Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2013 pour parvenir à une utilisation des produits phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le développement durable | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2013 pour parvenir à une utilisation des produits phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le développement durable PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement |
du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits | en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van |
phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et | gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen |
91/414/CEE du Conseil; | 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 5, modifié par les lois du 27 décembre 2004, | artikel 5, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 27 juli 2011, |
du 27 juillet 2011, du 25 avril 2014 et du 16 décembre 2015, l'article | 25 april 2014 en 16 december 2015, artikel 8, gewijzigd bij de wet van |
8, modifié par la loi du 28 mars 2003, et l'article 9, modifié par les | 28 maart 2003, en artikel 9, gewijzigd bij de wetten van 28 maart |
lois du 28 mars 2003, du 27 juillet 2011 et du 16 décembre 2015; | 2003, 27 juli 2011 en 16 december 2015; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2013 pour parvenir à une utilisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2013 ter verwezenlijking |
produits phytopharmaceutiques et adjuvants compatible avec le | van een duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en |
développement durable; | toevoegingsstoffen; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 2 mars 2016; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 2 maart |
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 21 mars 2016; | 2016; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 21 maart 2016; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 21 mars 2016; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 21 maart 2016; |
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 27 avril 2016; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 27 april 2016; |
Vu l'avis du Conseil National du Travail, donné le 27 avril 2016; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 april 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2017; | juli 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 september 2017.; |
Vu l'association et la concertation des gouvernements des Régions à | Gelet op de betrokkenheid van en het overleg met de gewestregeringen |
l'élaboration du présent arrêté lors de la Conférence | bij het ontwerpen van dit besluit tijdens de Interministeriële |
Interministérielle de l'Environnement, élargi à l'Agriculture, le 14 | Conferentie Leefmilieu, uitgebreid tot Landbouw, op 14 augustus 2017; |
août 2017; Vu l'avis 63.307/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2018, en | Gelet op advies 63.307/1 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2018, |
application de l'article 84, § 3, alinéa er, des lois sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de L'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister van Economie en Werk, de Minister van |
Ministre de la Santé publique, du Ministre de l'Agriculture et des | Volksgezondheid, de Minister van Landbouw en Middenstand, de Minister |
Classes moyennes, de la Ministre de l'Environnement et de l'avis des | van Leefmilieu en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE er. - Dispositions générales et définitions | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en definities |
Article er. Le présent arrêté transpose partiellement la Directive | Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 | Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 |
instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir à une | oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie |
utilisation des pesticides compatible avec le développement durable. | ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden. |
Art. 2.Dans l'article 2, 10°, de l'arrêté royal du 19 mars 2013 pour |
Art. 2.In artikel 2, 10°, van het koninklijk besluit van 19 maart |
parvenir à une utilisation des produits phytopharmaceutiques et | 2013 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van |
adjuvants compatible avec le développement durable, dans le texte en | gewasbeschermingsmiddelen en toevoegingsstoffen worden de woorden |
néerlandais, les mots « particuliere en openbare zelfstandige | "particuliere en openbare zelfstandige voorlichtingsdiensten" |
voorlichtingsdiensten » sont remplacés par les mots « particuliere | |
zelfstandige en openbare voorlichtingsdiensten ». | vervangen door de woorden "particuliere zelfstandige en openbare |
voorlichtingsdiensten". | |
Art. 3.Dans l'article 9, 2°, du même arrêté, les mots « les zones |
Art. 3.In artikel 9, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
tampons » sont remplacés par les mots « dans le cas où une zone tampon | volgende minimale bufferzones zijn" vervangen door de woorden "indien |
n'est pas établie dans l'autorisation ou le permis pour la mise sur le | er geen bufferzones zijn vastgelegd in de toelating of vergunning voor |
marché, les zones tampons ». | het op de markt brengen, zijn de volgende minimale bufferzones". |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 2, section 3, est |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt in de Franse tekst het opschrift |
remplacé par ce qui suit : | van hoofdstuk 2, afdeling 3, vervangen als volgt : |
« Manipulation et stockage des produits et traitement de leurs | "Manipulation et stockage des produits et traitement de leurs |
emballages et restes ». | emballages et restes". |
Art. 5.Dans l'article 15, § er, du même arrêté, les modifications |
Art. 5.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas er et 2 : | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : |
« Le distributeur informe cette personne majeure des dangers liés à | "De distributeur brengt deze meerderjarige persoon op de hoogte van de |
ces produits à usage professionnel ainsi que des précautions à prendre | gevaren die verbonden zijn aan deze producten voor professioneel |
pendant le transport et le stockage des produits susmentionnés. Le | gebruik, en van de voorzorgen die bij hun transport en opslag moeten |
distributeur en atteste dans une déclaration qui est signée par la | worden in acht genomen. De distributeur legt dit vast in een |
personne majeure. ». | verklaring die door de meerderjarige persoon wordt ondertekend.". |
2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, la phrase « Cette facture | 2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt de zin "Deze |
contient également l'identité et le numéro de phytolicence de la | factuur vermeldt tevens de identiteit en het nummer van de |
personne visée à l'article 14, § er, et l'identité de la personne | fytolicentie van de in artikel 14, § 1, bedoelde persoon en de |
majeure. » est abrogée ; | identiteit van de meerderjarige persoon." opgeheven; |
3° l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, est abrogé. | 3° het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « prend acte » sont remplacés par les mots « tient à jour | a) in de Franstalige tekst worden de woorden "prend acte" vervangen |
». | door de woorden "tient à jour". |
b) le 5° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° l'identité de et la déclaration signée par la personne majeure | "5° identiteit en ondertekende verklaring van de in artikel 15 |
visée à l'article 15, le cas échéant. ». | bedoelde meerderjarige persoon, in voorkomend geval.". |
Art. 7.Dans l'article 21, § er, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
Art. 7.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Le titulaire de la phytolicence « Usage professionnel » ou « | "De houder van de fytolicentie « Professioneel gebruik » of « |
Distribution/Conseil » établit une déclaration en double exemplaire | Distributie/Voorlichting » maakt een verklaring in tweevoud op naar |
suivant le modèle en annexe 2 ou établit dans un autre document de son | het model in bijlage 2 of legt in een ander document naar keuze de |
choix le rapport d'autorité visé à l'alinéa er. Cette déclaration ou | gezagsrelatie uit het eerste lid vast. Deze verklaring of dit document |
ce document est daté et signé par les deux parties et l'original est | wordt gedagtekend en ondertekend door beide partijen en het origineel |
remis au titulaire de la phytolicence « Assistant Usage professionnel | wordt aan de houder van de fytolicentie « Assistent professioneel |
». Chaque partie doit pouvoir présenter cette déclaration ou ce | gebruik » overhandigd. Op vraag van de ambtenaar die belast is met de |
document à la demande du fonctionnaire chargé de contrôler | controle op de toepassing van de bepalingen van dit besluit dient elke |
l'application des dispositions du présent arrêté. ». | partij deze verklaring of dit document te kunnen voorleggen.". |
Art. 8.Dans l'article 27, § er, du même arrêté, les modifications |
Art. 8.In artikel 27, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « Les utilisateurs professionnels, les distributeurs et | a) de woorden "Professionele gebruikers, distributeurs en voorlichters |
les conseillers conservent les produits à usage professionnel » sont | slaan producten voor professioneel gebruik op" worden vervangen door |
remplacés par les mots « Les produits à usage professionnel sont conservés »; | de woorden "Producten voor professioneel gebruik worden opgeslagen"; |
b) au 3°, le b) est abrogé; | b) in de bepaling onder 3° worden de bepalingen onder b) opgeheven; |
c) au 3°, c), les mots « , le numéro de la phytolicence » sont insérés | c) in de bepaling onder 3°, c), worden de woorden "identiteit en |
entre les mots « l'identité » et les mots « et les coordonnées ». | contactgegevens" vervangen door de woorden "identiteit, het nummer van |
de fytolicentie en de contactgegevens". | |
Art. 9.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 30.Pour les produits à usage professionnel dont l'acte |
" Art. 30.Voor producten voor professioneel gebruik waarvan op de |
d'agréation, d'autorisation ou de permis indique que l'usage est | erkennings-, toelatings- of vergunningsakte wordt vermeld dat gebruik |
autorisé uniquement aux titulaires d'une phytolicence « Usage | uitsluitend is toegelaten door houders van een fytolicentie « |
professionnel spécifique », des mesures de stockage supplémentaires | Specifiek professioneel gebruik » kunnen er aanvullende |
peuvent être imposées dans l'acte d'agréation, d'autorisation ou de | opslagvoorwaarden worden opgelegd in de erkennings-, toelatings- of |
permis du produit concerné. ». | vergunningsakte van het betrokken product.". |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 30/1 rédigé |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 30/1.A la demande du fonctionnaire chargé du contrôle de |
" Art. 30/1.Op vraag van de ambtenaar die belast is met de controle op |
l'application des dispositions du présent arrêté, l'emplacement de | de toepassing van de bepalingen van dit besluit wordt de locatie van |
tout local et de toute armoire visés aux articles 26 à 30 est | elk lokaal en elke kast zoals bedoeld in de artikelen 26 tot en met 30 |
communiqué ou présenté. ». | meegedeeld of voorgelegd.". |
Art. 11.L'article 32 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 11.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 32.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'obtention d'une |
" Art. 32.Om in aanmerking te komen voor een toekenning van een |
phytolicence « Usage professionnel spécifique », le demandeur doit | fytolicentie « Specifiek professioneel gebruik », moet de aanvrager de |
réunir les conditions suivantes : | volgende voorwaarden verenigen : |
1° être une personne physique ; | 1° een natuurlijk persoon zijn; |
2° être âgé d'au moins vingt-et-un ans ; | 2° minstens eenentwintig jaar oud zijn; |
3° disposer d'une connaissance approfondie des matières de l'annexe 3 | 3° een grondige kennis bezitten van de onderwerpen in bijlage 3, |
en tenant compte des tâches et responsabilités spécifiques d'une | rekening houdend met de specifieke taken en verantwoordelijkheden die |
phytolicence « Usage professionnel spécifique »; | de fytolicentie « Specifiek professioneel gebruik » omvat; |
4° disposer d'une phytolicence « Usage professionnel » ou « | 4° beschikken over een fytolicentie « Professioneel gebruik » of « |
Distribution/Conseil ». | Distributie/Voorlichting ». |
La connaissance approfondie est attestée par la réussite d'un examen | De grondige kennis wordt aangetoond door middel van slagen voor een |
devant le jury, constitué au minimum : | examen voor de jury, samengesteld uit tenminste : |
a) d'un fonctionnaire appartenant au Service public fédéral Santé | a) een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
b) d'un fonctionnaire appartenant au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale. Ce jury peut faire appel au concours d'autres personnes compétentes. Le Service règle l'organisation, la composition et le fonctionnement de ce jury de même que la manière dont l'examen se déroule. Si la réussite de l'examen date de plus de six ans avant la demande d'octroi d'une phytolicence « Usage professionnel spécifique », le demandeur doit également démontrer sa participation au nombre total d'activités de formation visé à l'article 38. ». | b) een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Deze jury kan een beroep doen op de medewerking van andere bevoegde personen. De Dienst regelt de inrichting, de samenstelling en de werking van de jury alsmede de wijze waarop het examen verloopt. Indien het succesvol afgelegde examen langer dan zes jaar voorafgaand aan de aanvraag tot toekenning van een fytolicentie « Specifiek professioneel gebruik » werd behaald, dient de aanvrager tevens de deelname aan het in artikel 38 bedoelde aantal vormingsactiviteiten aan te tonen.". |
Art. 12.L'article 33 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 12.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 33.Les formations initiales concernant les phytolicences « |
" Art. 33.De basisopleiding betreffende de fytolicentie |
Distribution/Conseil de produits à usage non professionnel », « | "Distributie/Voorlichting producten voor niet-professioneel gebruik", |
Assistant usage professionnel », « Usage professionnel » ou « | "Assistent professioneel gebruik", "Professioneel gebruik", of |
Distribution/Conseil » durent respectivement au minimum seize, seize, | "Distributie/Voorlichting" duurt respectievelijk minimaal zestien, |
soixante et cent vingt heures et comprennent au moins les matières de | zestien, zestig en honderdtwintig uur en omvat minstens de onderwerpen |
l'annexe 3, tout en tenant compte des tâches et responsabilités du | in bijlage 3, rekening houdend met de taken en de |
titulaire de la phytolicence. ». | verantwoordelijkheden van de houder van de fytolicentie.". |
Art. 13.Dans l'article 34 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, le 3° est abrogé; | 1° in paragraaf 2 worden de bepalingen onder 3° opgeheven; |
2° le paragraphe 6 est abrogé; | 2° paragraaf 6 wordt opgeheven; |
3° au paragraphe 7, l'alinéa 2 est abrogé. | 3° in paragraaf 7 wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe er, les mots « , par une lettre recommandée à la | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "van de fytolicentie bij een ter |
poste » sont abrogés; | post aangetekend schrijven" opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2. Lorsqu'il existe une indication selon laquelle la preuve visée | " § 2. Wanneer er een aanwijzing bestaat dat het bewijs zoals bedoeld |
à l'article 34, §§ 3 ou 4, n'est pas valable ou si l'obligation visée | in artikel 34, §§ 3 of 4, ongeldig is of dat de verplichting van |
à l'article 34, § 7, n'est plus respectée, le fonctionnaire mandaté | artikel 34, § 7, niet wordt nageleefd, kan de door de minister |
