← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2004 le montant destiné au financement des indemnités d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de l'acier qui ont perdu leur emploi "
Arrêté royal fixant pour l'année 2004 le montant destiné au financement des indemnités d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de l'acier qui ont perdu leur emploi | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2004 van het bedrag ter financiering van de wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en staalnijverheid, die hun tewerkstelling verloren hebben |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 27 JANVIER 2006. - Arrêté royal fixant pour l'année 2004 le montant destiné au financement des indemnités d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de l'acier qui ont perdu leur emploi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 27 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2004 van het bedrag ter financiering van de wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en staalnijverheid, die hun tewerkstelling verloren hebben ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 2, | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel |
5°, inséré par la loi du 2 août 2002; | 66, § 2, 5°, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 août 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 11 |
augustus 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | december 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze |
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 2, 5°, de la |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 2, 5°, van de |
loi-programme du 2 janvier 2001, destiné au financement des indemnités | programmawet van 2 januari 2001, ter financiering van de |
d'attente accordées aux travailleurs de l'industrie du charbon et de | wachtuitkeringen toegekend aan de werknemers van de steenkool- en |
l'acier qui ont perdu leur emploi est pour l'année 2004 fixé à 1.512 | staalnijverheid die hun tewerkstelling verloren hebben, wordt |
milliers d'EUR. | vastgesteld op 1.512 duizend EUR voor het jaar 2004. |
Art. 2.Le montant est versé à l'Office national de l'Emploi. |
Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |