Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2006 tot uitvoering van artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
27 JANVIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2006 portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, besluit van 14 juni 2006 tot uitvoering van artikel 90 van de wet op
coordonnée le 7 août 1987 de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 90, § 1er, alinéa 4, ajouté par la loi du 27 décembre 2005; inzonderheid op artikel 90, § 1, vierde lid, toegevoegd door de wet van 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant exécution de l'article 90 de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2006 tot uitvoering van
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987; artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
Vu l'avis du 12 avril 2007 du Conseil national des établissements 1987; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
hospitaliers, Section Financement; Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, van 12 april 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 9 mai 2007; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 mei 2007;
Vu l'avis 42.939/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007, en Gelet op het advies 42.939/3 van de Raad van State gegeven op 23 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van de State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 juin

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14

2006 portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, juni 2006 tot uitvoering van artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen,
coordonnée le 7 août 1987, les modifications suivantes sont apportées gecoördineerd op 7 augustus 1987, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° au point 1°, la mention '1°, 2°, 3° et 6°,' ainsi que la mention', 1° in punt 1° worden de vermelding '1°, 2°, 3° en 6°,' evenals de
pour autant qu'ils ne soient pas repris dans le 2° du présent article' vermelding', voorzover ze niet opgenomen zijn in het 2° van dit
sont supprimées; artikel' geschrapt;
2° le point 2° est supprimé; 2° het punt 2° wordt geschrapt;
3° au point 3°, la mention '1° à 5° et 7°,' ainsi que la mention', et 3° in punt 3° worden de vermelding '1° tot 5° en 7°' evenals de
les bénéficiaires, visés à l'article 32, § 1er, 6°, de l'arrêté royal vermelding', en de rechthebbenden, bedoeld in het artikel 32, § 1, 6°,
susvisé du 29 décembre 1997, dans la mesure qu'ils bénéficient de van het vorenbedoelde koninklijk besluit van 29 december 1997,
voorzover zij de verhoogde tegemoetkoming genieten, toegekend op grond
l'intervention majorée, octroyée sur base de l'article 37, § 19, 1° à van artikel 37, § 19, 1° tot 3°, van de wet betreffende de verplichte
3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994' sont supprimées; gecoördineerd op 14 juli 1994' geschrapt;
4° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 4° het punt 4° wordt vervangen door de volgende bepaling :
'4° les enfants qui remplissent les conditions médicales pour obtenir '4° de kinderen die aan de medische voorwaarden voldoen om recht te
le droit aux allocations familiales majorées conformément à l'article
47 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour geven op de verhoogde kinderbijslag overeenkomstig artikel 47 van de
travailleurs salariés ou conformément à l'article 20 de l'arrêté royal gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders
du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en of overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 april
faveur des travailleurs indépendants et les personnes qui sont à leur 1976 houdende regeling van de gezinsbijslagen ten voordele van de
charge;'; zelfstandigen en van de personen die te hunnen laste zijn;';
5° le point 7° est remplacé par les dispositions suivantes : 5° het punt 7° wordt vervangen door de volgende bepalingen :
'7° les malades chroniques bénéficiaires d'une allocation forfaitaire, '7° de chronische zieken rechthebbenden op de forfaitaire toelage,
visés à l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à bedoeld in artikel 37, § 16bis, eerste lid, 2°, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en de rechthebbenden
juillet 1994, et les bénéficiaires souffrant d'une affection qui lijdende aan een aandoening die voorkomt op de lijst opgesteld
figure sur la liste établie en vertu de l'article 37, § 16bis, alinéa krachtens artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, van dezelfde wet.
1er, 3°, de la même loi. De même, aucun supplément ne peut être facturé aux patients suivants : Evenmin mogen supplementen worden aangerekend aan volgende patiënten :
a) tout patient dès le 16e jour d'hospitalisation dans la même année a) elke patiënt vanaf de 16de dag van hospitalisatie binnen hetzelfde
civile, dans un service hospitalier non psychiatrique, à l'exception kalenderjaar in een niet-psychiatrische ziekenhuisdienst met
du service spécialisé pour le traitement et la réadaptation (index uitzondering van de gespecialiseerde dienst voor behandeling en
Sp); revalidatie (kenletter Sp);
b) tout patient dès le 46e jour d'hospitalisation dans la même année b) elke patiënt vanaf de 46ste dag van hospitalisatie binnen hetzelfde
civile, dans un service spécialisé pour le traitement et la kalenderjaar in een gespecialiseerde dienst voor behandeling en
réadaptation (index Sp), à l'exception du service Sp pour affections revalidatie (kenletter Sp) met uitzondering van de Sp-dienst voor
psychogériatriques. psychogeriatrische aandoeningen.
Pour l'application du deuxième alinéa, il faut entendre par Voor de toepassing van het tweede lid wordt onder hospitalisatie
hospitalisation l'admission dans un hôpital avec un séjour minimum verstaan de opname in een ziekenhuis met een verblijf van minstens één
d'une nuit. ÷ partir d'une date à déterminer par Nous, nacht. Vanaf een door Ons te bepalen datum wordt eveneens de
l'hospitalisation de jour sera également prise en compte pour le daghospitalisatie van de patiënt in aanmerking genomen voor de
calcul du nombre de jours visés au deuxième aliéna, a) et b). berekening van het aantal dagen bedoeld in het tweede lid, a) en b).
Les organismes assureurs visés à l'article 2, i), de la loi relative à De verzekeringsinstellingen, bedoeld in het artikel 2, i), van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, delen aan de ziekenhuizen
juillet 1994, communiquent aux hôpitaux, au plus tard au moment de la uiterlijk op het ogenblik van de kennisgeving van het akkoord of
notification de l'accord ou du refus de prise en charge, tel que visé weigering tot tenlasteneming, zoals bedoeld in het artikel 7 van de
à l'article 7, du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van
l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de
informations requises en ce qui concerne l'application de l'alinéa noodzakelijke informatie met betrekking tot de toepassing van het
2.'. tweede lid mee.'.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. Gegeven te Brussel, 27 januari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^