Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, relative au calcul de l'indemnité complémentaire de prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende berekening van de aanvullende vergoeding brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, | non-ferro metalen, betreffende berekening van de aanvullende |
relative au calcul de l'indemnité complémentaire de prépension (1) | vergoeding brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
2; | brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au calcul de l'indemnité complémentaire de prépension. | metalen, betreffende het brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 27 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 |
december 1992. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 13 novembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003 |
Calcul de l'indemnité complémentaire de prépension | Berekening aanvullende vergoeding brugpensioen |
(Convention enregistrée le 1er décembre 2003 | (Overeenkomst geregistreerd op 1 december 2003 |
sous le numéro 68767/CO/224) | onder het nummer 68767/CO/224) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non ferreux ainsi qu'aux employés | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
qu'elles occupent. | tewerkstellen. |
§ 2. Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
visés dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
contenant la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor de bedienden. |
Art. 2.En cas de transition d'une interruption de carrière à temps |
Art. 2.In geval van overgang van een deeltijdse loopbaanonderbreking |
partiel ou d'une réduction des prestations professionnelles dans le | of van een vermindering van de arbeidsprestaties in het kader van |
cadre de la convention collective de travail no 77bis du 19 décembre | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, |
2001, conclue au sein du Conseil national de travail, remplaçant la | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de |
convention collective de travail no 77 du 14 février 2001 instaurant | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
des prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
collective de travail no 77ter du 10 juillet 2002, d'un employé lié | gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli |
2002, van een bediende verbonden met een arbeidsovereenkomst voor | |
par un contrat de travail à temps plein, à une prépension à temps | voltijdse prestaties naar een voltijds brugpensioen wordt de |
plein, l'indemnité complémentaire est calculée comme si l'employé | aanvullende vergoeding berekend alsof de bediende zijn prestaties niet |
n'avait pas réduit ses prestations dans le cadre de l'interruption de | had verminderd in het kader van de loopbaanonderbreking/collectieve |
carrière/de la convention collective de travail no 77bis, pour autant | arbeidsovereenkomst nr. 77bis, voor zover de Rijksdienst voor |
que l'Office national de l'emploi calcule l'allocation de chômage sur | Arbeidsvoorziening de werkloosheidsuitkering berekent op een loon voor |
une rémunération pour des prestations à temps plein. | voltijdse prestaties. |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée | 1 januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires | § 2. Zij kan door één van de ondertekenende organisaties worden |
moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la | opgezegd met een opzegging van drie maanden betekend bij aangetekende |
poste adressée au président de la commission paritaire et à chacune | brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk |
des organisations signataires. | van de ondertekenende organisaties. |
§ 3. Elle remplace les dispositions du chapitre 5, article 15 de la | § 3. Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 5, artikel 15 van de |
convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het |
la Commission paritaire pour les employés des métaux non ferreux, | Paritair Comité voor bedienden van de non-ferro metalen, betreffende |
relative au protocole d'accord sectoriel 2003-2004. | het protocol van sectoraal akkoord 2003-2004. |
§ 4. Elle remplace également la convention collective de travail du 17 | § 4. Zij vervangt eveneens de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van |
employés des métaux non ferreux, relative au calcul de l'indemnité | de non-ferro metalen, betreffende de berekening van de aanvullende |
complémentaire de prépension. | vergoeding brugpensioen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 janvier 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |