← Retour vers "Arrêté royal accordant l'agrément à la Caisse de compensation des Catastrophes naturelles et portant approbation de ses statuts et de son règlement de compensation "
Arrêté royal accordant l'agrément à la Caisse de compensation des Catastrophes naturelles et portant approbation de ses statuts et de son règlement de compensation | Koninklijk besluit tot verlening van de toelating aan de Compensatiekas Natuurrampen en tot goedkeuring van haar statuten en van haar compensatiereglement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 FEVRIER 2008. - Arrêté royal accordant l'agrément à la Caisse de | 27 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot verlening van de toelating |
compensation des Catastrophes naturelles et portant approbation de ses | aan de Compensatiekas Natuurrampen en tot goedkeuring van haar |
statuts et de son règlement de compensation | statuten en van haar compensatiereglement |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 juin 1992 sur le contract d'assurance terrestre, | Gelet op de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, |
notamment l'article 68-10; | inzonderheid op artikel 68-10; |
Vu l'arrêté royal du 8 decembre 2006 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de |
d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des | vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de controle op de |
Catastrophes naturelles, notamment l'article 2; | Compensatiekas Natuurrampen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances, | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
donné le 9 octobre 2007; | Assurantiewezen van 9 oktober 2007; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que des catastrophes naturelles peuvent se produire à tout | Overwegende dat natuurrampen op alle ogenblikken kunnen gebeuren en |
moment et qu'il convient dès lors, pour garantir la protection des | dat het derhalve past om, teneinde de bescherming van de verzekerden |
assurés, de prendre sans délai le présent arrêté et d'accorder à | te waarborgen, dit besluit zonder verwijl te nemen en aan de |
l'association requérante l'agrément en tant que Caisse de compensation | verzoekende vereniging de toelating als Compensatiekas Natuurrampen te |
des Catastrophes naturelles, afin que celle-ci puisse remplir sa mission; | verlenen, zodat deze haar opdracht kan vervullen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 68-10, § 1er, de la loi du 25 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 68-10, § 1, van de wet van 25 juni |
juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et à l'article 2, | 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en artikel 2, eerste lid, van |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 8 décembre 2006 déterminant les | het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de vaststelling |
conditions d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des | van de toelatingsvoorwaarden en de controle op de Compensatiekas |
Catastrophes naturelles, est accordé l'agrément à « CANARA », | Natuurrampen, wordt de toelating aan « CANARA », vereniging zonder |
association sans but lucratif dont le siège social est situé rue de la Charité 33, bte 1, à 1210 Bruxelles. | winstoogmerk, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1210 Brussel, Liefdadigheidsstraat 33, bus 1, verleend. |
Art. 2.Conformément à l'article 68-10, § 2, de la loi du 25 juin 1992 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 68-10, § 2, van de wet van 25 juni 1992 |
sur le contract d'assurance terrestre et à l'article 2, alinéa 2, de | op de landverzekeringsovereenkomst en artikel 2, tweede lid, van het |
l'arrêté royal du 8 décembre 2006 déterminant les conditions | koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de vaststelling van de |
d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des | toelatingsvoorwaarden en de controle op de Compensatiekas |
Catastrophes naturelles, les statuts et le règlement de compensation | Natuurrampen, worden de statuten en het compensatiereglement van de |
de l'association CANARA, visée à l'article 1er, sont approuvés. | vereniging CANARA, bedoeld in artikel 1, goedgekeurd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
par extrait au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2008. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |