Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel de la Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel de la Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires Koninklijk besluit tot vanstelling van de taalkaders van het personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
27 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du 27 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot vanstelling van de taalkaders
personnel de la Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux van het personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau
Familles des militaires voor gezinnen van militairen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; . gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1996, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
agents de certains services centraux qui constituent un même degré de diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen (1);
la hiérarchie (1); Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1997 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1997 tot vaststelling
personnel de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des van het organiek kader van het personeel van het Hulp- en
militaires; Informatiebureau voor gezinnen van militairen;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matières 54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis n° 29.319/I/PN de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 29.319/I/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 11 décembre 1997; Taaltoezicht, gegeven op 11 december 1997;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La répartition des emplois attribués au personnel de la

Artikel 1.De verdeling van de betrekkingen toegekend aan het

Direction de l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des personeel van de Directie van het Hulp- en Informatiebureau voor
militaires entre les cadres linquistiques est fixée comme suit : gezinnen van militairen over de taalkaders wordt vastgesteld als volgt
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'arrêté royal du 2 septembre 1996 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 september 1996 tot vaststelling

linguistiques du personnel de la Direction de l'Office de van de taalkaders van het personeel van de Directie van het Hulp- en
Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires est abrogé. Informatiebureau voor gezinnen van militairen, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 27 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^