Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/02/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, article 82, eerste lid, modifiée par les lois des 21 décembre 1994 et 28 mars 2003; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977, artikel 82, alinéa 1er, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994 en 28 maart 2003;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l' article 18, § 9 et l'article 20bis, § 1er, modifiés artikel 18, § 9 en artikel 20bis, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
par les lois des 9 juillet 2004, 27 décembre 2004 et 10 septembre juli 2004, 27 december 2004 en 10 september 2009;
2009; Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds
produits; van de grondstoffen en de producten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2018; juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2018;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 64.235/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2018, en Gelet op advies 64.235/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Environnement et de l'avis des Ministres qui en ont van Leefmilieu en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
délibéré en Conseil, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5/1 van het koninklijk besluit van 13 november

Article 1er.Dans l'article 5/1 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011

2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan
fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des het Begrotingsfonds van de grondstoffen en de producten, ingevoegd bij
matières premières et des produits, inséré par l'arrêté royal de 25 het koninklijk besluit van 25 december 2017, wordt de bepaling onder
décembre 2017, le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° vervangen als volgt :
"1° arrêté royal du 4 avril 2019 : arrêté royal du 4 avril 2019 "1° koninklijk besluit van 4 april 2019 : koninklijk besluit van 4
relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van
produits biocides; " biociden;"

Art. 2.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

décembre 2017, est remplacé comme suit : besluit van 25 december 2017, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 6.§ 1er. Toute personne qui, en application de l'arrêté royal

"

Art. 6.§ 1. Iedere persoon die, met toepassing van het koninklijk

du 4 avril 2019, sollicite un enregistrement pour un produit biocide, besluit van 4 april 2019, een registratie voor een biocide aanvraagt,
est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières moet een retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de
premières et des produits. grondstoffen en de producten.
Toute personne qui, en application du Règlement 528/2012, sollicite Iedere persoon die, met toepassing van Verordening 528/2012, een
une autorisation pour un produit biocide auprès du SPF SPSCAE, est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. Toute personne qui, en application du Règlement 528/2012, en application du Règlement 88/2014 ou en application du Règlement 1062/2014, sollicite l'approbation d'une substance active ou l'inclusion d'une substance active dans l'annexe I du Règlement (UE) n° 528/2012 auprès du SPF SPSCAE, est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. § 2. Les rétributions mentionnées à l'annexe 1res'appliquent à la demande d'approbation, de prolongation de l'approbation ou d'inclusion dans l'annexe I du Règlement 528/2012, d'une substance active pour laquelle la Belgique agit en tant qu'autorité compétente d'évaluation dans le cadre de l'article 7, paragraphe 1er, de l'article 13, toelating voor een biocide aanvraagt bij de FOD VVL, moet een retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. Iedere persoon die, met toepassing van Verordening 528/2012, met toepassing van Verordening 88/2014 of met toepassing van Verordening 1062/2014 een goedkeuring van een werkzame stof of een aanvraag tot opname van een werkzame stof in bijlage I van Verordening 528/2012 aanvraagt bij de FOD VVL, moet een retributie betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. § 2. Voor de aanvraag tot goedkeuring, tot verlenging van de goedkeuring of tot opname in bijlage I van Verordening 528/2012 van een werkzame stof waarbij België in het kader van artikel 7, lid 1,
paragraphe 3, du Règlement 528/2012, de l'article 3 du Règlement artikel 13, lid 3, van Verordening 528/2012, artikel 3 van Verordening
88/2014 ou de l'article 17 du Règlement 1062/2014. 88/2014 of artikel 17 van Verordening 1062/2014, optreedt als
Les rétributions mentionnées à l'annexe 2 s'appliquent aux produits beoordelende bevoegde autoriteit gelden de retributies zoals vermeld in bijlage 1.
Voor biociden die vallen onder artikel 3,1°, van het koninklijk
biocides qui relèvent de l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 4 avril besluit van 4 april 2019, met name biociden waarvoor overeenkomstig
2019, à savoir les produits biocides pour lesquels une autorisation, Verordening 528/2012 een toelating, een kennisgeving of een vergunning
une notification ou une autorisation de commerce parallèle est requise voor parallelhandel is vereist, gelden de retributies zoals vermeld in
conformément au Règlement 528/2012. bijlage 2.
Les rétributions mentionnées à l'annexe 3 s'appliquent aux produits Voor biociden die vallen onder artikel 3, 2°, van het koninklijk
biocides qui relèvent de l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril besluit van 4 april 2019, met name biociden waarvoor overeenkomstig
2019, à savoir les produits biocides pour lesquels, conformément à het voornoemde besluit een registratie is vereist of waarvoor een
l'arrêté précité, un enregistrement est requis ou pour lequel une toelating werd verleend of een kennisgeving werd aanvaard
autorisation a été octroyée ou une notification acceptée conformément
à l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het
marché et à l'utilisation des produits biocides avant le délai précisé op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden voor de termijn
à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement 528/2012. § 3. En ce qui concerne les demandes de modification d'un enregistrement, d'une autorisation ou d'une acceptation de notification existant pour les produits biocides qui relèvent de l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril 2019 il y a lieu de faire une distinction entre, d'une part, une modification administrative et, d'autre part, une modification scientifique. Une modification administrative est une modification d'un enregistrement, d'une autorisation, ou d'une acceptation de notification existant revêtant un caractère purement administratif, n'entraînant aucune modification des propriétés ou de l'efficacité du produit biocide, comme : 1° le transfert d'enregistrement, d'autorisation ou d'acceptation de notification; bepaald in artikel 89, lid 2, van Verordening 528/2012, gelden de retributies zoals vermeld in bijlage 3. § 3. Voor wat betreft een aanvraag tot wijziging van een bestaande registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving voor biociden die vallen onder artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 4 april 2019 dient een onderscheid te worden gemaakt tussen enerzijds een administratieve wijziging en anderzijds een wetenschappelijke wijziging. Een administratieve wijziging is een aanpassing van een bestaande registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving van louter administratieve aard, die geen wijziging van de eigenschappen of de werkzaamheid van het biocide betreft, zoals : 1° overdracht van registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving;
2° la modification du nom du titulaire de l'enregistrement, de 2° wijziging van naam van houder van registratie, de toelating of
l'autorisation ou de l'acceptation de notification; aanvaarding van kennisgeving;
3° la modification de l'appellation commerciale; 3° wijziging van handelsbenaming;
4° la modification du fournisseur de la substance active; 4° wijziging van de leverancier van de werkzame stof;
5° la modification de l'emballage; 5° wijziging van de verpakking;
6° autre modification administrative d'un enregistrement, d'une 6° andere administratieve wijziging van een bestaande registratie,
autorisation ou d'une acceptation de notification existant.
Une modification scientifique est une modification d'un toelating of aanvaarding van kennisgeving.
enregistrement, d'une autorisation ou d'une acceptation de Een wetenschappelijke wijziging is een aanpassing van een bestaande
notification existant qui ne revêt pas un caractère purement registratie, toelating of aanvaarding van kennisgeving die niet van
administratif et qui demande une réévaluation des propriétés ou de louter administratieve aard is en die een herbeoordeling van de
l'efficacité du produit biocide, comme : eigenschappen of van de werkzaamheid van het biocide vereist, zoals :
1° la modification de l'utilisation; 1° wijziging van gebruik;
2° la modification de la composition (substance non active); 2° wijziging van samenstelling (niet-werkzame stof);
3° la modification de la composition (teneur en substance active); 3° wijziging van samenstelling (gehalte werkzame stof);
4° la modification de la durée de conservation du produit biocide; 4° wijziging van houdbaarheid van het biocide;
5° la modification de l'étiquetage CLP; 5° wijziging van CLP-etikettering;
6° autre modification scientifique d'un enregistrement, d'une 6° andere wetenschappelijke wijziging van een bestaande registratie,
autorisation ou d'une acceptation de notification existant. toelating of aanvaarding van kennisgeving.
La rétribution mentionnée à l'annexe 3 est exigée pour chaque De in bijlage 3 vermelde retributie is vereist per individuele
modification individuelle. Il est interdit de grouper des wijziging. Een groepering van administratieve en/of wetenschappelijke
modifications administratives et/ou scientifiques. " wijzigingen is niet toegestaan."

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 25

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

décembre 2017, est remplacé comme suit : besluit van 25 december 2017, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 7.§ 1er. Toute personne qui a obtenu un enregistrement, une

"

Art. 7.§ 1. Iedere persoon die een registratie, een toelating, een

autorisation, une autorisation de commerce parallèle, une vergunning voor parallelhandel, een wederzijdse erkenning, een
reconnaissance mutuelle, une notification ou une approbation de kennisgeving of een aanvaarding van kennisgeving van een biocide
notification d'un produit biocide conformément à l'arrêté royal du 4 conform het koninklijk besluit van 4 april 2019 of Verordening
avril 2019 ou au règlement 528/2012 ou à l'arrêté royal du 8 mai 2014 528/2012 of het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op
relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des de markt aanbieden en het gebruiken van biociden, heeft bekomen,
produits biocides acquitte une cotisation annuelle au Fonds budgétaire betaalt een jaarlijkse bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de
des matières premières et des produits. Ce montant est fixé comme suit grondstoffen en de producten. Dit bedrag is als volgt vastgesteld, b =
: b = x.p, sachant que : x.p. Hierbij is :
- b : est le montant de la cotisation annuelle à acquitter; - b : het te betalen bedrag van de jaarlijkse bijdrage;
- x : est la quantité de produit biocide mis sur le marché belge - x : de hoeveelheid van het biocide die in het jaar voorafgaand aan
l'année précédant celle du paiement, exprimée en kg ou l, arrondi à dat van de betaling in de Belgische handel werd gebracht, uitgedrukt
l'unité, respectivement selon que la teneur garantie en substance in kg of l, naar boven afgerond, respectievelijk naargelang het
active est exprimée dans l'acte en % ou en g/l; gewaarborgd gehalte aan werkzame stof op de akte in % of in g/L is
- p : est le nombre de points attribués conformément aux dispositions uitgedrukt; - p : het aantal punten toegekend overeenkomstig de bepalingen van
du paragraphe 2, exprimé en EUR/kg ou l. paragraaf 2, uitgedrukt in EUR/kg of L.
Par dérogation à l'alinéa précédent, b = 400 EUR lorsque x.p < 400 In afwijking van het vorige lid is b = 400 EUR indien x.p < 400 EUR.
EUR. Si p est supérieur à 3,5 % de la moyenne annuelle du prix de Indien p groter is dan 3,5 % van het jaargemiddelde van de
vente par kg ou l calculé pour l'année précédant le paiement de la verkoopprijs per kg of L die geldt in het jaar voorafgaand aan de
cotisation, p peut, par dérogation à l'alinéa 1er, être limité à 3,5 % betaling van de bijdrage, dan kan p in afwijking van het eerste lid
de ce prix de vente pour autant que la personne mentionnée à l'alinéa worden beperkt tot 3,5 % van deze verkoopprijs, voor zover de persoon
1er en fasse la demande au SPF SPSCAE en fournissant la preuve du prix bedoeld in het eerste lid dit bij de FOD VVL aanvraagt, met het bewijs
de vente moyen par kg ou l calculé pour l'année précédant le paiement van het jaargemiddelde van de verkoopprijs per kg of L die geldt in
de la cotisation. het jaar voorafgaand aan de betaling van de bijdrage.
La cotisation annuelle est due à partir de l'année qui suit la De jaarlijkse bijdrage is verschuldigd vanaf het jaar dat volgt op dat
délivrance de l'enregistrement, de l'autorisation ou de l'autorisation van de aflevering van de registratie, de toelating, de vergunning voor
d'importation parallèle, de la reconnaissance mutuelle, de la parallelhandel, de wederzijdse erkenning, de kennisgeving of de
notification ou de l'acceptation de notification. La cotisation aanvaarding van kennisgeving. De jaarlijkse bijdrage is verschuldigd
annuelle est due pour chaque année pendant laquelle le produit biocide voor elk jaar waarin het biocide is geregistreerd of toegelaten, zelfs
est enregistré ou autorisé, même si l'enregistrement, l'autorisation,
l'autorisation de commerce parallèle, la reconnaissance mutuelle, la als de registratie, toelating, vergunning voor parallelhandel,
notification ou l'acceptation de notification vient à échéance ou est wederzijdse erkenning, kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving in
retiré au cours de cette année. de loop van dat jaar vervalt of wordt ingetrokken.
§ 2. Le nombre de points p visé au paragraphe 1er dépend de la § 2. Het aantal punten p, zoals bedoeld in paragraaf 1, is afhankelijk
classification du produit biocide dans des catégories de danger au 1er van de indeling van het biocide in gevarencategorieën op 1 december
décembre de l'année 20XX-2 lorsque le paiement intervient en 20XX, et van het jaar 20XX-2 indien de betaling plaatsvindt in het jaar 20XX en
est attribué conformément au tableau ci-dessous. La classification
fixée lors de l'enregistrement, de l'autorisation, de l'autorisation wordt toegekend overeenkomstig de tabel hieronder. Voor middelen met
de commerce parallèle, de la reconnaissance mutuelle, de la een registratie, met een toelating, met een vergunning voor
notification ou de l'acceptation de notification s'applique aux
produits avec autorisation, avec autorisation de commerce parallèle ou
avec une acceptation de notification entre le 2 décembre 20XX-2 et le parallelhandel of met een aanvaarding van kennisgeving tussen 2
30 novembre 20XX-1. Les mentions de danger (H) dans ce tableau se december 20XX-2 en 30 november 20XX-1 geldt de indeling vastgesteld
réfèrent aux mentions de danger reprises dans l'acte ou le résumé des bij de toelating, vergunning voor parallelhandel, wederzijdse
caractéristiques du produit. erkenning, kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving. De
Les mentions de danger (H) sont utilisées pour identifier les gevarenaanduidingen (H) in deze tabel verwijzen naar de
catégories de danger. Les points d'une certaine catégorie de danger ne gevaaraanduidingen die zijn vermeld in de akte of de samenvatting van
de productkenmerken.
De gevarenaanduidingen (H) worden gebruikt om de gevaarcategorieën te
identificeren. De punten van een bepaalde gevarencategorie kunnen
peuvent être attribués qu'une seule fois. Lorsqu'un produit biocide slechts eenmaal worden aangerekend. Indien een biocide in meerdere van
est classé dans plusieurs des vingt catégories de danger, les points de twintig gevarencategorieën is ingedeeld, zullen de punten van deze
de ces catégories de danger sont additionnés. Par dérogation à la gevarencategorieën worden opgeteld. In afwijking hiervan zullen de
phrase précédente, les points des catégories 9, 14 et 19 ne seront pas punten van de categorieën 9, 14 en 19 niet worden opgeteld, maar zal
additionnés, mais, de ces catégories, seule la catégorie correspondant
au nombre de points le plus élevé sera prise en compte. Un point van deze categorieën slechts deze met het hoogste aantal punten in
correspond à 0,005 EUR/kg. rekening worden gebracht. Een punt komt overeen met 0,005 EUR/kg.
Catégorie de danger Catégorie de danger
Mention de danger (H) Mention de danger (H)
Nombre de points Nombre de points
Nr. Nr.
Gevarencategorie Gevarencategorie
Gevarenaanduiding (H) Gevarenaanduiding (H)
Aantal punten Aantal punten
1 1
Explosif Explosif
200, 201, 202, 203 200, 201, 202, 203
2 2
1 1
Ontplofbaar Ontplofbaar
200, 201, 202, 203 200, 201, 202, 203
2 2
2 2
Comburant Comburant
270, 271, 272 270, 271, 272
1 1
2 2
Oxiderend Oxiderend
270, 271, 272 270, 271, 272
1 1
3 3
Très facilement inflammable Très facilement inflammable
220, 222, 224 220, 222, 224
2 2
3 3
Zeer licht ontvlambaar Zeer licht ontvlambaar
220, 222, 224 220, 222, 224
2 2
4 4
Facilement inflammable Facilement inflammable
225, 228, 241, 242, 250, 260, 261 225, 228, 241, 242, 250, 260, 261
1,5 1,5
4 4
Licht ontvlambaar Licht ontvlambaar
225, 228, 241, 242, 250, 260, 261 225, 228, 241, 242, 250, 260, 261
1,5 1,5
5 5
Inflammable Inflammable
221, 223, 226 221, 223, 226
1 1
5 5
Ontvlambaar Ontvlambaar
221, 223, 226 221, 223, 226
1 1
6 6
Corrosif Corrosif
314 314
2 2
6 6
Bijtend Bijtend
314 314
2 2
7 7
Irritant Irritant
315, 318, 319, 335, 336 315, 318, 319, 335, 336
1 1
7 7
Irriterend Irriterend
315, 318, 319, 335, 336 315, 318, 319, 335, 336
1 1
8 8
Sensibilisant Sensibilisant
317, 334 317, 334
1 1
8 8
Sensibiliserend Sensibiliserend
317, 334 317, 334
1 1
9 9
Nocif après exposition à court terme Nocif après exposition à court terme
302, 312, 332, 371 302, 312, 332, 371
1 1
9 9
Schadelijk bij korte termijn blootstelling Schadelijk bij korte termijn blootstelling
302, 312, 332, 371 302, 312, 332, 371
1 1
10 10
Nocif après exposition à long terme Nocif après exposition à long terme
373 373
1 1
10 10
Schadelijk bij lange termijn blootstelling Schadelijk bij lange termijn blootstelling
373 373
1 1
11 11
Nocif (C) Nocif (C)
351 351
1 1
11 11
Schadelijk (C) Schadelijk (C)
351 351
1 1
12 12
Nocif (M) Nocif (M)
341 341
1 1
12 12
Schadelijk (M) Schadelijk (M)
341 341
1 1
13 13
Nocif (R) Nocif (R)
361 361
1 1
13 13
Schadelijk (R) Schadelijk (R)
361 361
1 1
14 14
Toxique après exposition à court terme Toxique après exposition à court terme
301, 304, 311, 331, 370 301, 304, 311, 331, 370
2 2
14 14
Giftig bij korte termijn blootstelling Giftig bij korte termijn blootstelling
301, 304, 311, 331, 370 301, 304, 311, 331, 370
2 2
15 15
Toxique après exposition à long terme Toxique après exposition à long terme
372 372
2 2
15 15
Giftig bij lange termijn blootstelling Giftig bij lange termijn blootstelling
372 372
2 2
16 16
Toxique (C) Toxique (C)
350 350
2 2
16 16
Giftig (C) Giftig (C)
350 350
2 2
17 17
Toxique (M) Toxique (M)
340 340
2 2
17 17
Giftig (M) Giftig (M)
340 340
2 2
18 18
Toxique (R) Toxique (R)
360 360
2 2
18 18
Giftig (R) Giftig (R)
360 360
2 2
19 19
Très toxique après exposition à court terme Très toxique après exposition à court terme
300, 310, 330 300, 310, 330
3 3
19 19
Zeer giftig bij korte termijn blootstelling Zeer giftig bij korte termijn blootstelling
300, 310, 330 300, 310, 330
3 3
20 20
Dangereux pour l'environnement Dangereux pour l'environnement
400, 410, 411, 420 400, 410, 411, 420
2 2
20 20
Milieugevaarlijk Milieugevaarlijk
400, 410, 411, 420 400, 410, 411, 420
2 2
§ 3. La cotisation annuelle est automatiquement majorée de 20 % si
elle n'a pas été enregistrée au compte du Fonds budgétaire des
matières premières et des produits au 31 mars. Le SPF SPSCAE envoie § 3. Indien de jaarlijkse bijdrage niet op 31 maart werd geregistreerd
op de rekening van het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de
dans un délai d'un mois une lettre recommandée à la personne concernée producten, wordt zij automatisch verhoogd met 20 %. De FOD VVL stuurt
dans laquelle il lui est demandé de payer la somme due dans les quinze binnen één maand een aangetekend schrijven naar de betrokken houder
waarin hem wordt gevraagd de verschuldigde som te betalen binnen
jours suivant la date d'envoi de la lettre recommandée. Dans le cas où vijftien dagen na verzenden van de aangetekende brief. Indien de
la somme due n'est pas enregistrée après quinze jours sur le compte du verschuldigde som niet op de rekening van het Begrotingsfonds voor de
Fonds budgétaire des matières premières et des produits, grondstoffen en de producten staat na vijftien dagen, wordt de
l'enregistrement, l'autorisation, l'autorisation de commerce registratie, de toelating, de vergunning voor parallelhandel, de
parallèle, la reconnaissance mutuelle, la notification ou wederzijdse erkenning, de kennisgeving of de aanvaarding van
l'acceptation de notification pour laquelle la cotisation est due est kennisgeving waarvoor de jaarlijkse bijdrage is verschuldigd,
suspendu immédiatement jusqu'au jour du paiement et retiré geschorst tot de dag van betaling en definitief ingetrokken na twee
définitivement après 2 mois si aucun paiement n'est effectué. Les deux maanden indien geen enkele betaling is uitgevoerd. Beide verhogingen
majorations peuvent se cumuler. kunnen gecumuleerd worden.
§ 4. La cotisation annuelle est automatiquement majorée de 20 % si la § 4. De jaarlijkse bijdrage wordt automatisch verhoogd met 20 % als de
quantité de produits biocides mis sur le marché n'est pas déclarée au hoeveelheid in de handel gebrachte biociden niet is aangegeven op 31
31 janvier comme requis par l'article 31 de l'arrêté royal du 4 avril januari zoals vereist door artikel 31 van het koninklijk besluit van 4
2019. Le SPF SPSCAE envoie dans un délai d'un mois une lettre april 2019. De FOD VVL verzendt binnen een termijn van één maand een
recommandée à la personne concernée dans laquelle il lui est demandé aangetekende brief aan de betrokken persoon waarin hij gevraagd wordt
de fournir les informations requises dans les quinze jours suivant la de vereiste informatie te verstrekken binnen de vijftien dagen volgend
date d'envoi de la lettre recommandée. En l'absence des informations op de datum van verzending van de aangetekende brief. Bij gebreke van
requises dans le délai, l'enregistrement, l'autorisation, de vereiste informatie binnen de termijn, wordt de registratie, de
l'autorisation de commerce parallèle, la reconnaissance mutuelle, la toelating, vergunning voor parallelhandel, wederzijdse erkenning,
notification ou l'acceptation de notification sera immédiatement kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving onmiddellijk opgeschort
suspendu jusqu'au jour de la mise en conformité et retiré tot op de dag van de naleving en definitief ingetrokken na twee
définitivement après deux mois si aucune mise en conformité n'est fournie. maanden indien geen enkele naleving wordt verstrekt.
§ 5. S'il ressort du contrôle de la déclaration annuelle de la § 5. Indien uit de controle van de jaarlijkse aangifte van de
quantité de produits biocides mis sur le marché, que la déclaration hoeveelheid in de handel gebrachte biociden blijkt dat de jaarlijkse
aangifte foutief of onvolledig is, wordt het saldo van het
annuelle est erronée ou incomplète, le solde du montant dû sera verschuldigde bedrag aangerekend, en vermeerderd met 20 %. Deze
imputé, et majoré de 20%. Ce contrôle peut remonter jusqu'à trois ans controle kan terug gaan tot drie jaar voorafgaand aan de uiterste
avant la date limite à laquelle la déclaration annuelle doit être effectuée." datum waarop de jaarlijkse aangifte dient uitgevoerd te worden."

Art. 4.Dans l'article 7/1, § 3 du même arrêté, l'alinéa 1er, inséré

Art. 4.In artikel 7/1, § 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste

par l'arrêté royal du 4 août 2014 et remplacé par l'arrêté royal du 25 lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 en
décembre 2017, est remplacé par ce qui suit : vervangen bij het koninklijk besluit van 25 december 2017, vervangen als volgt :
"L'autorité compétente rembourse 60 % de la rétribution perçue " De bevoegde overheid betaalt 60% van de geïnde retributie terug
lorsqu'une demande d'approbation d'une substance active, soumise wanneer een aanvraag tot goedkeuring van een werkzame stof, ingediend
respectivement aux termes des articles 7, paragraphe 1er, du Règlement overeenkomstig artikel 7, lid 1 van de Verordening 528/2012 of
528/2012 ou conformément à l'article 3 du Règlement 1062/2014, ou une overeenkomstig artikel 3 van de Verordening 1062/2014, of een aanvraag
demande d'autorisation d'un produit biocide, soumise aux termes des tot toelating van een biocide, ingediend overeenkomstig artikel 29,
articles 29, paragraphe 1er, 34, paragraphe 1er, 43, paragraphe 3, du lid 1, artikel 34, lid 1, artikel 43, lid 3 van de Verordening
Règlement 528/2012, ou une demande d'inclusion d'une substance active 528/2012, of een aanvraag tot opname van een werkzame stof in bijlage
dans l'annexe I du Règlement 528/2012 conformément à l'article 3 du I van Verordening 528/2012 overeenkomstig artikel 3 van Verordening
Règlement 88/2014 ou une demande de modification mineure ou majeure 88/2014 of een aanvraag voor een kleine of belangrijke wijziging van
d'un produit conformément aux articles 7 ou 8 du Règlement 354/2013, een product overeenkomstig artikel 7 of 8 van Verordening 354/2013,
est rejetée avant ou pendant la phase de validation ou est retirée voor of tijdens de valideringsfase wordt verworpen of wordt
avant que l'évaluation du dossier ait commencé. La rétribution perçue ingetrokken voor de beoordeling van het dossier is opgestart. De
n'est pas remboursée si une demande est retirée après que l'évaluation geïnde retributie wordt niet terugbetaald indien een aanvraag wordt
a commencé. " ingetrokken nadat de beoordeling is opgestart."

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

"

Art. 9.§ 1er. En même temps que les déclarations d'un mélange

"

Art. 9.§ 1 Tegelijk met de aangiftes van een gevaarlijk mengsel aan

dangereux au "Centre national de prévention et de traitement des het "Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van
intoxications", effectuées conformément à l'article 2 de l'arrêté intoxicaties", in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit van
royal du 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges classés 21 april 2016 inzake kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk
worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor de gezondheid of hun
comme dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de leurs fysische effecten aan het Nationaal centrum ter voorkoming en
effets physiques au Centre national de prévention et de traitement des behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het koninklijk
intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en
les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en
premières et des produits ou à l'article 45 du règlement (CE) n° de producten of in de zin van artikel 45 van Verordening (EG) nr.
1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008
relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en
substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en
67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006, 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006, samen
combiné avec l'article 4 de l'arrêté royal du 7 septembre 2012 fixant met artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 september 2012 tot
la langue sur l'étiquette et sur la fiche de données de sécurité des vaststelling van de taal op het etiket en op het
substances et mélanges, et désignant le Centre national de prévention veiligheidsinformatieblad van stoffen en mengsels, en tot aanwijzing
et de traitement des intoxications en tant qu'organisme au sens de van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van
l'article 45 du règlement (CE) n° 1272/2008, il incombe à la personne intoxicaties als orgaan bedoeld in artikel 45 van Verordening (EG) nr.
qui effectue la notification visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 1272/2008, dient door de persoon die de kennisgeving, bedoeld in
21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges classés comme artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake
dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de leurs effets kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens
physiques au Centre national de prévention et de traitement des hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan het
Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en
intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het
les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert, een
premières et des produits, de payer une rétribution unique de 200 EUR eenmalige retributie te worden betaald van 200 EUR, aan het
au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten.
§ 2. En cas de modification de la nature ou de la quantité d'un § 2. In geval van wijziging van de aard of hoeveelheid van een
composant dangereux entrant dans la composition d'un mélange gevaarlijk component in de samenstelling van een gevaarlijk mengsel
dangereux, une rétribution de 200 EUR devra également être payée par dient overeenkomstig paragraaf 1 eveneens een retributie van 200 EUR
la personne qui effectue la notification visée à l'article 2 de te worden betaald door de persoon die de kennisgeving, bedoeld in
l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la notification des mélanges artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake
classés comme dangereux en raison de leurs effets sur la santé ou de kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens
leurs effets physiques au Centre national de prévention et de hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan het
Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en
traitement des intoxications et modifiant l'arrêté royal du 13 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot
novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het
budgétaire des matières premières et des produits, conformément au Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert.
paragraphe 1er. Ingeval enkel de benaming wijzigt of een gevaarlijk mengsel wordt
Une rétribution de 35 EUR doit être payée par la personne qui effectue toegevoegd aan een "gelijke groep", dient een retributie van 35 EUR te
worden betaald door de persoon die de kennisgeving, bedoeld in artikel
la notification visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake kennisgeving van
relatif à la notification des mélanges classés comme dangereux en mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor
raison de leurs effets sur la santé ou de leurs effets physiques au de gezondheid of hun fysische effecten aan het Nationaal centrum ter
Centre national de prévention et de traitement des intoxications et voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het
modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits lorsque seule sa dénomination est modifiée ou que ce mélange dangereux est seulement ajouté à un "groupe équivalent". Un "groupe équivalent" sont des mélanges dangereux de la même marque, mis sur le marché par une même personne et qui sont identiques en ce qui concerne les composants qui ont déterminé la classification et l'étiquetage liés au danger, les quantités de ces composants pouvant varier dans la mesure où la classification et l'étiquetage liés au danger restent inchangés. § 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, aucune rétribution n'est due pour : 1° les mélanges dangereux mis sur le marché en quantités inférieures à koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert. Een "gelijke groep" zijn gevaarlijke mengsels van hetzelfde merk, die door eenzelfde persoon op de markt worden gebracht en die gelijk zijn wat betreft de componenten die tot de gevaarsindeling en -etikettering hebben geleid en waarbij de hoeveelheden van deze componenten mogen variëren voor zover dezelfde gevaarsindeling en -etikettering behouden blijft. § 3. In afwijking van paragraaf 1 en 2 zijn geen retributies verschuldigd voor :
10 kg par an et par personne qui les met sur le marché; 1° gevaarlijke mengsels die in hoeveelheden van minder dan 10 kg per
2° les mélanges dangereux mis sur le marché en quantités inférieures à jaar per persoon die ze op de markt brengt op de markt worden gebracht;
100 kg par an et par personne qui les met sur le marché et qui sont 2° gevaarlijke mengsels die in hoeveelheden van minder dan 100 kg per
exclusivement destinés à des fins de recherche et de développement scientifique sous contrôle; la personne qui met de tels mélanges sur le marché tient les noms des clients à la disposition de l'autorité; 3° les mélanges dangereux mis sur le marché à des fins de recherche et de développement de production et qui sont fournis à cet effet, en des quantités limitées et à un nombre limité de clients enregistrés, pendant une période d'un an; la personne qui met de tels mélanges sur le marché tient les noms des clients à la disposition des autorités; jaar per persoon die ze op de markt brengt, op de markt worden gebracht en uitsluitend bestemd zijn voor wetenschappelijk onderzoek en ontwikkeling in gecontroleerde omstandigheden; de persoon die dergelijke mengsels op de markt brengt houdt de namen van de afnemers ter beschikking van de overheid; 3° gevaarlijke mengsels die op de markt worden gebracht voor productiegericht onderzoek en ontwikkeling en die met dit doel in beperkte hoeveelheden aan een beperkt aantal geregistreerde afnemers worden geleverd voor een periode van één jaar; de persoon die dergelijke mengsels op de markt brengt, houdt de namen van de afnemers ter beschikking van de overheid;
4° les produits de diagnostic in vitro; 4° in vitro diagnostica;
5° les standards analytiques; 5° analytische standaarden;
6° les réactifs mis sur le marché pour être utilisés dans des 6° reagentia op de markt gebracht voor gebruik in laboratoria,
laboratoires, y compris les locaux de chimie dans les établissements inbegrepen de chemielokalen van onderwijsinstellingen.
d'enseignement.
§ 4. Par dérogation aux dispositions des paragraphe 1er et 2, une § 4. In afwijking van het bepaalde in de paragraaf 1 en 2 is een
rétribution de 35 EUR par an doit être payée au Fonds budgétaire des retributie verschuldigd van 35 EUR aan het Begrotingsfonds voor de
matières premières et des produits par substance gazeuse dangereuse, grondstoffen en de producten per jaar per gevaarlijke gasvormige stof
mise sur le marché par la personne qui effectue la notification visée die de persoon die de kennisgeving, bedoeld in artikel 2 van het
à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la koninklijk besluit van 21 april 2016 inzake kennisgeving van mengsels
notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs die als gevaarlijk worden ingedeeld wegens hun gevolgen voor de
effets sur la santé ou de leurs effets physiques au Centre national de gezondheid of hun fysische effecten aan het Nationaal centrum ter
prévention et de traitement des intoxications et modifiant l'arrêté voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot wijziging van het
royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de
au Fonds budgétaire des matières premières et des produits dans le grondstoffen en de producten, uitvoert in de loop van het jaar onder
courant de l'année. vorm van een gevaarlijk gasmengsel op de markt heeft gebracht.
§ 5. In afwijking van paragraaf 1 is een retributie aan het voornoemde
§ 5. Par dérogation aux paragraphe 1er, une rétribution de 200 EUR est Fonds verschuldigd van 200 EUR door de persoon die de kennisgeving,
due au Fonds précité par la personne qui effectue la notification
visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 relatif à la bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016
notification des mélanges classés comme dangereux en raison de leurs inzake kennisgeving van mengsels die als gevaarlijk worden ingedeeld
effets sur la santé ou de leurs effets physiques au Centre national de wegens hun gevolgen voor de gezondheid of hun fysische effecten aan
prévention et de traitement des intoxications et modifiant l'arrêté het Nationaal centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties
royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot
au Fonds budgétaire des matières premières et des produits et ce, par vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het
"groupe équivalent" de mélanges dangereux, tel que défini au Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, uitvoert per
"gelijke groep" van gevaarlijke mengsels zoals gedefinieerd onder
paragraphe 2." paragraaf 2."

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre X/6, comprenant

Art. 6.In hetzelfde besluit, wordt een hoofdstuk X/6 ingevoegd die

l'article 13/6, rédigé comme suit : artikel 13/6 bevat, luidende :
"CHAPITRE X/ 6. - Les amendes administratives dans le cadre de la loi "HOOFDSTUK X/ 6. - Administratieve geldboetes in het kader van de wet
normes de produits productnormen

Art. 13/6.Les amendes administratives dans le cadre de la loi du 21

Art. 13/6.De administratieve geldboetes in het kader van de wet van

décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van
promotion de modes de production et de consommation durables et la duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, sont leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, worden betaald aan
payées au Fonds budgétaire des matières premières et des produits." het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten."

Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe

Art. 7.In hetzelfde besluit, wordt de bijlage 3 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

le ministre qui a l' Environnement dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 février 2019. Brussel, 27 februari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
Annexe à l'arrêté royal du 27 février 2019 modifiant l'arrêté royal du Bijlage bij het koninklijk besluit van 27 februari 2019 tot wijziging
13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van
budgétaire des matières budgétaires et des produits de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor
Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions de grondstoffen en de producten Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot
et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het
produits Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten
Annexe 3 Bijlage 3
Pour tous les travaux en lien avec des produits biocides qui entrent Voor alle werkzaamheden in verband met biociden die vallen onder art
dans le champ d'application de l'art. 3, 2° de l'arrêté royal du 4 3, 2° van het koninklijk besluit van 4 april 2019, met name voor
avril 2019, à savoir des produits biocides pour lesquels, en vertu de biociden waarvoor volgens het koninklijk besluit van 4 april 2019 een
l'arrêté royal du 4 avril 2019, un enregistrement est requis pour le registratie vereist is voor de termijn bepaald in artikel 89, lid 2
délai prévu à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement 528/2012 ou van Verordening 528/2012, of waarvoor volgens het koninklijk besluit
pour lequel conformément à l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la van 8 mei 2014 een toelating of een aanvaarding van kennisgeving werd
mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits
biocides une autorisation ou une acceptation de notification a été afgeleverd die nog geldig is, gelden de retributies vermeld in
délivrée et est toujours valable, les rétributions mentionnées dans le
tableau ci-dessous sont d'application. onderstaande tabel.
Description générale de la tâche Algemene beschrijving van de taak
Article de référence de l'arrêté royal du 4 avril 2019 Referentie artikel van het koninklijk besluit van 4 april 2019
Rétribution Retributie
Demande d'enregistrement d'un nouveau produit biocide contenant une ou Aanvraag voor registratie van een nieuw biocide met één of meerdere
plusieurs substances actives conformément à l'article 4 de l'arrêté werkzame stoffen overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit
royal du 4 avril 2019 van 4 april 2019
Article 7 Artikel 7
1.000 EUR 1.000 EUR
Demande d'enregistrement d'un produit biocide identique à un produit Aanvraag voor registratie van een biocide dat identiek is met een
biocide déjà autorisé, notifié ou enregistré en Belgique biocide dat in België reeds toegelaten, kennisgegeven of geregistreerd is
Article 16 Artikel 16
500 EUR 500 EUR
Renouvellement ou prolongation d'une autorisation octroyée en Hernieuwing of verlenging van een toelating, verleend overeenkomstig
application de l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt
disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides aanbieden en het gebruiken van biociden
Article 43, § 2 Artikel 43, § 2
500 EUR 500 EUR
Modification administrative telle que définie à l'article 6, § 3 d'un Administratieve wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6, § 3 van een
enregistrement octroyé en application de l'arrêté royal du 4 avril registratie verleend overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk
2019 ou d'une autorisation ou notification octroyée en application de besluit van 4 april 2019 of van een toelating of een kennisgeving
l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le verleend overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 mei 2014
marché et à l'utilisation des produits biocides betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden
Article 15, § 2 Artikel 15, § 2
Article 24 Artikel 24
Article 43, § 3 Artikel 43, § 3
150 EUR 150 EUR
Modification scientifique telle que définie à l'article 6, § 3 sauf Wetenschappelijke wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6, § 3
modification de la composition (nature de la substance active) d'un uitgezonderd wijziging van samenstelling (aard werkzame stof) van een
enregistrement octroyé en application de l'arrêté royal du 4 avril registratie verleend overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk
2019 ou d'une autorisation ou notification octroyée en application de besluit van 4 april 2019 of van een toelating of een kennisgeving
l'arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le verleend overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 mei 2014
marché et à l'utilisation des produits biocides betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden
Article 15, § 2 Artikel 15, § 2
Article 24 Artikel 24
Article 43, § 3 Artikel 43, § 3
500 EUR 500 EUR
Modification de la composition (nature de la substance active) Wijziging van samenstelling (aard werkzame stof )
Article 15, § 2 Artikel 15, § 2
1000 EUR 1000 EUR
Demande d'autorisation de commerce parallèle Aanvraag vergunning voor parallelhandel
Article 19 Artikel 19
150 EUR + 75 EUR par pays d'origine supplémentaire 150 EUR + 75 EUR per bijkomend land van oorsprong
Notification d'expérience ou essai dans le cadre de la recherche et du Kennisgeving van experiment of proef in kader van onderzoek en
développement ontwikkeling
Article 26 Artikel 26
500 EUR 500 EUR
Copie certifiée ou traduction d'un acte d'enregistrement, Gecertifieerde kopie of vertaling van een akte van
d'autorisation ou de notification dans une autre langue nationale toelating/kennisgeving naar een andere landstaal
25 EUR 25 EUR
Certificat de vente libre Certificaat van vrije verkoop
25 EUR 25 EUR
Recours sauf un recours conformément à l'article 10, § 2 Bezwaar, uitgezonderd een bezwaar overeenkomstig artikel 10, § 2
Article 17 Artikel 17
1000 EUR 1000 EUR
Vu pour être annexé à Notre l'arrêté du 27 février 2019 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 27 februari 2019 tot
l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het
produits. Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten."
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^