Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de trois arrêtés royaux du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de trois arrêtés royaux du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van drie koninklijke besluiten van 17 november 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 JANVIER 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de trois arrêtés royaux du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van drie koninklijke besluiten van 17 november 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling
-de l'arrêté royal du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 -van het koninklijk besluit van 17 november 2005 tot wijziging van het
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
santé, uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
- de l'arrêté royal du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 - van het koninklijk besluit van 17 november 2005 tot wijziging van
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
santé, uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
- de l'arrêté royal du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 - van het koninklijk besluit van 17 november 2005 tot wijziging van
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
établis par le Service central de traduction allemande auprès du uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 du

Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 3

présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- de l'arrêté royal du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 - van het koninklijk besluit van 17 november 2005 tot wijziging van
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
santé; uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
- de l'arrêté royal du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 - van het koninklijk besluit van 17 november 2005 tot wijziging van
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
santé; uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
- de l'arrêté royal du 17 novembre 2005 modifiant l'arrêté royal n° 78 - van het koninklijk besluit van 17 november 2005 tot wijziging van
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
santé. uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 27 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1re Bijlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
17. NOVEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 17. NOVEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der
Gesundheitspflegeberufe Gesundheitspflegeberufe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft, unterzeichnet in Rom am 25. März 1957; Wirtschaftsgemeinschaft, unterzeichnet in Rom am 25. März 1957;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von
Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates
der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die
Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde; Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über
die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze
vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember
1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983, 1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983,
die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen
Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22. Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22.
August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November
1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995, 1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995,
20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997, 20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997,
10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November 10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November
1998, 25. Januar 1999 und 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14. 1998, 25. Januar 1999 und 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14.
Juni 1999, die Gesetze vom 10. August 2001, 14. Juni 2002 und 2. Juni 1999, die Gesetze vom 10. August 2001, 14. Juni 2002 und 2.
August 2002, den Königlichen Erlass vom 15. Januar 2003, das Gesetz August 2002, den Königlichen Erlass vom 15. Januar 2003, das Gesetz
vom 29. Januar 2003 und den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003; vom 29. Januar 2003 und den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003;
Aufgrund der Richtlinie 93/16/EWG des Rates vom 5. April 1993 zur Aufgrund der Richtlinie 93/16/EWG des Rates vom 5. April 1993 zur
Erleichterung der Freizügigkeit für Ärzte und zur gegenseitigen Erleichterung der Freizügigkeit für Ärzte und zur gegenseitigen
Anerkennung ihrer Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Anerkennung ihrer Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen
Befähigungsnachweise, geändert durch die Richtlinien 97/50/EG, Befähigungsnachweise, geändert durch die Richtlinien 97/50/EG,
98/21/EG, 98/63/EG und 1999/46/EG und durch die Beitrittsakte 98/21/EG, 98/63/EG und 1999/46/EG und durch die Beitrittsakte
Österreichs, Finnlands und Schwedens; Österreichs, Finnlands und Schwedens;
Aufgrund der Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Aufgrund der Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 14. Mai 2001 zur Änderung der Richtlinien 89/48/EWG und Rates vom 14. Mai 2001 zur Änderung der Richtlinien 89/48/EWG und
92/51/EWG des Rates über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung 92/51/EWG des Rates über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung
beruflicher Befähigungsnachweise und der Richtlinien 77/452/EWG, beruflicher Befähigungsnachweise und der Richtlinien 77/452/EWG,
77/453/EWG, 78/686/EWG, 78/687/EWG, 78/1026/EWG, 78/1027/EWG, 77/453/EWG, 78/686/EWG, 78/687/EWG, 78/1026/EWG, 78/1027/EWG,
80/154/EWG, 80/155/EWG, 85/384/EWG, 85/432/EWG, 85/433/EWG und 80/154/EWG, 80/155/EWG, 85/384/EWG, 85/432/EWG, 85/433/EWG und
93/16/EWG des Rates über die Tätigkeiten der Krankenschwester und des 93/16/EWG des Rates über die Tätigkeiten der Krankenschwester und des
Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind,
des Zahnarztes, des Tierarztes, der Hebamme, des Architekten, des des Zahnarztes, des Tierarztes, der Hebamme, des Architekten, des
Apothekers und des Arztes; Apothekers und des Arztes;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Februar 2005; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 4. Februar 2005;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15.
März 2005; März 2005;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. August 2005, abgegeben Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. August 2005, abgegeben
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über
den Staatsrat; den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 44ter des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. Artikel 1 - Artikel 44ter des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10.
November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe wird durch November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe wird durch
einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
« § 3 - Unbeschadet der Anwendung der Bestimmungen von § 1 und zwecks « § 3 - Unbeschadet der Anwendung der Bestimmungen von § 1 und zwecks
Zuerkennung der gleichen Rechtsfolgen wie bei der belgischen Zulassung Zuerkennung der gleichen Rechtsfolgen wie bei der belgischen Zulassung
als Allgemeinmediziner wird der europäische Staatsangehörige, der als Allgemeinmediziner wird der europäische Staatsangehörige, der
Inhaber eines Diploms, Prüfungszeugnisses oder sonstigen Inhaber eines Diploms, Prüfungszeugnisses oder sonstigen
Befähigungsnachweises eines Allgemeinmediziners ist, das Befähigungsnachweises eines Allgemeinmediziners ist, das
beziehungsweise der den vom Minister gemäss den Richtlinien « Ärzte » beziehungsweise der den vom Minister gemäss den Richtlinien « Ärzte »
festgelegten Bestimmungen entspricht und von ihm gemäss Artikel festgelegten Bestimmungen entspricht und von ihm gemäss Artikel
44octies § 1 anerkannt worden ist, dem Inhaber einer solchen Zulassung 44octies § 1 anerkannt worden ist, dem Inhaber einer solchen Zulassung
gleichgestellt. » gleichgestellt. »
Art. 2 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit Art. 2 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2005 Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 2 Bijlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
17. NOVEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 17. NOVEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der
Gesundheitspflegeberufe Gesundheitspflegeberufe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft, unterzeichnet in Rom am 25. März 1957; Wirtschaftsgemeinschaft, unterzeichnet in Rom am 25. März 1957;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von
Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates
der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die
Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde; Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über
die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze
vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember
1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983, 1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983,
die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen
Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22. Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22.
August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November
1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995, 1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995,
20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997, 20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997,
10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November 10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November
1998, 25. Januar 1999 und 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14. 1998, 25. Januar 1999 und 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14.
Juni 1999, die Gesetze vom 10. August 2001, 14. Juni 2002 und 2. Juni 1999, die Gesetze vom 10. August 2001, 14. Juni 2002 und 2.
August 2002, den Königlichen Erlass vom 15. Januar 2003, das Gesetz August 2002, den Königlichen Erlass vom 15. Januar 2003, das Gesetz
vom 29. Januar 2003 und den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003; vom 29. Januar 2003 und den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003;
Aufgrund der Richtlinie 78/686/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 für die Aufgrund der Richtlinie 78/686/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 für die
gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen
Befähigungsnachweise des Zahnarztes und für Massnahmen zur Befähigungsnachweise des Zahnarztes und für Massnahmen zur
Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungsrechts und
des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr, geändert durch die des Rechts auf freien Dienstleistungsverkehr, geändert durch die
Richtlinien 89/594/ EWG, 90/658/EWG und 2001/19/EG, die Beitrittsakten Richtlinien 89/594/ EWG, 90/658/EWG und 2001/19/EG, die Beitrittsakten
Griechenlands, Spaniens und Portugals, Österreichs, Finnlands und Griechenlands, Spaniens und Portugals, Österreichs, Finnlands und
Schwedens und die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Schwedens und die Akte über die Bedingungen des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der
Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union
begründenden Verträge; begründenden Verträge;
Aufgrund der Richtilinie 78/687/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 zur Aufgrund der Richtilinie 78/687/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 zur
Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die
Tätigkeiten des Zahnarztes, geändert durch die Richtlinie 2001/19/EG, Tätigkeiten des Zahnarztes, geändert durch die Richtlinie 2001/19/EG,
die Beitrittsakte Österreichs, Finnlands und Schwedens und die Akte die Beitrittsakte Österreichs, Finnlands und Schwedens und die Akte
über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge; und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 20. September Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 20. September
2004; 2004;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15.
Februar 2005; Februar 2005;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. August 2005, abgegeben Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. August 2005, abgegeben
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über
den Staatsrat; den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres für die Volksgesundheit zuständigen Ministers Auf Vorschlag Unseres für die Volksgesundheit zuständigen Ministers
und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber
beraten haben, beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 44quinquies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom Artikel 1 - Artikel 44quinquies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom
10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe,
dessen heutiger Text § 1 bilden wird, wird durch einen Paragraphen 2 dessen heutiger Text § 1 bilden wird, wird durch einen Paragraphen 2
mit folgendem Wortlaut ergänzt mit folgendem Wortlaut ergänzt
« § 2 - Unbeschadet der Anwendung der Bestimmungen von § 1 und zwecks « § 2 - Unbeschadet der Anwendung der Bestimmungen von § 1 und zwecks
Zuerkennung der gleichen Rechtsfolgen wie bei der belgischen Zulassung Zuerkennung der gleichen Rechtsfolgen wie bei der belgischen Zulassung
als Zahnfacharzt wird der europäische Staatsangehörige, der Inhaber als Zahnfacharzt wird der europäische Staatsangehörige, der Inhaber
eines Diploms, Prüfungszeugnisses oder sonstigen Befähigungsnachweises eines Diploms, Prüfungszeugnisses oder sonstigen Befähigungsnachweises
eines Zahnfacharztes ist, das beziehungsweise der den vom Minister eines Zahnfacharztes ist, das beziehungsweise der den vom Minister
gemäss den Richtlinien « Zahnärzte » festgelegten Bestimmungen gemäss den Richtlinien « Zahnärzte » festgelegten Bestimmungen
entspricht und von ihm gemäss Artikel 44octies § 1 anerkannt worden entspricht und von ihm gemäss Artikel 44octies § 1 anerkannt worden
ist, dem Inhaber einer solchen Zulassung gleichgestellt. » ist, dem Inhaber einer solchen Zulassung gleichgestellt. »
Art. 2 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit Art. 2 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2005 Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 3 Bijlage 3
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
17. NOVEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 17. NOVEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der
Gesundheitspflegeberufe Gesundheitspflegeberufe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft, unterzeichnet in Rom am 25. März 1957; Wirtschaftsgemeinschaft, unterzeichnet in Rom am 25. März 1957;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von
Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates
der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die
Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde; Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über
die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze
vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember
1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983, 1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983,
die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen
Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22. Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22.
August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November
1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995, 1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995,
20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997, 20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997,
10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November 10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November
1998, 25. Januar 1999 und 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14. 1998, 25. Januar 1999 und 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14.
Juni 1999, die Gesetze vom 10. August 2001, 14. Juni 2002 und 2. Juni 1999, die Gesetze vom 10. August 2001, 14. Juni 2002 und 2.
August 2002, den Königlichen Erlass vom 15. Januar 2003, das Gesetz August 2002, den Königlichen Erlass vom 15. Januar 2003, das Gesetz
vom 29. Januar 2003 und den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003; vom 29. Januar 2003 und den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003;
Aufgrund der Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des Aufgrund der Richtlinie 2001/19/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 14. Mai 2001 zur Änderung der Richtlinien 89/48/EWG und Rates vom 14. Mai 2001 zur Änderung der Richtlinien 89/48/EWG und
92/51/EWG des Rates über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung 92/51/EWG des Rates über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung
beruflicher Befähigungsnachweise und der Richtlinien 77/452/EWG, beruflicher Befähigungsnachweise und der Richtlinien 77/452/EWG,
77/453/EWG, 78/686/EWG, 78/687/EWG, 78/1026/EWG, 78/1027/EWG, 77/453/EWG, 78/686/EWG, 78/687/EWG, 78/1026/EWG, 78/1027/EWG,
80/154/EWG, 80/155/EWG, 85/384/EWG, 85/432/EWG, 85/433/EWG und 80/154/EWG, 80/155/EWG, 85/384/EWG, 85/432/EWG, 85/433/EWG und
93/16/EWG des Rates über die Tätigkeiten der Krankenschwester und des 93/16/EWG des Rates über die Tätigkeiten der Krankenschwester und des
Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind,
des Zahnarztes, des Tierarztes, der Hebamme, des Architekten, des des Zahnarztes, des Tierarztes, der Hebamme, des Architekten, des
Apothekers und des Arztes; Apothekers und des Arztes;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Oktober 2004; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Oktober 2004;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 4. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 4.
Februar 2005; Februar 2005;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. August 2005, abgegeben Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 23. August 2005, abgegeben
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über
den Staatsrat; den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres für die Volksgesundheit zuständigen Ministers Auf Vorschlag Unseres für die Volksgesundheit zuständigen Ministers
und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber
beraten haben, beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 44octies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. Artikel 1 - Artikel 44octies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10.
November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe wird wie November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe wird wie
folgt abgeändert: folgt abgeändert:
1. Es wird ein Paragraph 3 mit folgendem Wortlaut eingefügt: 1. Es wird ein Paragraph 3 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« § 3 - Anerkennungen von in den Artikeln 44ter bis 44septies « § 3 - Anerkennungen von in den Artikeln 44ter bis 44septies
erwähnten Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen erwähnten Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen
Befähigungsnachweisen und Ablehnungen von Anträgen auf deren Befähigungsnachweisen und Ablehnungen von Anträgen auf deren
Anerkennung müssen ordnungsgemäss mit Gründen versehen werden. » . Anerkennung müssen ordnungsgemäss mit Gründen versehen werden. » .
2. Es wird ein Paragraph 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: 2. Es wird ein Paragraph 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« § 4 - Gegen Ablehnungen von Anträgen auf Anerkennung von in den « § 4 - Gegen Ablehnungen von Anträgen auf Anerkennung von in den
Artikeln 44ter bis 44septies erwähnten Diplomen, Prüfungszeugnissen Artikeln 44ter bis 44septies erwähnten Diplomen, Prüfungszeugnissen
und sonstigen Befähigungsnachweisen können Antragsteller gemäss den und sonstigen Befähigungsnachweisen können Antragsteller gemäss den
vom König festgelegten Bestimmungen Beschwerde einreichen. Gleiches vom König festgelegten Bestimmungen Beschwerde einreichen. Gleiches
gilt, wenn binnen der für die Anerkennung oder die Ablehnung der gilt, wenn binnen der für die Anerkennung oder die Ablehnung der
Anerkennung festgelegten Frist kein Beschluss gefasst worden ist. » . Anerkennung festgelegten Frist kein Beschluss gefasst worden ist. » .
Art. 2 - Artikel 44duodecies desselben Königlichen Erlasses wird wie Art. 2 - Artikel 44duodecies desselben Königlichen Erlasses wird wie
folgt abgeändert: folgt abgeändert:
1. Es wird ein Paragraph 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: 1. Es wird ein Paragraph 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« § 4 - Anerkennungen von in Artikel 44undecies erwähnten Diplomen, « § 4 - Anerkennungen von in Artikel 44undecies erwähnten Diplomen,
Prüfungszeugnissen und sonstigen Befähigungsnachweisen und Ablehnungen Prüfungszeugnissen und sonstigen Befähigungsnachweisen und Ablehnungen
von Anträgen auf deren Anerkennung müssen ordnungsgemäss mit Gründen von Anträgen auf deren Anerkennung müssen ordnungsgemäss mit Gründen
versehen werden. » . versehen werden. » .
2. Es wird ein Paragraph 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: 2. Es wird ein Paragraph 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« § 5 - Gegen Ablehnungen von Anträgen auf Anerkennung von in Artikel « § 5 - Gegen Ablehnungen von Anträgen auf Anerkennung von in Artikel
44undecies erwähnten Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen 44undecies erwähnten Diplomen, Prüfungszeugnissen und sonstigen
Befähigungsnachweisen können Antragsteller gemäss den vom König Befähigungsnachweisen können Antragsteller gemäss den vom König
festgelegten Bestimmungen Beschwerde einreichen. Gleiches gilt, wenn festgelegten Bestimmungen Beschwerde einreichen. Gleiches gilt, wenn
binnen der für die Anerkennung oder die Ablehnung der Anerkennung binnen der für die Anerkennung oder die Ablehnung der Anerkennung
festgelegten Frist kein Beschluss gefasst worden ist. » . festgelegten Frist kein Beschluss gefasst worden ist. » .
Art. 3 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit Art. 3 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2005 Gegeben zu Brüssel, den 17. November 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Volksgesundheit Der Minister der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^