, insérée par l'arrêté |
Art. 17.In bijlage IIquater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 17 août 2007, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 17 augustus 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° in de Franstalige tekst van II en III, worden de woorden | |
1° dans les II et III, les mots "retardatrice d'effraction" sont | "retardatrice d'effraction" vervangen door het woord |
remplacés par le mot "anti-effraction"; | "anti-effraction"; |
2° dans le texte néerlandais du IV, le mot "aannemer" est abrogé. | 2° in IV vervalt het woord "aannemer". |
Art. 18.L'article 9 est applicable en cas d'acquisition d'une |
Art. 18.Artikel 9 is van toepassing ingeval van de aankoop van een |
voiture, voiture mixte ou d'un minibus à partir du 1er juillet 2007. | auto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus vanaf 1 juli 2007. |
Les articles 10 et 11 entrent en vigueur à partir de l'exercice | De artikelen 10 en 11 treden in werking vanaf aanslagjaar 2008. |
d'imposition 2008. | |
L'article 14 est applicable : | Artikel 14 is van toepassing: |
- en ce qui concerne les indemnités visées à l'article 90, 11°, du | - wat de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 11°, van het |
Code des impôts sur les revenus 1992, aux indemnités payées ou | Wetboekbetreft van de inkomstenbelastingen 1992 betreft, op de |
attribuées en exécution de conventions conclues à partir du 1er | vergoedingen betaald of toegekend ter uitvoering van de overeenkomsten |
février 2005; | gesloten vanaf 1 februari 2005; |
- en ce qui concerne les indemnités visées à l'article 90, 12°, du | - wat de vergoedingen bedoeld in artikel 90, 12°, van hetzelfde |
même Code, aux indemnités payées ou attribuées à partir du 1er janvier | Wetboek betreft, op de vergoedingen betaald of toegekend vanaf 1 |
2007. | januari 2007. |
Art. 19.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 19.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992. | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992. |
Loi du 22 février 1995, Moniteur belge du 31 mars 1995. | Wet van 22 februari 1995, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1995. |
Loi du 20 décembre 1995, Moniteur belge du 23 décembre 1995. | Wet van 20 december 1995, Belgisch Staatsblad van 23 december 1995. |
Loi du 14 juillet 1997, Moniteur belge du 3 septembre 1997. | Wet van 14 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 3 september 1997. |
Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 15 janvier 1999. | Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1999. |
Loi du 4 mai 1999, Moniteur belge du 12 juin 1999. | Wet van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 12 juni 1999. |
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001 (1re | Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001 |
édition). | (1ste uitgave). |
Loi du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002. | Wet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002. |
Loi-programme du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003. | Programmawet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003. |
Loi-programme du 5 août 2003, Moniteur belge du 7 août 2003 (2e | Programmawet van 5 augustus 2003, Belgisch Staatsblad van 7 augustus |
édition). | 2003 (2e uitgave). |
Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. | Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december |
Loi du 9 juillet 2004, Moniteur belge du 15 juillet 2004 (2e édition). | 2003. Wet van 9 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004 (2e uitgave). |
Loi du 31 juillet 2004, Moniteur belge du 23 août 2004. | Wet van 31 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2004. |
Loi du 16 novembre 2004, Moniteur belge du 30 novembre 2004 (2e | Wet van 16 november 2004, Belgisch Staatsblad van 30 november 2004 (2e |
édition). | uitgave). |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005 (2e | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005 (2e |
édition). | uitgave). |
Loi-programme du 27 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005 | Programmawet van 27 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december |
(2e édition). | 2005 (2e uitgave). |
Loi-programme (I) du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre | Programmawet (I) van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 |
2006 (3e édition). | december 2006 (3e uitgave). |
Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007 (3e édition). | Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007 (3e uitgave). |
Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007. | Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007. |
Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007 (3e | Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007 (3e |
édition). | uitgave). |
Loi du 27 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007 (2e édition). | Wet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007 (2e uitgave). |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997 (1re | Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni |
édition). | 1997 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 9 juin 1999, Moniteur belge du 8 juillet 1999 (1re | Koninklijk besluit van 9 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 8 juli |
édition). | 1999 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 16 octobre 2000, Moniteur belge du 9 novembre 2000 (1re | Koninklijk besluit van 16 oktober 2000, Belgisch Staatsblad van 9 |
édition). | november 2000 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 28 décembre 2002 | Koninklijk besluit van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 |
(2e édition). | december 2002 (2e uitgave). |
Arrêté royal du 25 mars 2003, Moniteur belge du 4 avril 2003 (1re | Koninklijk besluit van 25 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 4 april |
édition). | 2003 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 12 mai 2003, Moniteur belge du 20 juin 2003 (1re | Koninklijk besluit van 12 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 20 juni |
édition). | 2003 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 23 octobre 2003, Moniteur belge du 31 octobre 2003 (1re | Koninklijk besluit van 23 oktober 2003, Belgisch Staatsblad van 31 |
édition). | oktober 2003 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 7 juillet 2004 (1re | Koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 7 juli |
édition). | 2004 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 16 décembre 2004, Moniteur belge du 30 décembre 2004 | Koninklijk besluit van 16 december 2004, Belgisch Staatsblad van 30 |
(2e édition). | december 2004 (2e uitgave). |
Arrêté royal du 22 février 2006, Moniteur belge du 3 mars 2006 (2e | Koninklijk besluit van 22 februari 2006, Belgisch Staatsblad van 3 |
édition). | maart (2e uitgave). |
Arrêté royal du 10 juin 2006, Moniteur belge du 19 juin 2006 (1re | Koninklijk besluit van 10 juni 2006, Belgisch Staatsblad van 19 juni |
édition). | 2006 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006 (1re | Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28 |
édition). | augustus 2006 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 1er septembre 2006, Moniteur belge du 8 septembre 2006 | Koninklijk besluit van 1 september 2006, Belgisch Staatsblad van 8 |
(1re édition). | september 2006 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 18 décembre 2006 | Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 18 |
(1re édition). | december 2006 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 21 décembre 2006, Moniteur belge du 29 décembre 2006 | Koninklijk besluit van 21 december 2006, Belgisch Staatsblad van 29 |
(7e édition). | december 2006 (7e uitgave). |
Arrêté royal du 14 février 2007, Moniteur belge du 23 février 2007 (2e | Koninklijk besluit van 14 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 23 |
édition). | februari 2007 (2e uitgave). |
Arrêté royal du 25 février 2007, Moniteur belge du 2 mars 2007 (4e | Koninklijk besluit van 25 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 2 |
édition). | maart 2007 (4e uitgave). |
Arrêté royal du 12 mars 2007, Moniteur belge du 20 mars 2007 (2e | Koninklijk besluit van 12 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 20 maart |
édition). | 2007 (2e uitgave). |
Arrêté royal du 8 juin 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. | Koninklijk besluit van 8 juni 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni |
Arrêté royal du 17 août 2007, Moniteur belge du 30 août 2007 (1re | 2007. Koninklijk besluit van 17 augustus 2007, Belgisch Staatsblad van 30 |
édition). | augustus 2007 (1ste uitgave). |
Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 31 décembre 2007 | Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 31 |
(4e édition). | december 2007 (4e uitgave). |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |