Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, portant dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, portant dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, houdende ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 décembre 2002, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
santé, portant dissolution et liquidation du fonds de sécurité gezondheidsinrichtingen en -diensten, houdende ontbinding en
d'existence dénommé "Fonds Sociale Maribel voor de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds
gezondheidsinrichtingen en -diensten" (1) Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2002,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, portant dissolution et liquidation du fonds de sécurité -diensten, houdende ontbinding en vereffening van het fonds voor
d'existence dénommé "Fonds Sociale Maribel voor de bestaanszekerheid genaamd "Fonds Sociale Maribel voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten". gezondheidsinrichtingen en -diensten".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2004. Gegeven te Brussel, 27 januari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire Paritair Subcomité
pour les établissements et les services de santé voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 18 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2002
Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" "Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten"
(Convention enregistrée le 18 février 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2003 onder het nummer
65463/CO/305.02) 65463/CO/305.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de Nederlandstalige instellingen en
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaamse
établissements et les services de santé et situés dans la Région Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zijn evenwel
flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale. Sont toutefois exclus : uitgesloten :
- les centres de revalidation autonomes; - de autonome revalidatiecentra;
- les services des soins infirmiers à domicile; - de diensten voor thuisverpleging;
- les maisons de repos pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins; - les crèches, prégardiennats, milieux d'accueil extra-scolaires, services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à domicile d'enfants malades et les institutions et services similaires d'accueil d'enfants. Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin. - de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen; - de kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen. Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als vereniging zonder winstoogmerk of als hetzij een vennootschap, hetzij een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijke werklieden en bediendepersoneel.

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Sociale

Art. 2.Het Fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds Sociale

Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" créé par la Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" opgericht door
convention collective de travail du 18 juin 1998, conclue au sein de de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998, gesloten in het
la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt
de santé, est dissous avec effet au 1er janvier 2003 et mis en ontbonden met ingang vanaf 1 januari 2003 en in vereffening gesteld.
liquidation.

Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs :

Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld :

M. Gino DUPONT; de heer Gino DUPONT;
M. Pierre JOSSART. de heer Pierre JOSSART.
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd.

Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont

Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde

fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid
transférés au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel genaamd "Fonds Sociale Maribel" opgericht door de collectieve
social", créé par la convention collective de travail du 18 décembre arbeidsovereenkomst van 18 december 2002, gesloten in het Paritair
2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, wat de rechten
établissements et les services de santé, en ce qui concerne les droits en verbintenissen betreft voortspruitend uit de collectieve
et obligations résultant de la convention collective de travail du 18 arbeidsovereenkomst van 18 december 2002 met betrekking tot de
décembre 2002 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
le secteur des établissements et services de santé de la Communauté sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse
Flamande ayant trait au Maribel social tel qu'il s'applique jusqu'au Gemeenschap en die betrekking hebben op het stelsel Sociale Maribel
31 décembre 2002. zoals dit tot 31 december 2002 van toepassing is.

Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs

Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de

doivent avoir obtenu l'accord du réviseur du fonds quant à la vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben
régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot
repris à l'article 4. overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4.
Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het raam
présente disposition sont pris en charge par le fonds visé à l'article van deze bepalingen worden ten laste genomen door het fonds bedoeld in
4. artikel 4.

Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport relatif aux

Art. 6.De vereffenaars maken een verslag betreffende de

opérations de liquidation à la Sous-commission paritaire pour les vereffeningsverrichtingen over aan het Paritair Subcomité voor de
établissements et les services de santé. gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 7.La présente convention collective de travail sort ses effets

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2003 et cesse de le produire dès l'approbation du ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn na de
rapport visé à l'article 6 par la Sous-commission paritaire pour les goedkeuring van het verslag, bedoeld in artikel 6, door het Paritair
établissements et les services de santé. Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 janvier 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^