par le ministre peut prendre la décision de retirer la phytolicence ou | gemachtigde ambtenaar beslissen de fytolicentie in te trekken of een |
de donner un avertissement au titulaire de la phytolicence, en | waarschuwing te geven aan de houder van de fytolicentie. Hierbij zijn |
appliquant les règles telles qu'établies à l'article 40, § 2, 2°, 3°, | de regels zoals bepaald in artikel 40, § 2, 2°, 3°, 4° en 5°, van |
4° et 5°. » ; | toepassing."; |
3° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. | 3° de paragrafen 3 en 4 worden opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 40 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § er. Le ministre ou le fonctionnaire qu'il délègue à cette fin peut | " § 1. De minister of de hiertoe gemachtigde ambtenaar kan de |
retirer la phytolicence ou donner un avertissement au titulaire de la | fytolicentie intrekken of een waarschuwing geven aan de houder van de |
phytolicence lorsqu'il existe un indice selon lequel le titulaire ne | fytolicentie wanneer er een aanwijzing bestaat dat de houder minstens |
respecte pas au moins une des obligations prévues aux articles | één van de voorziene verplichtingen van de volgende artikelen niet |
suivants : | naleeft : |
1° l'article 4 et les articles 9 à 31 inclus du présent arrêté; | 1° artikel 4 en de artikelen 9 tot en met 31 van dit besluit; |
2° les articles 53, 54, 55 et 59 de l'arrêté royal du 28 février 1994 | 2° de artikelen 53, 54, 55 en 59 van het koninklijk besluit van 28 |
relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation | februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het |
des pesticides à usage agricole; | gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik; |
3° les articles 5, 6, 7 à 20 inclus, et 23 de l'arrêté royal du 14 | 3° de artikelen 5, 6, 7 tot en met 20, en 23 van het koninklijk |
janvier 1992 réglementant les fumigations; | besluit van 14 januari 1992 houdende reglementering van begassingen; |
4° l'article 55 du règlement; | 4° artikel 55 van de verordening; |
5° les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 13 mars 2011 relatif au | 5° de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 13 maart 2011 |
contrôle obligatoire des pulvérisateurs et modifiant l'arrêté royal du | betreffende de verplichte keuring van spuittoestellen en tot wijziging |
10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la | van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire. » ; 2° au paragraphe 2, le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° le Comité d'agréation examine l'affaire de façon neutre et indépendante dans les soixante jours calendrier qui suivent la réception de la réclamation, au jour et heure fixés par son président. Dans les trente jours calendrier qui suivent, le Comité d'agréation communique son avis au ministre. La personne concernée est entendue ou à tout le moins dûment convoquée avant qu'un avis ne soit émis; elle peut se faire assister ou représenter par un avocat ou par un mandataire autorisé à cet effet. Le Comité d'agréation peut entendre toutes les parties concernées ou leur demander des renseignements complémentaires ainsi que faire appel à la collaboration d'autres personnes compétentes; ». | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen."; 2° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 4° vervangen als volgt : "4° het Erkenningscomité onderzoekt de zaak neutraal en onafhankelijk binnen zestig kalenderdagen na ontvangst van het bezwaarschrift, op dag en uur door haar voorzitter vastgesteld. Binnen dertig kalenderdagen daarop volgend deelt het Erkenningscomité haar advies mee aan de minister. De betrokkene wordt gehoord of tenminste behoorlijk opgeroepen voordat een advies wordt verleend, waarbij de betrokkene zich kan laten bijstaan of vertegenwoordigen door een advocaat of een hiertoe toegelaten gevolmachtigde. Het Erkenningscomité kan alle betrokken partijen horen of om aanvullende inlichtingen vragen en beroep doen op de medewerking van andere bevoegde personen;". |
Art. 16.Dans les articles 14, 22, 24, 36 et 41 du même arrêté, les |
Art. 16.In de artikelen 14, 22, 24, 36 en 41 van hetzelfde besluit |
mots « acte d'agréation » sont chaque fois remplacés par les mots « | wordt het woord "erkenningsakte" vervangen door de woorden |
acte d'agréation, d'autorisation ou de permis ». | "erkennings-, toelatings- of vergunningsakte". |
Art. 17.Dans l'annexe 1, 1., d), 1°, du même arrêté, le mot « |
Art. 17.In bijlage 1, 1., d), 1°, van hetzelfde besluit wordt in de |
pesticides » est remplacé par le mot « produits ». | Franse tekst het woord "pesticides" vervangen door het woord |
Art. 18.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a la |
"produits". Art. 18.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a l'Agriculture | Werk, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd |
dans ses attributions et le ministre qui a les Classes moyennes dans | |
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Landbouw en de minister bevoegd voor Middenstand zijn, ieder wat |
l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2019. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, | De Minister van Economie en Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en van Middenstand, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |