← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1978 instituant la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques et fixant sa dénomination et sa compétence "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1978 instituant la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques et fixant sa dénomination et sa compétence | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1978 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 27 JANVIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juin 1978 instituant la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques et fixant sa dénomination et sa compétence (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 27 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1978 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment les articles 35 et 36; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 35 en 36; |
| Vu l'arrêté royal du 1er juin 1978 instituant la Commission paritaire | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1978 tot oprichting en tot |
| pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques et fixant | vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair |
| sa dénomination et sa compétence, modifié par les arrêtés royaux des | Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, gewijzigd |
| 29 avril 2001 et 4 mars 2004; | bij de koninklijke besluiten van 29 april 2001 en 4 maart 2004; |
| Vu l'avis publié au Moniteur belge du 26 juillet 2007; | Gelet op het in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 2007 |
| bekendgemaakte bericht; | |
| Vu l'avis n° 43.824/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2007, en | Gelet op het advies nr. 43.824/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin 1978 instituant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1978 tot |
| la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les | oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid |
| travailleurs domestiques et fixant sa dénomination et sa compétence, | van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de |
| modifié par l'arrêté royal du 29 avril 2001, est remplacé par la | dienstboden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april 2001, |
| disposition suivante : | wordt vervangen als volgt : |
| « Art. 3.La Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les |
« Art. 3.Het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de |
| travailleurs domestiques n'est pas compétente pour : | dienstboden is niet bevoegd voor : |
| 1. les ouvriers qui effectuent des travaux relevant de la Commission | 1. de werklieden die werken uitvoeren die ressorteren onder de |
| paritaire de la construction; | bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
| 2. les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | 2. de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
| sociétés de logement social agréées. » | erkende maatschappijen voor sociale huisvesting. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 24 janvier 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uit werking met ingang van op 24 januari |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
2008. Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2008. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 1er juin 1978, Moniteur belge du 5 août 1978. | Koninklijk besluit van 1 juni 1978, Belgisch Staatsblad van 5 augustus 1978. |
| Arrêté royal du 29 avril 2001, Moniteur belge du 12 juin 2001. | Koninklijk besluit van 29 april 2001, Belgisch Staatsblad van 12 juni |
| Arrêté royal du 4 mars 2004, Moniteur belge du 23 mars 2004. | 2001. Koninklijk besluit van 4 maart 2004, Belgisch Staatsblad van 23 maart |
| 2004. |